French

Detailed Translations for entrave from French to German

entrave:

entrave [la ~] nomen

  1. l'entrave (fers; chaîne; menotte)
    die Fessel; die Handschellen
  2. l'entrave (empêchement; obstacle; complication; obstruction)
    die Behinderung; die Belästigung; die Erschwerung; die Störung
  3. l'entrave (obstacle)
    Hindernis; die Hürde; die Hemmnis
  4. l'entrave (obstacle)
    die Hürde; Hindernis
  5. l'entrave (empêchement; obstacle; obstruction)
    Hindernis
  6. l'entrave (obstruction)
    Hindern; Behindern
  7. l'entrave (obstruction; empêchement; gêne; embarras)
    die Obstruktion
  8. l'entrave (menottes)
    die Fußfessel

entrave [le ~] nomen

  1. l'entrave (obstacle; empêchement; gêne; encombrement; obstruction)
    Hindernis; die Behinderung; die Hürde; die Klippe

Translation Matrix for entrave:

NounRelated TranslationsOther Translations
Behindern entrave; obstruction
Behinderung complication; empêchement; encombrement; entrave; gêne; obstacle; obstruction agacement; dérangement; embarras; ennui; gêne; inconvénient; nuisance; obstacle; obstruction
Belästigung complication; empêchement; entrave; obstacle; obstruction agacement; caractère difficile; difficulté; dérangement; désagrément; embarras; ennui; gêne; inconfort; inconvénient; mal; nuisance; supplice; tenaillement
Erschwerung complication; empêchement; entrave; obstacle; obstruction alourdissement
Fessel chaîne; entrave; fers; menotte chaînes; menottes
Fußfessel entrave; menottes chausse-trape; piège
Handschellen chaîne; entrave; fers; menotte menottes
Hemmnis entrave; obstacle
Hindern entrave; obstruction empêchement; interdiction; retenue
Hindernis empêchement; encombrement; entrave; gêne; obstacle; obstruction fait d'être empêché; haie; obstacle; obstruction
Hürde empêchement; encombrement; entrave; gêne; obstacle; obstruction haie; obstacle; obstruction
Klippe empêchement; encombrement; entrave; gêne; obstacle; obstruction falaise; pente excarpée; récif; écueil
Obstruktion embarras; empêchement; entrave; gêne; obstruction
Störung complication; empêchement; entrave; obstacle; obstruction agacement; chiffonnement; contrariété; coupure; déplaisir; dérangement; dérèglement; désordre; embarras; ennui; gêne; inconvénient; interruption; irritation; mécontentement; nuisance; panne; perturbation

Synonyms for "entrave":


Wiktionary Translations for entrave:

entrave
noun
  1. im übertragenen Sinn: etwas, das die Freiheit oder Bewegungsfreiheit einschränkt
  2. meist bandförmiges Mittel zum Verschnüren und Festbinden von Personen

Cross Translation:
FromToVia
entrave Fußschellen fetter — object used to bind a person or animal by its legs
entrave Behinderung; Hindernis hindrance — something which hinders

entrave form of entraver:

entraver verb (entrave, entraves, entravons, entravez, )

  1. entraver (empêcher; interdire; faire obstacle à)
    behindern; aufhalten; hindern; blockieren; hemmen; stören; entgegenarbeiten
    • behindern verb (behindere, behinderst, behindert, behinderte, behindertet, behindert)
    • aufhalten verb (halte auf, hälst auf, hält auf, hielt auf, hieltet auf, aufgehalten)
    • hindern verb (hindre, hinderst, hindert, hinderte, hindertet, gehindert)
    • blockieren verb (blockiere, blockierst, blockiert, blockierte, blockiertet, blockiert)
    • hemmen verb (hemme, hemmst, hemmt, hemmte, hemmtet, gehemmt)
    • stören verb (störe, störst, stört, störte, störtet, gestört)
  2. entraver (rendre impossible; déranger; empêcher; )
    stören; unmöglich machen; behindern; hindern
    • stören verb (störe, störst, stört, störte, störtet, gestört)
    • behindern verb (behindere, behinderst, behindert, behinderte, behindertet, behindert)
    • hindern verb (hindre, hinderst, hindert, hinderte, hindertet, gehindert)
  3. entraver (barricader; bloquer; obstruer; barrer)
    versperren; blockieren; verstellen; verbarrikadieren; verrammeln
    • versperren verb (versperre, versperrst, versperrt, versperrte, versperrtet, versperrt)
    • blockieren verb (blockiere, blockierst, blockiert, blockierte, blockiertet, blockiert)
    • verstellen verb (verstelle, verstellst, verstellt, verstellte, verstelltet, verstellend)
    • verrammeln verb (verrammele, verrammelst, verrammelt, verrammelte, verrammeltet, verrammelt)
  4. entraver (faire obstruction; empêcher; incommoder; )
    stören; ertragen; entgegentreten; entgegen wirken
    • stören verb (störe, störst, stört, störte, störtet, gestört)
    • ertragen verb (ertrage, erträgst, erträgt, ertrug, ertrugt, ertragen)
    • entgegen wirken verb (wirke entgegen, wirkst entgegen, wirkt entgegen, wirkte entgegen, wirktet entgegen, entgegen gewirkt)
  5. entraver (rendre impossible; empêcher; gêner; contrecarrer; faire obstacle à)
    behindern; aufhalten; hemmen; hindern
    • behindern verb (behindere, behinderst, behindert, behinderte, behindertet, behindert)
    • aufhalten verb (halte auf, hälst auf, hält auf, hielt auf, hieltet auf, aufgehalten)
    • hemmen verb (hemme, hemmst, hemmt, hemmte, hemmtet, gehemmt)
    • hindern verb (hindre, hinderst, hindert, hinderte, hindertet, gehindert)

