French

Detailed Translations for entêté from French to German

entêté:

entêté adj

  1. entêté (buté; têtu; contrariant; )
  2. entêté (obstiné; obstinément)
  3. entêté (buté; têtu; tenace; )
  4. entêté (obtus; têtu)
  5. entêté (buté; en rebelle; têtu; )
  6. entêté (inexorable; inflexible; impitoyable; buté; irréconciliable)

entêté [le ~] nomen

  1. l'entêté (tête de mule)
    der Dickkopf; der Starrkopf

Translation Matrix for entêté:

NounRelated TranslationsOther Translations
Dickkopf entêté; tête de mule tête de mule
Starrkopf entêté; tête de mule
ModifierRelated TranslationsOther Translations
aufsässig buté; contrariant; d'une façon récalcitrante; en rebelle; entêté; indocile; insoumis; insubordonnée; obstiné; opiniâtre; récalcitrant; réticent; têtu; à contrecoeur acharné; comminatoire; d'une façon récalcitrante; en rebelle; envenimé; hostile; hostilement; inflexible; malicieux; obstiné; obstinément; odieusement; odieux; opiniâtre; rebelle; revêche; récalcitrant; réticent; révolte; révolté; têtu; venimeux; à contrecoeur
dickköpfig buté; contrariant; d'une façon récalcitrante; en rebelle; entêté; impitoyable; indocile; inexorable; inflexible; insoumis; insubordonnée; irréconciliable; obstiné; obstinément; opiniâtre; opiniâtrement; récalcitrant; réticent; tenace; têtu; à contrecoeur acharné; avec une grosse tête; d'une façon récalcitrante; en rebelle; fixe; fixement; impassible; indocile; inflexible; insoumis; insubordonné; insubordonnée; intransigeant; inébranlable; obstiné; obstinément; raide; rebelle; retenu; revêche; rigide; récalcitrant; réservé; réticent; serré; taciturne; tenace; tendu; têtu; à contrecoeur
eigensinnig buté; contrariant; d'une façon récalcitrante; en rebelle; entêté; impitoyable; indocile; inexorable; inflexible; insoumis; insubordonnée; irréconciliable; obstiné; opiniâtre; revêche; récalcitrant; réticent; têtu; à contrecoeur acharné; autonome; d'une façon récalcitrante; en rebelle; fixe; fixement; impassible; indocile; indépendant; inflexible; insoumis; insubordonné; insubordonnée; intransigeant; inébranlable; obstiné; obstinément; raide; rebelle; retenu; revêche; rigide; récalcitrant; réservé; réticent; serré; taciturne; tenace; tendu; têtu; à contrecoeur
eigenwillig buté; contrariant; d'une façon récalcitrante; en rebelle; entêté; impitoyable; indocile; inexorable; inflexible; insoumis; insubordonnée; irréconciliable; obstiné; opiniâtre; récalcitrant; réticent; têtu; à contrecoeur d'une façon récalcitrante; en rebelle; fixe; fixement; impassible; indocile; inflexible; insoumis; insubordonné; insubordonnée; intransigeant; inébranlable; obstiné; raide; rebelle; retenu; revêche; rigide; récalcitrant; réservé; réticent; serré; taciturne; tenace; tendu; têtu; à contrecoeur
eisern buté; entêté; obstiné; obstinément; opiniâtre; opiniâtrement; tenace; têtu assourdissant; constamment; constant; costaud; de fer; difficile; difficilement; dur; dur comme la pierre; dur comme le fer; dur comme un caillou; ferme; fermement; fort; immuable; inébranlable; irréductible; persévérant; robuste; sans coeur; solide; solidement; stable; sévère; tenace; vigoureux
gnadenlos buté; entêté; impitoyable; inexorable; inflexible; irréconciliable impitoyable; inexorable; inflexible; intraitable; sans merci
naseweis entêté; obstiné; obstinément
schwerhandhabbar buté; contrariant; d'une façon récalcitrante; en rebelle; entêté; indocile; insoumis; insubordonnée; obstiné; opiniâtre; récalcitrant; réticent; têtu; à contrecoeur d'une façon récalcitrante; difficile à manier; en rebelle; inflexible; ingouvernable; intraitable; opiniâtre; rebelle; revêche; récalcitrant; réticent; révolte; têtu; à contrecoeur
schwierig buté; contrariant; d'une façon récalcitrante; en rebelle; entêté; indocile; insoumis; insubordonnée; obstiné; opiniâtre; récalcitrant; réticent; têtu; à contrecoeur agaçant; agité; aléatoire; assourdissant; brouillon; bruyamment; bruyant; complexe; compliqué; confus; critique; d'accès difficile; d'une façon récalcitrante; de manière précaire; difficile; difficilement; dur; dur comme la pierre; dur comme le fer; dur comme un caillou; défavorable; délicat; dérangeant; désagréable; désagréablement; effervescence; embarrassant; embrouillé; en rebelle; ennuyeux; fort; gênant; hasardeux; haut; impraticable; incertain; inflexible; inopportun; irritant; obscur; problématique; problématiquement; précaire; précairement; préjudiciable; pénible; périlleuse; périlleux; rebelle; revêche; risqué; récalcitrant; réticent; sans coeur; sophistiqué; tapageur; tapageuse; tapageusement; têtu; à contrecoeur; à haute voix; à titre précaire
starr buté; contrariant; d'une façon récalcitrante; en rebelle; entêté; indocile; insoumis; insubordonnée; obstiné; obstinément; opiniâtre; opiniâtrement; récalcitrant; réticent; tenace; têtu; à contrecoeur ankylosé; avec raideur; caillé; ce qui ressemble de l'amidon; coagulé; d'une façon récalcitrante; en rebelle; engourdi; figé; fixant le regard; fixe; fixement; gauche; gourd; impassible; indocile; inflexible; insoumis; insubordonnée; intransigeant; inébranlable; obstiné; raide; raidi; rebelle; retenu; revêche; rigide; récalcitrant; réservé; réticent; serré; taciturne; tenace; tendu; transi; têtu; à contrecoeur
starrköpfig buté; contrariant; d'une façon récalcitrante; en rebelle; entêté; impitoyable; indocile; inexorable; inflexible; insoumis; insubordonnée; irréconciliable; obstiné; obstinément; obtus; opiniâtre; opiniâtrement; récalcitrant; réticent; tenace; têtu; à contrecoeur acharné; avec raideur; d'une façon récalcitrante; en rebelle; fixe; fixement; gauche; impassible; indocile; inflexible; insoumis; insubordonné; insubordonnée; intransigeant; inébranlable; obstiné; obstinément; opiniâtre; raide; rebelle; retenu; revêche; rigide; récalcitrant; réservé; réticent; serré; taciturne; tenace; tendu; têtu; à contrecoeur
starrsinnig buté; contrariant; d'une façon récalcitrante; en rebelle; entêté; indocile; insoumis; insubordonnée; obstiné; obstinément; obtus; opiniâtre; opiniâtrement; récalcitrant; réticent; tenace; têtu; à contrecoeur acharné; d'une façon récalcitrante; difficile à manier; embarrassant; en rebelle; encombrant; fixe; fixement; impassible; impossible à manier; incommode; indocile; inflexible; ingouvernable; insoumis; insubordonné; insubordonnée; intraitable; intransigeant; inébranlable; obstiné; obstinément; opiniâtre; raide; rebelle; retenu; revêche; rigide; récalcitrant; réservé; réticent; révolte; serré; taciturne; tenace; tendu; têtu; à contrecoeur
störrisch buté; contrariant; d'une façon récalcitrante; en rebelle; entêté; impitoyable; indocile; inexorable; inflexible; insoumis; insubordonnée; irréconciliable; obstiné; opiniâtre; récalcitrant; réticent; têtu; à contrecoeur agressif; agressivement; brutal; brutalement; d'une façon récalcitrante; difficile à manier; embarrassant; en rebelle; encombrant; fixe; fixement; impassible; impossible à manier; incommode; indocile; inflexible; ingouvernable; insoumis; insubordonné; insubordonnée; intraitable; intransigeant; inébranlable; obstiné; obstinément; opiniâtre; raide; rebelle; retenu; revêche; rigide; rude; rudement; récalcitrant; réservé; réticent; révolte; sauvage; sauvagement; serré; taciturne; tenace; tendu; têtu; violemment; violent; à contrecoeur
trotzig buté; contrariant; d'une façon récalcitrante; en rebelle; entêté; impitoyable; indocile; inexorable; inflexible; insoumis; insubordonnée; irréconciliable; obstiné; opiniâtre; récalcitrant; réticent; têtu; à contrecoeur altier; courageux; d'une façon récalcitrante; difficile à manier; en rebelle; ferme; fier; fixe; fixement; fière; fièrement; glorieux; impassible; indocile; inflexible; ingouvernable; insoumis; insubordonnée; intraitable; intransigeant; inébranlable; obstiné; obstinément; opiniâtre; orgueilleux; raide; rebelle; retenu; revêche; rigide; récalcitrant; réservé; réticent; révolte; serré; taciturne; tenace; tendu; têtu; à contrecoeur
unerbittlich buté; entêté; impitoyable; inexorable; inflexible; irréconciliable draconien; impitoyable; inexorable; inflexible; intraitable; minutieusement; minutieux; méticuleusement; méticuleux; péremptoire; rigide; rigoureusement; rigoureux; sévère
ungebärdig buté; contrariant; d'une façon récalcitrante; en rebelle; entêté; indocile; insoumis; insubordonnée; obstiné; opiniâtre; récalcitrant; réticent; têtu; à contrecoeur d'une façon récalcitrante; difficile à manier; en rebelle; inflexible; ingouvernable; intraitable; obstiné; obstinément; opiniâtre; rebelle; revêche; récalcitrant; réticent; révolte; têtu; à contrecoeur
ungelehrig entêté; obtus; têtu
unversöhnlich buté; entêté; impitoyable; inexorable; inflexible; irréconciliable
unwillig buté; contrariant; d'une façon récalcitrante; en rebelle; entêté; indocile; insoumis; insubordonnée; obstiné; opiniâtre; récalcitrant; réticent; têtu; à contrecoeur avec dépit; avec hargne; contrarié; contre son gré; courroucé; d'un air fâché; d'un air mécontent; d'une façon récalcitrante; de mauvaise grâce; de mauvaise humeur; en colère; en rebelle; enragé; exaspéré; furibond; furieux; fâcheux; fâché; grincheusement; grincheux; hargneusement; hargneux; indigné; inflexible; irritable; irrité; mis en colère; mécontent; outré; peu disposé; rebelle; revêche; récalcitrant; réticent; têtu; vexé; à contrecoeur; à regret
vorlaut entêté; obstiné; obstinément
vorwitzig entêté; obstiné; obstinément
widerborstig buté; contrariant; d'une façon récalcitrante; en rebelle; entêté; indocile; insoumis; insubordonnée; obstiné; opiniâtre; récalcitrant; réticent; têtu; à contrecoeur comminatoire; d'une façon récalcitrante; difficile à manier; embarrassant; en rebelle; encombrant; ennemi; fixe; fixement; hostile; hostilement; impassible; impossible à manier; incommode; indocile; inflexible; ingouvernable; insoumis; insubordonnée; intraitable; intransigeant; inébranlable; menaçant; obstiné; obstinément; opiniâtre; raide; rebelle; retenu; revêche; rigide; récalcitrant; réservé; réticent; révolte; serré; taciturne; tenace; tendu; têtu; à contrecoeur
widersetzlich buté; contrariant; d'une façon récalcitrante; en rebelle; entêté; indocile; insoumis; insubordonnée; obstiné; opiniâtre; récalcitrant; réticent; têtu; à contrecoeur d'une façon récalcitrante; difficile à manier; embarrassant; encombrant; impossible à manier; incommode; ingouvernable; intraitable; obstiné; obstinément; opiniâtre; récalcitrant; têtu
widerspenstig buté; contrariant; d'une façon récalcitrante; en rebelle; entêté; indocile; insoumis; insubordonnée; obstiné; opiniâtre; récalcitrant; réticent; têtu; à contrecoeur contre son gré; d'une façon récalcitrante; de mauvaise grâce; difficile à manier; embarrassant; en rebelle; encombrant; fixe; fixement; impassible; impossible à manier; incommode; indocile; inflexible; ingouvernable; insoumis; insubordonné; insubordonnée; intraitable; intransigeant; inébranlable; obstiné; obstinément; opiniâtre; peu disposé; raide; rebelle; retenu; revêche; rigide; récalcitrant; réservé; réticent; révolte; serré; taciturne; tenace; tendu; têtu; à contrecoeur; à regret
widerwillig buté; contrariant; d'une façon récalcitrante; en rebelle; entêté; indocile; insoumis; insubordonnée; obstiné; opiniâtre; récalcitrant; réticent; têtu; à contrecoeur contre son gré; d'une façon récalcitrante; de mauvaise grâce; en rebelle; fixe; fixement; impassible; indocile; inflexible; insoumis; insubordonnée; intransigeant; inébranlable; obstiné; peu disposé; raide; rebelle; retenu; revêche; rigide; récalcitrant; réservé; réticent; serré; taciturne; tenace; tendu; têtu; à contrecoeur; à regret

Synonyms for "entêté":


Wiktionary Translations for entêté:

entêté
adverb
  1. gegen alle vernünftigen Vorstellungen beharrend, von Eigensinn bestimmt
adjective
  1. durch Argumente kaum oder gar nicht beeinflussbar

Cross Translation:
FromToVia
entêté stur; dickköpfig stubborn — refusing to move or change one's opinion

en tête:


Translation Matrix for en tête:

ModifierRelated TranslationsOther Translations
am Kopf en tête
anführend d'abord; décisif; décisive; en avant; en premier lieu; en tête; premier; qui fait autorité; sur le devant; à l'avant
davor au commencement; c'est pourquoi; d'abord; devant; en avant; en premier; en premier lieu; en tête; en échange; pour cela; sur le devant; à cet effet; à l'avant; à l'entrée; à la place anciennement; antérieurement; auparavant; autrefois; c'est pourquoi; dans le temps; il y a; jadis; plus tôt; pour cela; précédemment; voilà; à cet effet
dazu au commencement; c'est pourquoi; devant; en avant; en premier lieu; en tête; en échange; pour cela; sur le devant; à cet effet; à l'avant; à l'entrée; à la place au-dessus; c'est pourquoi; dans; de; dessus; en; ; passe encore; pour cela; sur; y; à; à cet effet; à côté de; à la rigueur
führend au commencement; d'abord; devant; décisif; décisive; en avant; en premier; en premier lieu; en tête; premier; qui fait autorité; sur le devant; à l'avant; à l'entrée directeur; dirigeant; déterminant l'image; influent; marquant; puissant; qui donne le ton; qui fait autorité; éminent
leitend au commencement; d'abord; devant; décisif; décisive; en avant; en premier; en premier lieu; en tête; notable; premier; qui donne le ton; qui fait autorité; sur le devant; à l'avant; à l'entrée; éminent dirigeant
maßgebend d'abord; décisif; décisive; en avant; en premier lieu; en tête; notable; premier; qui donne le ton; qui fait autorité; sur le devant; à l'avant; éminent accrédité; autorisé; de poids; déterminant l'image; important; influent; marquant; pourvu d'autorité; puissant; qui donne le ton; qui fait autorité; éminent
tonangebend au commencement; d'abord; devant; décisif; décisive; en avant; en premier; en premier lieu; en tête; notable; premier; qui donne le ton; qui fait autorité; sur le devant; à l'avant; à l'entrée; éminent
vor allen au commencement; d'abord; devant; en avant; en premier; en premier lieu; en tête; sur le devant; à l'avant; à l'entrée
voranstehende d'abord; décisif; décisive; en avant; en premier lieu; en tête; notable; premier; qui donne le ton; qui fait autorité; sur le devant; à l'avant; éminent
vorneweg en tête

Wiktionary Translations for en tête:


Cross Translation:
FromToVia
en tête vorn vooraan — van voren

en-tête:

en-tête [le ~] nomen

  1. l'en-tête (commencement; titre; introduction; début; exorde)
    der Titel; der Überschrift; der Anfang einer Brief; der Anfang
  2. l'en-tête
    der Briefkopf
  3. l'en-tête (titre; tête)
    die Schlagzeile

en-tête [la ~] nomen

  1. l'en-tête (titre)
    die Aufschrift; die Titelzeile; der Überschrift; die Legende
  2. l'en-tête (inscription; légende; souscription; suscription; note marginale)
    die Legende

Translation Matrix for en-tête:

NounRelated TranslationsOther Translations
Anfang commencement; début; en-tête; exorde; introduction; titre amorce; arrivée; commencement; début; décollage; démarrage; départ; entrée; entrées; heure de commencement; heure de départ; lever du rideau; origine; ouverture; venue
Anfang einer Brief commencement; début; en-tête; exorde; introduction; titre
Aufschrift en-tête; titre
Briefkopf en-tête
Kopf en-tête arbrisseau; arbuste; bobèche; boîte crânienne; broussaille; buisson; cerveau; chevet; crâne; pomme; tirelire; tête; tête humaine
Legende en-tête; inscription; légende; note marginale; souscription; suscription; titre compte-rendu; conte; coutume; exposé; fable; fiction; habitude; histoire; légende; mythe; rapport; tradition; usage
Schlagzeile en-tête; titre; tête manchette; titre
Titel commencement; début; en-tête; exorde; introduction; titre attribut; barre de légende; barre de titre; grade; grade scientifique; légende; manchette; ordre; piste; piste audio; position; prédicat; rang; titre; titre de livre; échelon
Titelzeile en-tête; titre
Überschrift commencement; début; en-tête; exorde; introduction; titre manchette; titre
Not SpecifiedRelated TranslationsOther Translations
Header en-tête
Kopfzeile en-tête; en-tête de page ligne d'en-tête
Überschrift en-tête titre

Synonyms for "en-tête":


Wiktionary Translations for en-tête:


Cross Translation:
FromToVia
en-tête Kopfzeile header — upper portion of a page layout

External Machine Translations:

Related Translations for entêté