French

Detailed Translations for hâbleur from French to German

hâbleur:

hâbleur [le ~] nomen

  1. l'hâbleur (vantard; crâneur; fanfaron; bluffeur)
    der Geruchmacher
  2. l'hâbleur (blagueur)
    die Klatscherei; Getratsch
  3. l'hâbleur (vantard; bluffeur; fanfaron)
    der Schwätzer; Großmaul; der Angeber; der Wichtigtuer; der Aufschneider; der Großsprecher; der Großtuer; der Dicktuer
  4. l'hâbleur
    der Dicktuer; der Aufscheider

Translation Matrix for hâbleur:

NounRelated TranslationsOther Translations
Angeber bluffeur; fanfaron; hâbleur; vantard blagueur; bluffeur; bluffeurs; bravache; charlatan; charlatans; chichiteux; crâneur; esbroufeur; fanfaron; fanfarons; faux jeton; hypocrite; paradeur; paradeurs; roublard; sournois; tapageur; tonneau creux; vantard; vantards
Aufscheider hâbleur
Aufschneider bluffeur; fanfaron; hâbleur; vantard blagueur; bluffeur; bluffeurs; charlatans; chichiteux; fanfaron; fanfarons; paradeur; paradeurs; tapageur; tonneau creux; vantard; vantards
Dicktuer bluffeur; fanfaron; hâbleur; vantard baratineurs; blagueur; bluffeur; bluffeurs; charlatans; chichiteux; fanfaron; fanfarons; hâbleurs; paradeur; paradeurs; tapageur; tonneau creux; vantard; vantards
Geruchmacher bluffeur; crâneur; fanfaron; hâbleur; vantard aromatisant
Getratsch blagueur; hâbleur baliverne; batifolage; bavardage; blasphème; calomnie; cancan; cancans; causerie; causette; causettes; clabaudage; commérage; commérages; conneries; diffamation; discours diffamatoire; folâtrerie; médisance; papotage; querelle; racontar; racontars; radotage; radotages; ragots; rumeur; saletés; son; sottises; tintouin; verbiage; voix; ébats
Großmaul bluffeur; fanfaron; hâbleur; vantard braillard; chichiteux; criard; drôle de coco; drôle de type; fanfaron; pleurnicheur; tapageur; vantard
Großsprecher bluffeur; fanfaron; hâbleur; vantard bluffeur; chichiteux; fanfaron; tapageur; vantard
Großtuer bluffeur; fanfaron; hâbleur; vantard bluff; bluffeur; bravade; chichiteux; fanfaronnade; frimeur; m'as-tu-vu; ostentation; paradeur; paradeurs; tapageur; vantard; vantardise; vantards
Klatscherei blagueur; hâbleur babillage; bavardage; bavardages; calomnie; cancan; cancans; causeries; causettes; clabaudage; commérage; commérages; médisance; papotage; racontars; radotages; ragot; ragots; rumeur; son; voix
Schwätzer bluffeur; fanfaron; hâbleur; vantard bavard; bavards; bec; bluffeurs; charlatans; chichiteux; clapet; fanfarons; gueule; museau; péroreur; rabâcheurs; radoteurs; tapageur; vantards
Wichtigtuer bluffeur; fanfaron; hâbleur; vantard agitateur; bluffeur; bluffeurs; causeur; chahuteur; charlatans; chichiteux; crâneur; fanfaron; fanfarons; fier à bras; frimeur; m'as-tu-vu; névropathe; névrosé; paradeur; paradeurs; perturbateur; tapageur; vantard; vantards
ModifierRelated TranslationsOther Translations
auffallend arrogant; fanfaron; hautain; hâbleur; orgueilleuse; orgueilleusement; orgueilleux; vantard absurde; avoué; caractéristique; clair; considérable; considérablement; démesuré; exceptionnel; exceptionnellement; excessif; excessivement; exorbitant; extraordinairement; extravagant; farfaron; frappant; immense; marquant; notable; notablement; ostensiblement; ostentatoire; par exception; particulier; particulièrement; remarquable; représentatif; saillant; sans mesure; sans équivoque; singulier; singulière; singulièrement; spécial; spécialement; spécifique; substantiel; surprenant; tapageur; tape-à-l'oeil; typique; typiquement; voyant; à l'extrême; évidemment; évident
auffällig arrogant; fanfaron; hautain; hâbleur; orgueilleuse; orgueilleusement; orgueilleux; vantard absurde; affligeant; affligé; affligé de; au plus haut degré; au plus haut point; avoué; bizarre; caractéristique; clair; considérable; considérablement; démesuré; déplorable; excentrique; excentriquement; exceptionnel; exceptionnellement; excessif; excessivement; exorbitant; extraordinaire; extraordinairement; extravagant; extrême; extrêmement; farfaron; fort; frappant; immense; marquant; notable; notablement; original; ostensiblement; ostentatoire; par exception; particulier; particulièrement; remarquable; représentatif; saillant; sans mesure; sans équivoque; saugrenu; singulier; singulière; singulièrement; sombre; spécial; spécialement; spécifique; substantiel; surprenant; tapageur; tape-à-l'oeil; triste; tristement; très; typique; typiquement; ultra; voyant; à l'extrême; évidemment; évident
aufgeblasen arrogant; fanfaron; hautain; hâbleur; orgueilleuse; orgueilleusement; orgueilleux; vantard ampoulé; arrogant; bouffi; boursouflé; emphatique; farfaron; gonflé; grandiloquent; hautain; orgueilleuse; orgueilleusement; orgueilleux; pompeusement; pompeux; tapageur; tape-à-l'oeil
aufgebläht arrogant; fanfaron; hautain; hâbleur; orgueilleuse; orgueilleusement; orgueilleux; vantard altier; arrogamment; arrogant; avec arrogance; avec condescence; avec condescendance; avec suffisance; bouffi; condescendant; condescent; courageux; d'un air suffisant; de haut; de manière arrogante; dédaigneusement; dédaigneux; empâté; farfaron; ferme; fier; fière; fièrement; glorieux; gonflé; hautain; insolent; méprisant; orgueilleuse; orgueilleusement; orgueilleux; présomptueusement; présomptueux; prétentieuse; prétentieusement; prétentieux; satisfait avec soi-même; suffisant; supérieur; tapageur; tape-à-l'oeil; vaniteuse; vaniteux
aufschneiderisch arrogant; fanfaron; hautain; hâbleur; orgueilleuse; orgueilleusement; orgueilleux; vantard avec fanfaronnade; avec vantardise; fanfaron; fanfaronnant; farfaron; tapageur; tape-à-l'oeil; vantard
dicktuerisch bluffeur; fanfaron; hâbleur; vantard avec fanfaronnade; avec vantardise; fanfaron; fanfaronnant; vantard
großsprecherisch bluffeur; fanfaron; hâbleur; vantard avec fanfaronnade; avec vantardise; brillant; fanfaron; fanfaronnant; vantard
hochmütig arrogant; fanfaron; hautain; hâbleur; orgueilleuse; orgueilleusement; orgueilleux; vantard altier; arrogamment; arrogant; avec arrogance; avec condescence; avec condescendance; avec suffisance; condescendant; condescent; d'un air suffisant; de haut; de manière arrogante; dédaigneusement; dédaigneux; fier; fière; fièrement; hautain; insolent; méprisant; orgueilleuse; orgueilleusement; orgueilleux; présomptueusement; présomptueux; prétentieuse; prétentieusement; prétentieux; satisfait avec soi-même; suffisant; supérieur; vaniteuse; vaniteux
hoffärtig arrogant; fanfaron; hautain; hâbleur; orgueilleuse; orgueilleusement; orgueilleux; vantard arrogamment; arrogant; avec arrogance; avec condescence; condescent; de haut; de manière arrogante; dédaigneux; hautain; présomptueusement; présomptueux; prétentieuse; prétentieusement; prétentieux; satisfait avec soi-même; suffisant; supérieur; vaniteuse; vaniteux
lauthals arrogant; fanfaron; hautain; hâbleur; orgueilleuse; orgueilleusement; orgueilleux; vantard agité; bruyamment; bruyant; carrément; effervescence; farfaron; fort; haut; tapageur; tapageuse; tapageusement; tape-à-l'oeil; très haut; à haute voix; à pleine gorge
lautstark arrogant; fanfaron; hautain; hâbleur; orgueilleuse; orgueilleusement; orgueilleux; vantard agité; animé; brayard; bruyamment; bruyant; carrément; chahutant; criant; criard; effervescence; faisant du boucan; farfaron; fort; haut; huant; hurlant; sonore; tapageur; tapageuse; tapageusement; tape-à-l'oeil; très haut; tumultueuse; tumultueux; turbulent; à haute voix; à pleine gorge
prahlerisch bluffeur; fanfaron; hâbleur; vantard avec fanfaronnade; avec vantardise; fanfaron; fanfaronnant; vantard

Synonyms for "hâbleur":


Wiktionary Translations for hâbleur:

hâbleur
adjective
  1. salopp abwertend: in unsympathischer, abstoßender Weise großsprecherisch übertreibend