Noun | Related Translations | Other Translations |
Andrang
|
bousculade; chahut; charivari; cohue; effervescence; presse; tumulte; vacarme; émoi
|
affluence; afflux; application; ardeur; aspiration; attroupement; brouhaha; bruit; chahut; efforts; impulsion; instances; instinct; masse; poussée; recherche; tapage; tumulte; vacarme; zèle
|
Beschäftigung
|
bousculade; chahut; charivari; cohue; effervescence; presse; tumulte; vacarme; émoi
|
activité; activités; affaire; affairement; affaires; besogne; boulot; bricole; commerce; corvée; effort; embauchage; emploi; fonction; hobby; job; labeur; mission; métier; nomination; occupation; occupations; passe-temps; petit travail; profession; tour de force; travail; travail salarié; tâche; élection
|
Betriebsamkeit
|
bousculade; chahut; charivari; cohue; effervescence; presse; tumulte; vacarme; émoi
|
activité; affairement; agitation; animation; chichis; effervescence; esbroufe; excitation; tumulte; turbulence; émoi
|
Emsigkeit
|
bousculade; chahut; charivari; cohue; effervescence; presse; tumulte; vacarme; émoi
|
activité; affairement; affluence; application; ardeur; assiduité; bousculade; caractère infatigable; chichis; cohue; diligence; empressement; esbroufe; ferveur; foule; hâte; industrie; masse; multitude de personnes; presse; précipitation; tumulte; zèle; élan
|
Gebrüll
|
bousculade; chahut; charivari; cohue; effervescence; presse; tumulte; vacarme; émoi
|
beuglement; braillement; bruit; clameur; criaillement; criailleries; cris; cris percants; cris perçants; cris stridents; fracas; glapissements; grondement; hurlement; hurlements; meuglement; mugissement; piaulement; roulement; rugissement; tonnerre; tumulte; vacarme; vociférations
|
Gedränge
|
bousculade; chahut; charivari; cohue; effervescence; presse; tumulte; vacarme; émoi
|
activité; affairement; affluence; agitation; animation; attroupement; bousculade; chichis; cohue; cérémonie; effervescence; embarras; esbroufe; excitation; foule; foule d'occupations; masse; multitude de personnes; pagaille; poussée; presse; remue-ménage; tintouin; tumulte; émoi
|
Gedrängtheit
|
bousculade; chahut; charivari; cohue; effervescence; presse; tumulte; vacarme; émoi
|
affluence; animation; bousculade; cohue; foule; poussée
|
Geschäftigkeit
|
bousculade; chahut; charivari; cohue; effervescence; presse; tumulte; vacarme; émoi
|
activité; affairement; agitation; animation; application; ardeur; assiduité; capacité de travail; chichis; diligence; effervescence; esbroufe; excitation; ferveur; industrie; productivité; tumulte; vitalité; zèle; élan; émoi; énergie
|
Geselligkeit
|
bousculade; chahut; charivari; cohue; effervescence; presse; tumulte; vacarme; émoi
|
allégresse; ambiance agréable; badinage; belle humeur; bien-être; blague; bonne humeur; bordel; bouffonnerie; bêtise; cocasserie; confort; cris d'allégresse; enjouement; farce; folie; gaieté; grande joie; humeur joyeuse; intimité; intimité familiale; joie; jovialité; liesse; plaisanterie; plaisir; raillerie; rigolade; réjouissance; satisfaction; sottise; stupidité
|
Getreibe
|
bousculade; chahut; charivari; cohue; effervescence; presse; tumulte; vacarme; émoi
|
action de fouiller la terre; activité; affairement; affluence; animation; bousculade; brouhaha; chichis; cohue; cérémonie; embarras; fouille; foule; foule d'occupations; masse; multitude de personnes; pagaille; poussée; presse; remue-ménage; rumeur; tam-tam; tapage; tintouin; tumulte; vacarme
|
Getue
|
bousculade; chahut; charivari; cohue; effervescence; presse; tumulte; vacarme; émoi
|
activité; affairement; affectation; affluence; bousculade; chinoiseries; cohue; cérémonie; embarras; ennuis; foule; foule d'occupations; histoires; masse; multitude de personnes; pagaille; presse; remue-ménage; tintouin; tumulte
|
Getöse
|
bousculade; chahut; charivari; cohue; effervescence; presse; tumulte; vacarme; émoi
|
chocs; criailleries; grands coups; grondement; hurlement; hurlements; meuglement; mugissement; roulement; rugissement; tonnerre
|
Gewimmel
|
bousculade; chahut; charivari; cohue; effervescence; presse; tumulte; vacarme; émoi
|
activité; affairement; affluence; bousculade; chichis; cohue; cérémonie; embarras; esbroufe; foule; foule d'occupations; fourmillement; grouillement; masse; multitude de personnes; pagaille; presse; remue-ménage; tintouin; tumulte
|
Gewirr
|
bousculade; chahut; charivari; cohue; effervescence; presse; tumulte; vacarme; émoi
|
activité; affairement; affluence; bordel; bousculade; brouhaha; chaos; chichis; chienlit; cohue; confusion; cérémonie; désordre; embarras; embrouillage; emmêlement; enchevêtrement; enlacement; entrelacement; esbroufe; foule; foule d'occupations; masse; multitude de personnes; pagaille; pagaïe; presse; remue-ménage; rumeur; tam-tam; tapage; tintouin; tumulte; vacarme
|
Gewühl
|
bousculade; chahut; charivari; cohue; effervescence; presse; tumulte; vacarme; émoi
|
action de fouiller la terre; activité; affairement; affluence; attroupement; bousculade; chichis; cohue; cérémonie; embarras; esbroufe; fouille; fouilles continuelles; foule; foule d'occupations; masse; multitude de personnes; pagaille; presse; remue-ménage; tintouin; tumulte
|
Lebendigkeit
|
bousculade; chahut; charivari; cohue; effervescence; presse; tumulte; vacarme; émoi
|
|
Lebhaftigkeit
|
bousculade; chahut; charivari; cohue; effervescence; presse; tumulte; vacarme; émoi
|
allégresse; animation; ardeur; belle humeur; bonne humeur; divertissement; enjouement; ferveur; fougue; gaieté; grande joie; humeur joyeuse; joie; jovialité; liesse; mobilité; plaisir; réjouissance; satisfaction; tempérament; vivacité
|
Regsamkeit
|
bousculade; chahut; charivari; cohue; effervescence; presse; tumulte; vacarme; émoi
|
|
Rummel
|
bousculade; chahut; charivari; cohue; effervescence; presse; tumulte; vacarme; émoi
|
activité; affairement; affluence; animation; barbouillage; bordel; bousculade; bousillage; brouhaha; bruit; chahut; chaos; cohue; désordre; fatras; fouillis; foule; gribouillage; masse; multitude de personnes; pagaille; poussée; presse; ramassis; tapage; tumulte; vacarme
|
Schande
|
charivari; déshonneur; honte; ignominie; indécence; infamie; scandale
|
calomnie; diffamation; déshonneur; infamie; insulte; libellé; moquerie; outrage; raillerie; ricanement; rire de dérision; rire moqueur
|
Skandal
|
charivari; déshonneur; honte; ignominie; indécence; infamie; scandale
|
brouhaha; bruit; chahut; honte; ignominie; infamie; scandale; tapage; tumulte; vacarme
|
Spektakel
|
bousculade; chahut; charivari; cohue; effervescence; presse; tumulte; vacarme; émoi
|
accrochage; altercation; beuglement; braillement; brouhaha; bruit; cabale; chahut; clameur; cohue; collision; conflit; criailleries; différend; discorde; dispute; démêlé; désaccord; fracas; heurt; hurlement; hurlements; litige; mugissement; piaulement; pièce à grand spectacle; querelle; revue à grand spectacle; rugissement; rumeur; scène; spectacle; tapage; tumulte; vacarme; vue
|
Trara
|
bousculade; chahut; charivari; cohue; effervescence; presse; tumulte; vacarme; émoi
|
bruit; cabale; chahut; cohue; fracas; rumeur; tapage; tintouin; tumulte; vacarme
|
Treiben
|
bousculade; chahut; charivari; cohue; effervescence; presse; tumulte; vacarme; émoi
|
activité; affairement; affluence; battue; bousculade; chasse; chichis; cohue; descente de police; esbroufe; flottement; fluctuation; foule; houle; masse; multitude de personnes; oscillation; pagaille; presse; rafle; rafle de police; razzia; ruée; traque; tumulte; turbulence
|
Trubel
|
bousculade; chahut; charivari; cohue; effervescence; presse; tumulte; vacarme; émoi
|
brouhaha; bruit; cabale; chahut; chichis; cohue; esbroufe; fracas; rumeur; tam-tam; tapage; tumulte; vacarme
|
reges Leben
|
bousculade; chahut; charivari; cohue; effervescence; presse; tumulte; vacarme; émoi
|
affluence; animation; bousculade; cohue; foule; poussée
|