French

Detailed Translations for halle from French to German

halle:

halle [la ~] nomen

  1. l'halle (Salle des Chevaliers; vestibule; entrée; )
    der Rittersaal
  2. l'halle (accueil; salon; entrée; )
    die Empfangsräume; der Empfangsraum; die Halle; der Salon; Empfangszimmer; Foyer; die Galerie
  3. l'halle (halle au poisson; poissonnerie)
    die Fischhalle

Translation Matrix for halle:

NounRelated TranslationsOther Translations
Empfangsraum accueil; entrée; foyer; grande salle; hall; halle; pièce de réception; réception; salon accueil; réception; salle d'attente; salon; suite
Empfangsräume accueil; entrée; foyer; grande salle; hall; halle; pièce de réception; réception; salon
Empfangszimmer accueil; entrée; foyer; grande salle; hall; halle; pièce de réception; réception; salon accueil; réception; salle d'attente; salon; suite
Fischhalle halle; halle au poisson; poissonnerie
Foyer accueil; entrée; foyer; grande salle; hall; halle; pièce de réception; réception; salon bar; buvette; cafétéria; foyer; fumoir
Galerie accueil; entrée; foyer; grande salle; hall; halle; pièce de réception; réception; salon autorité; bar; buvette; cabinet; cabinets; cafétéria; collonade; corridor; foyer; fumoir; galerie; galerie d'art; gouvernement; gouvernement de l'Etat; hall d'exposition; pouvoir public; salle d'exposition; salle de musée; salon d'art; toilettes
Halle accueil; entrée; foyer; grande salle; hall; halle; pièce de réception; réception; salon chambre; entrée; hall; marché; marché au cadran; pièce; pièce donnant sur la rue; pièce spacieuse; portail; salle de séjour; salle des ventes; vestibule
Rittersaal Salle des Chevaliers; entrée; grande salle; hall; halle; salle d'honneur; vestibule
Salon accueil; entrée; foyer; grande salle; hall; halle; pièce de réception; réception; salon accueil; réception; salle d'attente; salon; suite

Synonyms for "halle":


External Machine Translations:

Related Translations for halle



German

Detailed Translations for halle from German to French

Halle:

Halle [die ~] nomen

  1. die Halle (Eingangshalle; Portal)
    l'hall; l'entrée
  2. die Halle (großes Zimmer; Saal; Raum; )
    la salle de séjour; la chambre; la pièce spacieuse; la pièce
  3. die Halle (Vorhalle; Eingangshalle; Flur; )
    le vestibule
  4. die Halle (Empfangszimmer; Empfangsräume; Empfangsraum; )
    le salon; l'entrée; le foyer; la pièce de réception; l'accueil; l'halle; la réception; l'hall; la grande salle
  5. die Halle (Räumlichkeit; Zimmer; Kammer; )
    la chambre; la pièce
  6. die Halle (Eingangshalle; Portal; Vorhalle)
    le vestibule; l'hall; la pièce donnant sur la rue
  7. die Halle (Eingangshalle)
    l'entrée; le portail
  8. die Halle (Auktionsraum; Vorhalle; Eingangshalle)
    la salle des ventes; le marché au cadran; le marché

Translation Matrix for Halle:

