French

Detailed Translations for se vanter de from French to German

se vanter de:

se vanter de verb

  1. se vanter de (fanfaronner)
    angeben; schneiden; aufgeben; auftragen; bedienen; häufen; aufschlagen; tönen; servieren; aufreißen; zerkleinern; aufschneiden; zerstückeln; kleinmachen; verschnippeln; sichbedienen
    • angeben verb (gebe an, gibst an, gibt an, gab an, gabt an, angegeben)
    • schneiden verb (schneide, schneidest, schneidet, schnitt, schnittet, geschnitten)
    • aufgeben verb (gebe auf, gibst auf, gibt auf, gab auf, gabt auf, aufgegeben)
    • auftragen verb (trage auf, trägst auf, trägt auf, trug auf, trugt auf, aufgetragen)
    • bedienen verb (bediene, bedienst, bedient, bediente, bedientet, bedient)
    • häufen verb (häufe, häufst, häuft, häufte, häuftet, gehäuft)
    • aufschlagen verb (schlage auf, schlägst auf, schlägt auf, schlug auf, schlugt auf, aufgeschlagen)
    • tönen verb (töne, tönst, tönt, tönte, töntet, getönt)
    • servieren verb (serviere, servierst, serviert, servierte, serviertet, serviert)
    • aufreißen verb
    • zerkleinern verb (zerkleinere, zerkleinerst, zerkleinert, zerkleinerte, zerkleinertet, zerkleinert)
    • aufschneiden verb (schneide auf, schneidest auf, schneidet auf, schnitt auf, schnittet auf, aufgeschnitten)
    • zerstückeln verb (zerstückele, zerstückelst, zerstückelt, zerstückelte, zerstückeltet, zerstückelt)
    • kleinmachen verb (mache klein, machst klein, macht klein, machte klein, machtet klein, kleingemacht)
    • verschnippeln verb (verschnippele, verschnippelst, verschnippelt, verschnippelte, verschnippeltet, verschnippelt)
  2. se vanter de (fanfaronner; se vanter; bluffer; )
    angeben; prahlen; aufschneiden; sich brüsten; großeRedeführen
    • angeben verb (gebe an, gibst an, gibt an, gab an, gabt an, angegeben)
    • prahlen verb (prahle, prahlst, prahlt, prahlte, prahltet, geprahlt)
    • aufschneiden verb (schneide auf, schneidest auf, schneidet auf, schnitt auf, schnittet auf, aufgeschnitten)
    • sich brüsten verb (brüste mich, brüst dich, brüst sich, brüstte sich, brüsttet euch, sich gebrüstet)
  3. se vanter de
  4. se vanter de (se targuer de)
    rühmen; sich mit etwas brüsten
  5. se vanter de (se vanter; fanfaronner; tirer vanité de; se glorifier de; faire le fanfaron)
    prahlen; sich brüsten; große Redeführen
    • prahlen verb (prahle, prahlst, prahlt, prahlte, prahltet, geprahlt)
    • sich brüsten verb (brüste mich, brüst dich, brüst sich, brüstte sich, brüsttet euch, sich gebrüstet)

se vanter de [le ~] nomen

  1. le se vanter de
    sich Rühmen

Translation Matrix for se vanter de:

NounRelated TranslationsOther Translations
sich Rühmen se vanter de
VerbRelated TranslationsOther Translations
angeben bluffer; exagérer; faire de l'esbroufe; faire de l'épate; faire le fanfaron; fanfaronner; se vanter; se vanter de colporter; divulguer; donner; déceler; déclarer; dénoncer; faire inscrire; moucharder; rapporter; trahir
aufgeben fanfaronner; se vanter de abandonner; capituler; désespérer; laisser tomber; mettre à la poste; perdre l'espoir; poster; s'avouer vaincu; sacrifier; se rendre
aufreißen fanfaronner; se vanter de déchiqueter; déchirer; décoder; détacher; dévorer; enfoncer; fendre; forcer; fracturer; fêler; lacérer; ouvrir brusquement; écarter
aufschlagen fanfaronner; se vanter de arriver par hasard; déboutonner; découvrir; dénouer; déplier; exposer; mettre à nu; ouvrir; s'ouvrir; s'ouvrir brusquement; s'ouvrir d'un coup; se trouver
aufschneiden bluffer; exagérer; faire de l'esbroufe; faire de l'épate; faire le fanfaron; fanfaronner; se vanter; se vanter de bluffer; cliver; couper; découper
auftragen fanfaronner; se vanter de accabler; assigner; attraper; charger; commander; consacrer à; consommer; dicter; diriger; décréter; dévouer; fournir; importuner; mettre; mettre en avant; obliger à; offrir; ordonner; prendre soin de; prescrire; présenter; régir; s'occuper de; s'user; se charger de; se consumer; se corroder; servir; servir à table; sommer; user
bedienen fanfaronner; se vanter de fournir; mettre; mettre en avant; offrir; prendre soin de; présenter; s'occuper de; se charger de; se servir à table; servir; servir à table
große Redeführen faire le fanfaron; fanfaronner; se glorifier de; se vanter; se vanter de; tirer vanité de
großeRedeführen bluffer; exagérer; faire de l'esbroufe; faire de l'épate; faire le fanfaron; fanfaronner; se vanter; se vanter de
häufen fanfaronner; se vanter de accumuler; amasser; amonceler; assembler; assortir; empiler; entasser; grouper; ramasser; rassembler; superposer
kleinmachen fanfaronner; se vanter de cliver; couper; couper fin; découper; réduire en morceaux
prahlen bluffer; exagérer; faire de l'esbroufe; faire de l'épate; faire le fanfaron; fanfaronner; se glorifier de; se vanter; se vanter de; tirer vanité de faire des chichis; faire étalage de; fleurer; parader; se pavaner; étaler
rühmen se targuer de; se vanter de faire l'éloge de; glorifier; honorer; louanger; louer; marquer d'un prix; porter aux nues; vénérer
schneiden fanfaronner; se vanter de cingler; cisailler; cliver; coiffer; couper; donner un coup de ciseaux; découper; entamer; fouetter; graver; graver à l'eau forte; ignorer; jouer avec effet; mordre; négliger; raccourcir; tailler
servieren fanfaronner; se vanter de fournir; mettre; mettre en avant; offrir; poser comme principe; postuler; prendre soin de; présenter; présupposer; s'occuper de; se charger de; servir; servir à table
sich brüsten bluffer; exagérer; faire de l'esbroufe; faire de l'épate; faire le fanfaron; fanfaronner; se glorifier de; se vanter; se vanter de; tirer vanité de
sich brüsten mit se vanter de
sich etwas einbilden auf se vanter de
sich mit etwas brüsten se targuer de; se vanter de
sich rühmen mit se vanter de
sichbedienen fanfaronner; se vanter de
tönen fanfaronner; se vanter de utiliser des mots importants
verschnippeln fanfaronner; se vanter de
zerkleinern fanfaronner; se vanter de broyer; couper fin; mâchurer; pulvériser; réduire en morceaux; réduire en poudre; écraser
zerstückeln fanfaronner; se vanter de couper en morceaux

Wiktionary Translations for se vanter de:

se vanter de
verb
  1. (intransitiv) mit Reichtum, Wissen, Fähigkeiten oder vollbrachten Taten prahlen, um seine eigene Bedeutung hervorkehren

Related Translations for se vanter de