Conjugations for entraver:

Présent
  1. entrave
  2. entraves
  3. entrave
  4. entravons
  5. entravez
  6. entravent
imparfait
  1. entravais
  2. entravais
  3. entravait
  4. entravions
  5. entraviez
  6. entravaient
passé simple
  1. entravai
  2. entravas
  3. entrava
  4. entravâmes
  5. entravâtes
  6. entravèrent
futur simple
  1. entraverai
  2. entraveras
  3. entravera
  4. entraverons
  5. entraverez
  6. entraveront
subjonctif présent
  1. que j'entrave
  2. que tu entraves
  3. qu'il entrave
  4. que nous entravions
  5. que vous entraviez
  6. qu'ils entravent
conditionnel présent
  1. entraverais
  2. entraverais
  3. entraverait
  4. entraverions
  5. entraveriez
  6. entraveraient
passé composé
  1. ai entravé
  2. as entravé
  3. a entravé
  4. avons entravé
  5. avez entravé
  6. ont entravé
divers
  1. entrave!
  2. entravez!
  3. entravons!
  4. entravé
  5. entravant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Translation Matrix for entraver:

VerbRelated TranslationsOther Translations
aufhalten contrecarrer; empêcher; entraver; faire obstacle à; gêner; interdire; rendre impossible arrêter; attarder; cesser; contrecarrer; dissuader; empêcher; gêner; incommoder; ralentir; retarder; retenir; stopper; temporiser; tenir quelqu'un dans l'incertitude
behindern contrecarrer; déranger; empêcher; entraver; faire obstacle à; gêner; interdire; rendre impossible; être gênant arrêter; barrer; blesser; causer des dégâts; contrarier; contrecarrer; desservir; duper; désavantager; empêcher; endommager; faire tort à; frustrer; gêner; incommoder; léser; nuire; nuire à; porter préjudice à; retenir; stopper; traverser les projets de
blockieren barrer; barricader; bloquer; empêcher; entraver; faire obstacle à; interdire; obstruer ajouter; bloquer; envelopper; inclure
entgegen wirken bloquer; déranger; embarrasser; empêcher; entraver; faire obstruction; gêner; incommoder; obstruer; s'opposer à
entgegenarbeiten empêcher; entraver; faire obstacle à; interdire arrêter; barrer; chicaner; contrarier; contrecarrer; empêcher; frustrer; gêner; retenir; s'opposer à; se rebeller; stopper; traverser les projets de
entgegentreten bloquer; déranger; embarrasser; empêcher; entraver; faire obstruction; gêner; incommoder; obstruer; s'opposer à bloquer; déranger; embarrasser; empêcher; gêner
ertragen bloquer; déranger; embarrasser; empêcher; entraver; faire obstruction; gêner; incommoder; obstruer; s'opposer à continuer; débourser; dépenser; endurer; maintenir; persister; persévérer; se consommer; souffrir; soutenir; subir; supporter; tenir; tenir jusqu'au bout; tenir le coup; tolérer; traverser; éprouver
hemmen contrecarrer; empêcher; entraver; faire obstacle à; gêner; interdire; rendre impossible arrêter; attarder; cesser; contrarier; faire échouer; gêner; incommoder; ralentir; retarder; temporiser
hindern contrecarrer; déranger; empêcher; entraver; faire obstacle à; gêner; interdire; rendre impossible; être gênant arrêter; bloquer; brouiller; chicaner; contrarier; contrecarrer; dissuader; déranger; empêcher; faire arrêter; faire échouer; fâcher; gêner; incommoder; interrompre; irriter; mettre en colère; obstruer; perturber; retenir; stopper; troubler
stören bloquer; contrecarrer; déranger; embarrasser; empêcher; entraver; faire obstacle à; faire obstruction; gêner; incommoder; interdire; obstruer; rendre impossible; s'opposer à; être gênant agacer; bloquer; brouiller; déranger; embarrasser; empêcher; faire arrêter; fâcher; gêner; incommoder; interrompre; irriter; mettre en colère; obstruer; perturber; piquer; s'irriter; troubler; énerver
unmöglich machen contrecarrer; déranger; empêcher; entraver; faire obstacle à; gêner; rendre impossible; être gênant
verbarrikadieren barrer; barricader; bloquer; entraver; obstruer
verrammeln barrer; barricader; bloquer; entraver; obstruer boucler; clore; fermer; fermer au verrou; verrouiller
versperren barrer; barricader; bloquer; entraver; obstruer boucler; cadenasser; clore; fermer; fermer au verrou; fermer à clé; verrouiller
verstellen barrer; barricader; bloquer; entraver; obstruer changer de poste; déplacer; pousser; repousser; transférer; transposer

Synonyms for "entraver":


Wiktionary Translations for entraver:

entraver
verb
  1. gêner, empêcher la marche par une entrave.
  2. (argot) comprendre.
entraver
verb
  1. veraltend: für be- oder verhindern
  2. etwas hindern
  3. -

Cross Translation:
FromToVia
entraver hindern; erschweren; behindern hinder — to delay or impede movement
entraver erschweren hinder — to make a task difficult
entraver erschweren; behindern; hindern; hemmem; vereiteln impede — to get in the way of; to hinder
entraver stören interfere — to get involved, causing disturbance
entraver mitbekommen; mitkriegen; checken twig — to realise something
entraver behindern hinderen — (overgankelijk) de voortgang verstoren
entraver hemmen; behindern belemmeren — een factor vormen die een gebeurtenis of handeling (bijna) onmogelijk maakt

External Machine Translations: