French

Detailed Translations for usage from French to German

usage:

usage [le ~] nomen

  1. l'usage (emploi; application; utilisation; mise à prix; mise)
    die Verwendung
  2. l'usage (emploi; application)
    die Benutzung; der Gebrauch; die Verwendung; die Anwendung; die Nutzung; die Verwertung; Hantieren; die Handhabung
  3. l'usage (coutume; habitude; emploi; tradition)
    der Gebrauch; die Benutzung; die Anwendung; die Verwendung
  4. l'usage (langage)
    der Sprachgebrauch
  5. l'usage (coutume; usage populaire; coutume nationale)
    die Volkssitte; der Brauch; die Sitte; der Volksbrauch
  6. l'usage (usage verbal)
    der Wortgebrauch
  7. l'usage (conte; tradition; coutume; )
    die Tradition; die Gewohnheit; die Überlieferung; die Sitte; die Legende; die Gepflogenheit; der Brauch; die Angewohnheit
  8. l'usage

Translation Matrix for usage:

NounRelated TranslationsOther Translations
Angewohnheit conte; coutume; habitude; légende; mythe; tradition; usage bouffée; circulation; cours; lueur; moeurs; ombre; pointe; soupçon; trace; validité générale; étincelle
Anwendung application; coutume; emploi; habitude; tradition; usage; utilisation application; application Commerce Server; programme
Benutzung application; coutume; emploi; habitude; tradition; usage; utilisation
Brauch conte; coutume; coutume nationale; habitude; légende; mythe; tradition; usage; usage populaire moeurs
Gebrauch application; coutume; emploi; habitude; tradition; usage; utilisation
Gepflogenheit conte; coutume; habitude; légende; mythe; tradition; usage circulation; cours; moeurs; validité générale
Gewohnheit conte; coutume; habitude; légende; mythe; tradition; usage circulation; cours; direction; moeurs; route; validité générale
Handhabung application; emploi; usage conservation; maintien; préservation
Hantieren application; emploi; usage
Legende conte; coutume; habitude; légende; mythe; tradition; usage compte-rendu; conte; en-tête; exposé; fable; fiction; histoire; inscription; légende; mythe; note marginale; rapport; souscription; suscription; titre; tradition
Nutzung application; emploi; usage utilisation
Sitte conte; coutume; coutume nationale; habitude; légende; mythe; tradition; usage; usage populaire circulation; cours; moeurs; validité générale
Sprachgebrauch langage; usage usage linguistique
Tradition conte; coutume; habitude; légende; mythe; tradition; usage moeurs
Verwendung application; coutume; emploi; habitude; mise; mise à prix; tradition; usage; utilisation
Verwertung application; emploi; usage emploi; profit; traitement; utilisation
Volksbrauch coutume; coutume nationale; usage; usage populaire moeurs
Volkssitte coutume; coutume nationale; usage; usage populaire moeurs
Wortgebrauch usage; usage verbal
Überlieferung conte; coutume; habitude; légende; mythe; tradition; usage compte-rendu; conte; exposé; fable; fiction; histoire; livraison excessive; légende; mythe; rapport; tradition
Not SpecifiedRelated TranslationsOther Translations
Verwendungsabhängigkeit usage

Synonyms for "usage":


Wiktionary Translations for usage:

usage
noun
  1. Linguistik: Anwendung der Sprache in Äußerungen
  2. zumeist im Plural stehend: Gepflogenheit; etwas, das man aus Tradition macht
  3. Verwendung, Anwendung, Einsatz
  4. Gebrauch, Verwendung von etwas

Cross Translation:
FromToVia
usage Praktik praktijk — gewoonte(n), manier van doen
usage Verwendung; Benutzung; Anwendung usage — the manner or the amount of using; use
usage Benutzung; Anwendung; Gebrauch use — act of using

usagé:


Translation Matrix for usagé:

ModifierRelated TranslationsOther Translations
antiquarisch d'occasion; usagé ancien; antique; d'occasion; dépoque
aufgebraucht exploité; usagé; usé exploité
ausgenutzt exploité; usagé; usé consommé; digéré; exploité; mangé
ausgenützt exploité; usagé; usé
gebraucht d'occasion; usagé

Synonyms for "usagé":


Wiktionary Translations for usagé:

usagé
noun
  1. (umgangssprachlich) altes Auto

Related Translations for usage