French

Detailed Translations for hurlements from French to German

hurlements:

hurlements [le ~] nomen

  1. l'hurlements (cris)
    der Schreien
  2. l'hurlements (mugissement; tonnerre; hurlement; )
    Getöse; Gepolter; Gebrüll; Geheule; Windgetöse; Getobe; Windheulen
  3. l'hurlements (pleurs plaintives; pleurs; plaintes; )
    der Schluchzen; Jammern; Geheul; Weinen; Geweine
  4. l'hurlements (rugissement; bruit; fracas; )
    Gekreisch; Schreien; Kreischen; Geschrei; Gebrüll; Zetergeschrei; der Spektakel
  5. l'hurlements
    Geheul; Wolfsgeheul
  6. l'hurlements (hurlement; rugissement; vociférations)
    Schreien; Gepolter; Gebrüll; Geschimpfe; Gejohle; Gegröle; Johlen; Zetergeschrei

Translation Matrix for hurlements:

NounRelated TranslationsOther Translations
Gebrüll beuglement; braillement; bruit; criailleries; fracas; grondement; hurlement; hurlements; meuglement; mugissement; piaulement; roulement; rugissement; tonnerre; tumulte; vacarme; vociférations bousculade; chahut; charivari; clameur; cohue; criaillement; criailleries; cris; cris percants; cris perçants; cris stridents; effervescence; glapissements; presse; tumulte; vacarme; émoi
Gegröle hurlement; hurlements; rugissement; vociférations cris percants; glapissements
Geheul doléances; glapissements; gémissements; hurlements; hurlements plaintifs; jérémiades; lamentations; larmes; plaintes; pleurs; pleurs plaintives; sanglots clameur; grognement; grognements; grondement; gémissement; jérémiades; lamentations; plaintes; pleurs; rouspétance; vacarme
Geheule criailleries; grondement; hurlement; hurlements; meuglement; mugissement; roulement; rugissement; tonnerre
Gejohle hurlement; hurlements; rugissement; vociférations acclamations; moquerie; raillerie; ricanement; rire de dérision; rire moqueur; vacarme
Gekreisch beuglement; braillement; bruit; criailleries; fracas; hurlement; hurlements; mugissement; piaulement; rugissement; tumulte; vacarme clameur; criaillement; criailleries; cris; cris perçants; cris stridents
Gepolter criailleries; grondement; hurlement; hurlements; meuglement; mugissement; roulement; rugissement; tonnerre; vociférations cliquetis; fouettement; grondement; roulement; tapements de pieds; tonnerre
Geschimpfe hurlement; hurlements; rugissement; vociférations chamaillerie; criailleries; disputes; flèche; grognement; grognements; grondement; histoires; lamentations; pique; plaintes; querelles; ronchonnement; rouspétance; trait
Geschrei beuglement; braillement; bruit; criailleries; fracas; hurlement; hurlements; mugissement; piaulement; rugissement; tumulte; vacarme chamaillerie; clameur; criaillement; criailleries; cris; cris percants; cris perçants; cris stridents; disputes; glapissements; histoires; pleurs; querelles; vacarme; vagissement
Getobe criailleries; grondement; hurlement; hurlements; meuglement; mugissement; roulement; rugissement; tonnerre
Getöse criailleries; grondement; hurlement; hurlements; meuglement; mugissement; roulement; rugissement; tonnerre bousculade; chahut; charivari; chocs; cohue; effervescence; grands coups; presse; tumulte; vacarme; émoi
Geweine doléances; glapissements; gémissements; hurlements; hurlements plaintifs; jérémiades; lamentations; larmes; plaintes; pleurs; pleurs plaintives; sanglots
Jammern doléances; glapissements; gémissements; hurlements; hurlements plaintifs; jérémiades; lamentations; larmes; plaintes; pleurs; pleurs plaintives; sanglots gémissement; jérémiades; lamentations; pleurs
Johlen hurlement; hurlements; rugissement; vociférations cris; huées; moquerie; raillerie; ricanement; rire de dérision; rire moqueur
Kreischen beuglement; braillement; bruit; criailleries; fracas; hurlement; hurlements; mugissement; piaulement; rugissement; tumulte; vacarme criailleries; cris perçants
Schluchzen doléances; glapissements; gémissements; hurlements; hurlements plaintifs; jérémiades; lamentations; larmes; plaintes; pleurs; pleurs plaintives; sanglots
Schreien beuglement; braillement; bruit; criailleries; cris; fracas; hurlement; hurlements; mugissement; piaulement; rugissement; tumulte; vacarme; vociférations appel; attrait; cri; cris
Spektakel beuglement; braillement; bruit; criailleries; fracas; hurlement; hurlements; mugissement; piaulement; rugissement; tumulte; vacarme accrochage; altercation; bousculade; brouhaha; bruit; cabale; chahut; charivari; clameur; cohue; collision; conflit; différend; discorde; dispute; démêlé; désaccord; effervescence; fracas; heurt; litige; pièce à grand spectacle; presse; querelle; revue à grand spectacle; rumeur; scène; spectacle; tapage; tumulte; vacarme; vue; émoi
Weinen doléances; glapissements; gémissements; hurlements; hurlements plaintifs; jérémiades; lamentations; larmes; plaintes; pleurs; pleurs plaintives; sanglots
Windgetöse criailleries; grondement; hurlement; hurlements; meuglement; mugissement; roulement; rugissement; tonnerre
Windheulen criailleries; grondement; hurlement; hurlements; meuglement; mugissement; roulement; rugissement; tonnerre
Wolfsgeheul hurlements
Zetergeschrei beuglement; braillement; bruit; criailleries; fracas; hurlement; hurlements; mugissement; piaulement; rugissement; tumulte; vacarme; vociférations

Synonyms for "hurlements":


External Machine Translations:

Related Translations for hurlements