French

Detailed Translations for chinoiseries from French to German

chinoiseries:

chinoiseries [la ~] nomen

  1. la chinoiseries (ennuis; embarras; remue-ménage; histoires)
    die Mühe; der Umstände; der Kram; Getue; die viel Mühe
  2. la chinoiseries (emmerdes; emmerdement; pagaille; )
    Getratsche; Gequengel; Gejammer; Genörgel; Geleier; Gequake
  3. la chinoiseries (barbouillage; bousillage)
    die Schmiererei; die Schererei; Geschmiere; die Sudelei; Gesudel

Translation Matrix for chinoiseries:

NounRelated TranslationsOther Translations
Gejammer chinoiseries; embêtements; emmerdement; emmerdes; histoires; jérémiades; pagaille chant funèbre; doléances; grogne; grognement; grognements; grondement; gémissement; gémissements; jérémiades; lamentation; lamentations; miaulement; plainte; plaintes; pleurnicheur; pleurs; rouspétance
Geleier chinoiseries; embêtements; emmerdement; emmerdes; histoires; jérémiades; pagaille babillage; baliverne; balivernes; batifolage; bavardage; bavardages; causerie; commérages; conneries; folâtrerie; jacassement; lamentations; miaulement; papotage; plaintes; pleurnicheur; querelle; rabâchage; radotage; radotages; saletés; sottises; tintouin; ébats
Genörgel chinoiseries; embêtements; emmerdement; emmerdes; histoires; jérémiades; pagaille batifolage; doléances; folâtrerie; grognement; grognements; grondement; lamentations; plainte; plaintes; querelle; ronchonnement; rouspétance; saletés; tintouin; ébats
Gequake chinoiseries; embêtements; emmerdement; emmerdes; histoires; jérémiades; pagaille rabâchage; tripotage
Gequengel chinoiseries; embêtements; emmerdement; emmerdes; histoires; jérémiades; pagaille batifolage; folâtrerie; querelle; saletés; tintouin; ébats
Geschmiere barbouillage; bousillage; chinoiseries barbouillage; bazar; brouillon; gribouillage; gâchage; pagaille; rabâchage; saletés; tripotage
Gesudel barbouillage; bousillage; chinoiseries barbouillage; bazar; brouillon; gribouillage; gâchage; pagaille; rabâchage; saletés; tripotage
Getratsche chinoiseries; embêtements; emmerdement; emmerdes; histoires; jérémiades; pagaille bavardage; blasphème; calomnie; cancan; cancans; clabaudage; commérage; commérages; diffamation; discours diffamatoire; embêtements; emmerdement; ennuis; histoires; infamie; jérémiades; médisance; papotage; racontars; ragots; rumeur; son; voix
Getue chinoiseries; embarras; ennuis; histoires; remue-ménage activité; affairement; affectation; affluence; bousculade; chahut; charivari; cohue; cérémonie; effervescence; embarras; foule; foule d'occupations; masse; multitude de personnes; pagaille; presse; remue-ménage; tintouin; tumulte; vacarme; émoi
Kram chinoiseries; embarras; ennuis; histoires; remue-ménage amalgame; antiquaille; bagatelles; bataclan; bazar; bibine; bordel; bric-à-brac; brimborions; camelote; charogne; cochonnerie; désordre; falabas; fanfreluches; fouillis; fourbi; gâchis; imitation d'art; kitsch; mélange; méli-mélo; pacotille; pagaille; pagaïe; pagaïlle; piquette; pot-pourri; pourriture; pêle-mêle; ramassis; rassemblement; rinçure; salade; saleté; tas; tracas; troupe
Mühe chinoiseries; embarras; ennuis; histoires; remue-ménage efforts; ennuis; mal; peine; rumination; réflexion; soucis
Schererei barbouillage; bousillage; chinoiseries affliction; chagrin; difficulté; douleur; désagrément; désagréments; embarras; emmerdement; emmerdements; ennui; ennuis; inconvénient; mal; malheur; maussaderie; peine; pétrin; souffrance; tristesse
Schmiererei barbouillage; bousillage; chinoiseries barbouillage; bazar; bordel; brouillon; chahut; cochonnerie; crasse; désordre; fouillis; foutoir; gribouillage; gribouillis; griffonnage; note; pagaille; petit mot; saleté; saletés; tas de décombres
Sudelei barbouillage; bousillage; chinoiseries barbouillage; bazar; bordel; brouillon; chahut; crasse; désordre; fouillis; foutoir; gribouillage; pagaille; saleté; saletés; tas de décombres
Umstände chinoiseries; embarras; ennuis; histoires; remue-ménage situation; situations
viel Mühe chinoiseries; embarras; ennuis; histoires; remue-ménage