NounRelated TranslationsOther Translations
accueil Empfangsraum; Empfangsräume; Empfangszimmer; Foyer; Galerie; Halle; Salon Appartement; Begrüßung; Besuchszimmer; Empfang; Empfangsraum; Empfangszimmer; Rezeption; Salon; Suite; Willkommen
chambre Halle; Kammer; Lokalität; Platz; Raum; Räumlichkeit; Saal; Sporthalle; Zimmer; großes Zimmer
entrée Eingangshalle; Empfangsraum; Empfangsräume; Empfangszimmer; Foyer; Galerie; Halle; Portal; Salon Anfang; Ankunft; Antreten; Antritt; Auffahrt; Drempel; Durchgang; Eindringen; Einfahrt; Einfuhr; Eingang; Einkommen; Einnahme; Einsteigen; Eintrag; Eintragen; Eintreffen; Eintreten; Eintritt; Einzug; Einzüge; Haustürnische; Hineingehen; Import; Kommen; Rampe; Rittersaal; Schwelle; Tür; Vorgericht; Zufahrtsstraße; Zugang; Zwischenzimmer
foyer Empfangsraum; Empfangsräume; Empfangszimmer; Foyer; Galerie; Halle; Salon Akkommodation; Anlaufstelle; Asyl; Bleibe; Brandherd; Brennpunkt; Brutstätte; Cafétaria; Feuerherd; Feuerstelle; Feuerungsanlage; Fokus; Foyer; Galerie; Heim; Heizungsanlage; Heizvorrichtung; Herd; Herdstätte; Kamin; Kaminfeuer; Kochherd; Kochplatte; Logis; Obdach; Quartier; Sitz; Unterkommen; Unterkunft; Wohnort; Wohnraumbeschaffung; Wohnsitz; Wohnung; Zuhause; eigener Herd
grande salle Empfangsraum; Empfangsräume; Empfangszimmer; Foyer; Galerie; Halle; Salon Rittersaal
hall Eingangshalle; Empfangsraum; Empfangsräume; Empfangszimmer; Foyer; Galerie; Halle; Portal; Salon; Vorhalle Haustürnische; Rittersaal; Vorhof; Zwischenzimmer
halle Empfangsraum; Empfangsräume; Empfangszimmer; Foyer; Galerie; Halle; Salon Fischhalle; Rittersaal
marché Auktionsraum; Eingangshalle; Halle; Vorhalle Absatzgebiet; Gelegenheitskauf; Güterhandel; Handel; Kaufhandel; Markt; Okkasion; Schnäppchen
marché au cadran Auktionsraum; Eingangshalle; Halle; Vorhalle
pièce Halle; Kammer; Lokalität; Platz; Raum; Räumlichkeit; Saal; Sporthalle; Zimmer; großes Zimmer Abschnitt; Coupon; Differenz; Einliegerwohnung; Fetzen; Fleck; Flicken; Flicklappen; Kassenschein; Kupon; Lappen; Lumpen; Läppchen; Marke; Reklamezettel; Rest; Restant; Restbestand; Restposten; Riester; Schein; Schlacke; Spielstück; Stoffetzen; Stofflappen; Stück; Surplus; Tuch; Zettel; kleineSchwanz; kleineSchwänze; kleiner Lappen; Überbleibsel; Überrest
pièce de réception Empfangsraum; Empfangsräume; Empfangszimmer; Foyer; Galerie; Halle; Salon
pièce donnant sur la rue Eingangshalle; Halle; Portal; Vorhalle
pièce spacieuse Halle; Kammer; Raum; Räumlichkeit; Saal; Sporthalle; Zimmer; großes Zimmer
portail Eingangshalle; Halle Haupteingang; Haustürnische
réception Empfangsraum; Empfangsräume; Empfangszimmer; Foyer; Galerie; Halle; Salon Ablieferung; Appartement; Begrüßung; Besuchszimmer; Empfang; Empfangsraum; Empfangszimmer; Ladentisch; Lieferung; Rezeption; Salon; Stehempfang; Suite; Unterschlagung; Veruntreuung; Willkommen; Willkommensgrüße; Zugang; informeller Empfang
salle de séjour Halle; Kammer; Raum; Räumlichkeit; Saal; Sporthalle; Zimmer; großes Zimmer
salle des ventes Auktionsraum; Eingangshalle; Halle; Vorhalle
salon Empfangsraum; Empfangsräume; Empfangszimmer; Foyer; Galerie; Halle; Salon Appartement; Ausstellung; Besuchszimmer; Empfangsraum; Empfangszimmer; Exposition; Hotelsuite; Kunstausstellung; Prunkkammer; Salon; Staatszimmer; Suite; Wohnzimmer
vestibule Diele; Eingang; Eingangshalle; Entree; Flur; Halle; Portal; Vestibül; Vorhalle Rittersaal; Vorhof
ModifierRelated TranslationsOther Translations
réception in Empfangnahme

Synonyms for "Halle":


Wiktionary Translations for Halle:

Halle
noun
  1. Gebäude, das im wesentlichen [1] beinhaltet
  2. großer und hoher Aufenthalts-, Empfangs- oder Lagerraum im Erdgeschoss
Halle
noun
  1. Grande salle.

Cross Translation:
FromToVia
Halle salle; salon hall — meeting room
Halle salle hall — principal room of a secular medieval building

hallen:

hallen verb (halle, hallst, hallt, hallte, halltet, gehallt)

  1. hallen (wiederholen; erhallen; nachsprechen; )
    répéter; redire; résonner; retentir; se faire l'echo de
    • répéter verb (répète, répètes, répétons, répétez, )
    • redire verb (redis, redit, redisons, redites, )
    • résonner verb (résonne, résonnes, résonnons, résonnez, )
    • retentir verb (retentis, retentit, retentissons, retentissez, )
  2. hallen
  3. hallen (hörbar sein; ertönen; widerhallen; )
    retentir; résonner; être audible
    • retentir verb (retentis, retentit, retentissons, retentissez, )
    • résonner verb (résonne, résonnes, résonnons, résonnez, )
  4. hallen (schallen; widerhallen; mitschwingen; )
    retentir; se répercuter; résonner; réverbérer en echo; trouver des échos
    • retentir verb (retentis, retentit, retentissons, retentissez, )
    • résonner verb (résonne, résonnes, résonnons, résonnez, )
    • réverbérer en echo verb (réverbère, réverbères, réverbérons, réverbérez, )
  5. hallen (widerhallen; schallen; widerschallen; echoen)
    résonner; renvoyer; retentir; se répercuter; réverbérer en echo; trouver des échos
    • résonner verb (résonne, résonnes, résonnons, résonnez, )
    • renvoyer verb (renvoie, renvoies, renvoyons, renvoyez, )
    • retentir verb (retentis, retentit, retentissons, retentissez, )
    • réverbérer en echo verb (réverbère, réverbères, réverbérons, réverbérez, )

Conjugations for hallen:

Präsens
  1. halle
  2. hallst
  3. hallt
  4. hallen
  5. hallt
  6. hallen
Imperfekt
  1. hallte
  2. halltest
  3. hallte
  4. hallten
  5. halltet
  6. hallten
Perfekt
  1. habe gehallt
  2. hast gehallt
  3. hat gehallt
  4. haben gehallt
  5. habt gehallt
  6. haben gehallt
1. Konjunktiv [1]
  1. halle
  2. hallest
  3. halle
  4. hallen
  5. hallet
  6. hallen
2. Konjunktiv
  1. hallte
  2. halltest
  3. hallte
  4. hallten
  5. halltet
  6. hallten
Futur 1
  1. werde hallen
  2. wirst hallen
  3. wird hallen
  4. werden hallen
  5. werdet hallen
  6. werden hallen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde hallen
  2. würdest hallen
  3. würde hallen
  4. würden hallen
  5. würdet hallen
  6. würden hallen
Diverses
  1. halle!
  2. hallt!
  3. hallen Sie!
  4. gehallt
  5. hallend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for hallen:

VerbRelated TranslationsOther Translations
redire aufs neue machen; echoen; einüben; erhallen; erneuern; ertönen; hallen; nachher noch ein wenig plaudern; nachpladdern; nachplappern; nachsagen; nachsprechen; schallen; widerhallen; widerschallen; wiederholen den Faden wieder aufnehmen; nacherzählen; wiederanfangen; wiederaufnehmen; wiedergeben
renvoyer echoen; hallen; schallen; widerhallen; widerschallen Angst einjagen; ablehnen; abmarschieren; abschicken; abschieben; abschrecken; absenden; abweisen; aufschieben; beseitigen; einmarschieren lassen; einsenden; eintauschen; einwechseln; entfernen; entlassen; erstatten; feuern; fortbringen; fortschaffen; hinausschieben; hinweisen auf; reflektieren; rückerstatten; schicken; spiegeln; suspendieren; tauschen; umtauschen; verabschieden; verlegen; verscheuchen; verschicken; verschieben; verschrecken; versenden; vertagen; vertreiben; verweisen auf; wegschaffen; wegschicken; wegsenden; wegtun; widerspiegeln; wiedergeben; zum Versand bringen; zurückerstatten; zurückgeben; zurückschicken; zurücksenden; zurückweisen; zurückzahlen; zuschütten; zusenden; zuwerfen; zürückschicken
retentir aufs neue machen; echoen; einüben; erhallen; erneuern; ertönen; funkeln; hallen; hörbar sein; mitschwingen; nachher noch ein wenig plaudern; nachpladdern; nachplappern; nachsagen; nachsprechen; resonieren; schallen; schmettern; widerhallen; widerschallen; wiederholen; zurückscheinen; zurückstrahlen echoen; erhallen; erschallen; hacken; hinken; hüpfen; klappern; klimpern; klingeln; klingen; klirren; plätschern; rasseln; rattern; resonieren; rumpeln; rütteln; schellen; schmettern; widerhallen
répéter aufs neue machen; echoen; einüben; erhallen; erneuern; ertönen; hallen; nachher noch ein wenig plaudern; nachpladdern; nachplappern; nachsagen; nachsprechen; schallen; widerhallen; widerschallen; wiederholen den Faden wieder aufnehmen; einstudieren; einüben; erneut erinnern; exerzieren; nacherzählen; proben; repetieren; sichwiederholen; studieren; trainieren; wieder anfangen; wieder aufnehmen; wieder zurücknehmen; wiederanfangen; wiederaufnehmen; wiedergeben; wiederholen; üben
résonner aufs neue machen; echoen; einüben; erhallen; erneuern; ertönen; funkeln; hallen; hörbar sein; mitschwingen; nachher noch ein wenig plaudern; nachpladdern; nachplappern; nachsagen; nachsprechen; resonieren; schallen; schmettern; widerhallen; widerschallen; wiederholen; zurückscheinen; zurückstrahlen echoen; erhallen; erschallen; ertönen; hacken; hinken; hüpfen; klappern; klimpern; klingeln; klingen; klirren; läuten; mitschwingen; nachhallen; rasseln; rattern; resonieren; rumpeln; rütteln; schallen; schmettern; widerhallen; widerschallen
réverbérer en echo echoen; hallen; mitschwingen; resonieren; schallen; widerhallen; widerschallen echoen; erhallen; ertönen; mitschwingen; nachhallen; resonieren; schallen; schmettern; widerhallen; widerschallen
se faire l'echo de aufs neue machen; echoen; einüben; erhallen; erneuern; ertönen; hallen; nachher noch ein wenig plaudern; nachpladdern; nachplappern; nachsagen; nachsprechen; schallen; widerhallen; widerschallen; wiederholen
se répercuter echoen; hallen; mitschwingen; resonieren; schallen; widerhallen; widerschallen echoen; erhallen; ertönen; mitschwingen; nachhallen; resonieren; schallen; schmettern; widerhallen; widerschallen
sonner creux hallen
trouver des échos echoen; hallen; mitschwingen; resonieren; schallen; widerhallen; widerschallen echoen; erhallen; ertönen; mitschwingen; nachhallen; resonieren; schallen; schmettern; widerhallen; widerschallen
être audible echoen; ertönen; funkeln; hallen; hörbar sein; mitschwingen; resonieren; schallen; schmettern; widerhallen; widerschallen; zurückscheinen; zurückstrahlen

Wiktionary Translations for hallen:

hallen
verb
  1. (intransitiv) einen Hall erzeugen
hallen

External Machine Translations: