French

Detailed Translations for tendance from French to German

tendance:

tendance [la ~] nomen

  1. la tendance (mode; vogue)
    die Mode; der Trend; die Tendenz; die Neigung
  2. la tendance (nature; paroi; penchant; )
    der Hang; die Neigung; die Tendenz; die Einstellung; der Trend; die Gesinnung; die Vorliebe; die Geneigtheit
  3. la tendance (signification)
    die Tendenz
  4. la tendance (intention; orientation)
    der Trend; die Neigung; die Tendenz; die Ausrichtung
  5. la tendance (teneur; esprit; sens; )
    der Sinn; der Tenor
  6. la tendance (phénomène de mode; trend)
    der Trend; die Tendenz; die Modeerscheinung
  7. la tendance (esprit; disposition; tempérament; )
    die Stimmung; die Einstellung
  8. la tendance (penchant; inclination)
    die Einstellung; die Tendenz; die Neigung; die Geneigtheit
  9. la tendance (pulsion; instinct; impulsion)
    die Leidenschaft; der Antrieb; der Geschlechtstrieb; der Trieb; die Leidenschaftlichkeit
  10. la tendance (orientation; intention)
    die Orientierung auf
  11. la tendance
    der Trend

Translation Matrix for tendance:

NounRelated TranslationsOther Translations
Antrieb impulsion; instinct; pulsion; tendance actionnement; force de propulsion; force propulsive; impulsion; impulsions; instinct; instincts; mise en marche; moteur; nez; odorat; poussée; propulsion; traction; urgence
Ausrichtung intention; orientation; tendance alignement; direction; index; justification; liste; orientation; orientation de page; route; table; tableau
Einstellung caractère; connaissance; convoitise; disposition; désir; esprit; goût pour; génie; inclination; intellect; intelligence; nature; paroi; penchant; prédilection; préférence; raison; sympathies; tempérament; tendance; âme attitude; désignation; façon de penser; focalisation; implantation; index; insertion; installation; liste; mentalité; mise au point; mise en place; nomination; notification; paramètre; placement; pose; recrutement; table; tableau
Geneigtheit caractère; convoitise; disposition; désir; goût pour; inclination; nature; paroi; penchant; prédilection; préférence; sympathies; tempérament; tendance
Geschlechtstrieb impulsion; instinct; pulsion; tendance instinct sexuel; libido; stimuli sexuels
Gesinnung caractère; convoitise; disposition; désir; goût pour; inclination; nature; paroi; penchant; prédilection; préférence; sympathies; tempérament; tendance avis; caractère; conception; conviction; nature; opinion
Hang caractère; convoitise; disposition; désir; goût pour; inclination; nature; paroi; penchant; prédilection; préférence; sympathies; tempérament; tendance accotement; bas-côté; berge; côte; pente; rampe; talus
Leidenschaft impulsion; instinct; pulsion; tendance ardeur; désir; désir charnel; embrasement; envie; ferveur; feu; fougue; joie; obsession; passion; plaisir; pulsion sexuelle; verve; volupté; zèle; élan
Leidenschaftlichkeit impulsion; instinct; pulsion; tendance ardeur; colère; emportement; feu; force; fougue; intensité; passion; verve; violence; véhémence
Mode mode; tendance; vogue
Modeerscheinung phénomène de mode; tendance; trend
Neigung caractère; convoitise; disposition; désir; goût pour; inclination; intention; mode; nature; orientation; paroi; penchant; prédilection; préférence; sympathies; tempérament; tendance; vogue angle de pente; caractère; choix; flexion; flexion nominale; goût pour; inclinaison; inclination; nature; penchant; prédilection; préférence
Orientierung auf intention; orientation; tendance
Sinn esprit; intention; portée; sens; signification; tendance; teneur avantage; but; bénéfice; contenance; contenu; dimension; gain; intention; portée; profit; sens; signification; utilité
Stimmung caractère; connaissance; disposition; esprit; génie; inclination; intellect; intelligence; nature; penchant; raison; sympathies; tempérament; tendance; âme ambiance; atmosphère; disposition; domaine; don; intuition; sphère
Tendenz caractère; convoitise; disposition; désir; goût pour; inclination; intention; mode; nature; orientation; paroi; penchant; phénomène de mode; prédilection; préférence; signification; sympathies; tempérament; tendance; trend; vogue but; caractère; dimension; intention; nature; portée; sens; signification
Tenor esprit; intention; portée; sens; signification; tendance; teneur ténor
Trend caractère; convoitise; disposition; désir; goût pour; inclination; intention; mode; nature; orientation; paroi; penchant; phénomène de mode; prédilection; préférence; sympathies; tempérament; tendance; trend; vogue
Trieb impulsion; instinct; pulsion; tendance bouture; désir charnel; joie; mener le bétail; meute; passion; plaisir; pulsion sexuelle; rejeton; sarment; tige; troupe; troupeau
Vorliebe caractère; convoitise; disposition; désir; goût pour; inclination; nature; paroi; penchant; prédilection; préférence; sympathies; tempérament; tendance choix; goût pour; inclination; penchant; prédilection; préférence

Synonyms for "tendance":


Wiktionary Translations for tendance:

tendance
noun
  1. Action, force par laquelle un corps tend à se mouvoir d’un côté.
  2. Inclination, penchant.
adjective
  1. À la mode
tendance
noun
  1. eine (allgemeine) Entwicklung in eine bestimmte Richtung
  2. veraltet: Absicht
  3. Hang, Neigung, Streben

Cross Translation:
FromToVia
tendance Tendenz tendens — beweging in bepaalde richting, neiging
tendance Strömung stroming — bepaalde beweging die zekere denkbeelden gemeen heeft
tendance Tendenz tendency — likelihood of behaving in a particular way
tendance Trend trend — A fad

External Machine Translations:

Related Translations for tendance