French

Detailed Translations for dommage from French to German

dommage:

dommage [le ~] nomen

  1. le dommage
    der Jammer
  2. le dommage
    der Schaden
  3. le dommage (détriment)
    der Nachteil; der Schade; der Schaden; der Abbruch
  4. le dommage (dégât; détérioration; endommagement; )
    die Beschädigung; der Schäden; der Schade; der Schaden; die Schädigung; der Verlust; die Schadhaftigkeit
  5. le dommage (dégât; perte; endommagement; )
    der Abbruch; die Beeinträchtigung; die Einbuße
  6. le dommage (perte; déprédation; défaite; dégât; avarie)
    der Verlust; der Einsturz; der Schäden; die Schädigung; die Einstürze
  7. le dommage (panne; défaut; dérangement; avarie)
    der Defekt; der Fehler
  8. le dommage (endommagement; dégâts; détérioration; )
    Verletzen; Beschädigen

dommage [la ~] nomen

  1. la dommage (endommagement)
    die Beschädigung; Schaden zufügen

Translation Matrix for dommage:

NounRelated TranslationsOther Translations
Abbruch avarie; dommage; dégât; désavantage; détriment; endommagement; perte; tort brisement; destruction; démolition; rupture
Beeinträchtigung avarie; dommage; dégât; désavantage; détriment; endommagement; perte; tort
Beschädigen atteinte; blessure; broyage; corrosion; dommage; dégâts; désagrégation; détérioration; endommagement; meurtrissure; écrasement
Beschädigung dommage; défaite; dégradation; dégât; détriment; détérioration; endommagement
Defekt avarie; dommage; défaut; dérangement; panne anomalie; besoin; défaut; erreur; handicap; imperfection; infirmité; manque; misère; pénurie
Einbuße avarie; dommage; dégât; désavantage; détriment; endommagement; perte; tort
Einsturz avarie; dommage; défaite; dégât; déprédation; perte affaissement; crise; dépression; effondrement; effondrements; écroulement; écroulements
Einstürze avarie; dommage; défaite; dégât; déprédation; perte dépression; dépression atmosphérique; effondrement; malaise; tassement; zone de basse pression
Fehler avarie; dommage; défaut; dérangement; panne bogue; bévue; coup manqué; coup raté; défaillance; défaut; errance; erreur; faute; faux pas; gaffe; imperfection; insuccès; lapsus; maladresse; manque; méprise; échec; égarement; énormité
Jammer dommage besoin; crise; dénuement; indigence; moment critique; état d'alerte; état d'urgence
Nachteil dommage; détriment inconvénient
Schade dommage; défaite; dégradation; dégât; détriment; détérioration; endommagement
Schaden dommage; défaite; dégradation; dégât; détriment; détérioration; endommagement
Schaden zufügen dommage; endommagement
Schadhaftigkeit dommage; défaite; dégradation; dégât; détriment; détérioration; endommagement état endommagé
Schäden avarie; dommage; défaite; dégradation; dégât; déprédation; détriment; détérioration; endommagement; perte blessures; dommages; défauts; dégâts; détraquements; handicaps; manques; pannes; pertes; perturbations; troubles
Schädigung avarie; dommage; défaite; dégradation; dégât; déprédation; détriment; détérioration; endommagement; perte abus; blessure; lésion; plaie; trauma; traumatisme
Verletzen atteinte; blessure; broyage; corrosion; dommage; dégâts; désagrégation; détérioration; endommagement; meurtrissure; écrasement
Verlust avarie; dommage; défaite; dégradation; dégât; déprédation; détriment; détérioration; endommagement; perte défaite; détriment; fiasco; insuccès; perte; tort; échec
VerbRelated TranslationsOther Translations
Schaden zufügen abimer
AdjectiveRelated TranslationsOther Translations
Fehler échec
ModifierRelated TranslationsOther Translations
bedauerlich dommage; hélas; malheureusement attristant; cruel; douloureusement; douloureux; déchirant; malheureusement; poignant; tragique; triste; à mon regret
leider dommage; hélas; malheureusement
schade dommage; fâcheusement; fâcheux; hélas; malheureusement; regrettable
verdrießlich dommage; fâcheusement; fâcheux; malheureusement; regrettable affligé; avec dépit; avec hargne; bougon; bref; contrarié; court; d'un air maussade; d'un air mécontent; d'un ton bourru; d'un ton râleur; de mauvaise humeur; ennuyé; grincheuse; grincheusement; grincheux; grognon; grognonne; hargneusement; hargneux; irascible; irrité; maussade; morne; morose; mécontent; mélancolique; renfrogné; sinistre; sombre; triste; vexé
ärgerlich dommage; fâcheusement; fâcheux; malheureusement; regrettable acariâtre; acerbe; agacé; agaçant; avec dépit; avec hargne; contrarié; courroucé; d'un air fâché; d'un air mécontent; d'une humeur massacrante; d'une manière ennuyeuse; de mauvaise humeur; dérangeant; embarrassant; embêtant; en colère; en couroux; ennuyant; ennuyeusement; ennuyeux; ennuyé; enragé; envenimé; exaspéré; excitable; furibond; furieuse; furieusement; furieux; fâcheuse; fâcheux; fâché; grincheuse; grincheusement; grincheux; gênant; hargneuse; hargneusement; hargneux; indigné; irascible; irritable; irritant; irrité; mis en colère; mécontent; outré; sensible; vexé; énervant

Synonyms for "dommage":


Wiktionary Translations for dommage:

dommage
noun
  1. Perte matérielle; dégât (sens général)
  2. Dommages et intérêts
dommage
adjective
  1. nur prädikativ: bedauerlich, zum Schaden sein, zum Leidwesen sein
adverb
  1. Gaunersprache: Ausruf des Bedauerns: bedauerlicherweise
noun
  1. Rechtswesen: ein durch ein Ereignis oder einen Umstand verursachte Beeinträchtigung eines Gutes oder eine Wertminderung des ursprünglichen Zustandes einer Sache
  2. der Vorgang des beschädigen oder des Beschädigt-Werdens

Cross Translation:
FromToVia
dommage Schaden damage — cost or expense
dommage Schaden damage — abstract measure of something not being intact; harm
dommage Schaden harm — injury; hurt; damage; detriment; misfortune
dommage schade pity — something regrettable
dommage Schaden schade — geheel van beschadigingen

Related Translations for dommage