French

Detailed Translations for désagrément from French to German

désagrément:

désagrément [le ~] nomen

  1. le désagrément (inconfort; embarras; mal; gêne)
    Ungemach; die Unannehmlichkeit; die Beschwerlichkeit; die Unbequemlichkeit; die Belästigung; der Ärger; Ärgernis; die Lästigkeit; die Beschwerde; die Schwierigkeit; Übel
  2. le désagrément (dérangement; inconfort)
    die Belästigung; die Überbelästigung
  3. le désagrément (maladie chronique; affection; inconvénient)
    die Krankheit; Leiden
  4. le désagrément (difficulté; ennui; inconvénient; )
    die Schwierigkeit; die Verdrießlichkeit; die Last; die Lästigkeit; die Chagrin; die Unbequemlichkeit; der Griesgram; die Stümperei; die Trauer; Elend; die Unannehmlichkeit; der Gram; die Scherereien; die Schererei

Translation Matrix for désagrément:

NounRelated TranslationsOther Translations
Belästigung dérangement; désagrément; embarras; gêne; inconfort; mal agacement; caractère difficile; complication; difficulté; dérangement; embarras; empêchement; ennui; entrave; gêne; inconvénient; nuisance; obstacle; obstruction; supplice; tenaillement
Beschwerde désagrément; embarras; gêne; inconfort; mal contestation; gémissement; lamentation; mal; maladie; objection; offense; opposition; peine; plainte; protestation; réclamation; résistance
Beschwerlichkeit désagrément; embarras; gêne; inconfort; mal caractère difficile; difficulté
Chagrin difficulté; désagrément; embarras; ennui; inconvénient; peine; pétrin
Elend difficulté; désagrément; embarras; ennui; inconvénient; peine; pétrin adversité; besoin; calamité; catastrophe; crise; difficultés; dénuement; désagréments; désastre; détresse; embarras; embêtements; emmerdement; emmerdements; ennuis; fatalité; fatum; indigence; malheur; malheurs; manques; misère; moment critique; mésaventure; nécessité; pauvreté; problèmes; rigueur; soucis; âpreté; état d'alerte; état d'urgence
Gram difficulté; désagrément; embarras; ennui; inconvénient; peine; pétrin affliction; chagrin; courroux; douleur; désolation; détresse; ennui; mal; malheur; maussaderie; misère; mélancolie; peine; souffrance; tourment; tristesse
Griesgram difficulté; désagrément; embarras; ennui; inconvénient; peine; pétrin anxieux; bougon; casse-cul; casse-pieds; chagrin; emmerdeur; ennui; grognon; mauvaise humeur; mécontent; ours; pessimiste; rabâcheur; radoteur; revendicateur; ronchon; ronchonneur; rouspéteur; râleur; râleuse; tourment; tourmenté; tristesse
Krankheit affection; désagrément; inconvénient; maladie chronique gémissement; incommodité; infirmité légère; lamentation; mal; maladie; maladie légère; peine; petit mal; plainte; réclamation
Last difficulté; désagrément; embarras; ennui; inconvénient; peine; pétrin affrètement; cargaison; charge; charges; charges d'une bête de somme; croix; difficulté; emmerdement; emmerdements; ennuis; fardeau; forme de croix; fret; impression; tirage; transport
Leiden affection; désagrément; inconvénient; maladie chronique gémissement; incommodité; infirmité légère; lamentation; mal; maladie; maladie légère; peine; petit mal; plainte; réclamation; souffrance
Lästigkeit difficulté; désagrément; embarras; ennui; gêne; inconfort; inconvénient; mal; peine; pétrin caractère difficile; difficulté; emmerdement; emmerdements; ennuis
Schererei difficulté; désagrément; embarras; ennui; inconvénient; peine; pétrin affliction; barbouillage; bousillage; chagrin; chinoiseries; difficulté; douleur; désagréments; emmerdement; emmerdements; ennuis; mal; malheur; maussaderie; peine; souffrance; tristesse
Scherereien difficulté; désagrément; embarras; ennui; inconvénient; peine; pétrin affliction; cas problématique; chagrin; difficulté; douleur; désagréments; emmerdement; emmerdements; ennuis; mal; malheur; maussaderie; peine; problème; souffrance; tintouin; tristesse
Schwierigkeit difficulté; désagrément; embarras; ennui; gêne; inconfort; inconvénient; mal; peine; pétrin affaire épineuse; caractère laborieux; complication; devoir; difficulté; difficultés; désagréments; embarras; embêtements; emmerdement; emmerdements; ennuis; inflexibilité; malheurs; manques; misère; problème; problèmes; question; raideur; rigidité; soucis; sévérité; tâche
Stümperei difficulté; désagrément; embarras; ennui; inconvénient; peine; pétrin bousillage; bricolage; bâclage; inhabilité; maladresse; musarderie; musardise; niaiserie; pataugeage; tripotage
Trauer difficulté; désagrément; embarras; ennui; inconvénient; peine; pétrin affliction; chagrin; désolation; détresse; ennui; habits de deuil; malheur; misère; mélancolie; peine; tourment; tristesse; vêtement de deuil; vêtements de deuil
Unannehmlichkeit difficulté; désagrément; embarras; ennui; gêne; inconfort; inconvénient; mal; peine; pétrin affliction; chagrin; difficulté; douleur; emmerdement; emmerdements; ennuis; mal; malheur; maussaderie; peine; souffrance; tristesse
Unbequemlichkeit difficulté; désagrément; embarras; ennui; gêne; inconfort; inconvénient; mal; peine; pétrin difficulté; emmerdement; emmerdements; ennuis
Ungemach désagrément; embarras; gêne; inconfort; mal agacement; difficulté; dérangement; embarras; emmerdement; emmerdements; ennui; ennuis; gêne; inconvénient
Verdrießlichkeit difficulté; désagrément; embarras; ennui; inconvénient; peine; pétrin affliction; agacement; chagrin; discorde; douleur; déplaisir; désaccord; ennui; irascibilité; irritation; mal; malheur; maussaderie; mécontentement; peine; rancoeur; souffrance; tourment; tristesse; énervement
Ärger désagrément; embarras; gêne; inconfort; mal affliction; agacement; amertume; chagrin; chiffonnement; colère; contrariété; difficulté; douleur; déplaisir; dérangement; embarras; emmerdement; emmerdements; ennui; ennuis; gêne; hargnue; inconvénient; indignation; irascibilité; irritation; irritations; mal; malheur; maussaderie; mauvaise humeur; mécontentement; peine; rancoeur; souffrance; tristesse; énervement
Ärgernis désagrément; embarras; gêne; inconfort; mal affliction; agacement; chagrin; chiffonnement; contrariété; difficulté; douleur; déplaisir; dérangement; embarras; emmerdement; emmerdements; ennui; ennuis; gémissement; gêne; inconvénient; irritation; lamentation; mal; maladie; malheur; maussaderie; mécontentement; peine; plainte; rancoeur; réclamation; souffrance; tristesse; énervement
Übel désagrément; embarras; gêne; inconfort; mal blessure; douleur; défaut; gémissement; imperfection; incommodité; infirmité légère; lamentation; mal; maladie; maladie légère; négligence; peine; petit mal; plainte; réclamation
Überbelästigung dérangement; désagrément; inconfort

Synonyms for "désagrément":


Wiktionary Translations for désagrément:

désagrément
noun
  1. Chose désagréable, sujet de chagrin, d’ennui, de dégoût.

External Machine Translations: