French

Detailed Translations for vanté from French to German

vanté:


Translation Matrix for vanté:

ModifierRelated TranslationsOther Translations
allbekannt aimé; cher; chéri; couvert de lauriers; célèbre; célébré; désiré; en vogue; estimé; fameux; illustre; loué; populaire; renommé; vanté; voulu archiconnu; bien connu; célèbre; fameux; illustre; mal famé; notoire; renommé
beliebt aimé; cher; chéri; couvert de lauriers; célèbre; célébré; désiré; en vogue; estimé; fameux; illustre; loué; populaire; renommé; vanté; voulu affectionné; affectueux; aimé; apprécié; avec affection; bien aimé; cher; cherché; chère; chéri; demandé; désirable; désiré; dévoué à; en vogue; favori; le plus demandé; le plus en vogue; le plus voulu; populaire; préféré; recherché; voulu
berühmt aimé; cher; chéri; couvert de lauriers; célèbre; célébré; désiré; en vogue; estimé; fameux; illustre; loué; populaire; renommé; vanté; voulu célèbre; fameux; illustre; renommé
gefeiert aimé; cher; chéri; couvert de lauriers; célèbre; célébré; désiré; en vogue; estimé; fameux; fêté; illustre; loué; populaire; renommé; vanté; voulu commémoré; célèbre; fameux; illustre; renommé
gepriesen aimé; cher; chéri; couvert de lauriers; célèbre; célébré; désiré; en vogue; estimé; fameux; illustre; loué; populaire; renommé; vanté; voulu
gerngesehen aimé; cher; chéri; couvert de lauriers; célèbre; célébré; désiré; en vogue; estimé; fameux; illustre; loué; populaire; renommé; vanté; voulu affectionné; affectueux; aimé; avec affection; bien aimé; cher; cherché; chère; chéri; demandé; désirable; désiré; dévoué à; en vogue; favori; populaire; recherché; voulu
gerühmt aimé; cher; chéri; couvert de lauriers; célèbre; célébré; désiré; en vogue; estimé; fameux; illustre; loué; populaire; renommé; vanté; voulu célèbre; fameux; illustre; renommé
gewollt aimé; cher; chéri; couvert de lauriers; célèbre; célébré; désiré; en vogue; estimé; fameux; illustre; loué; populaire; renommé; vanté; voulu aimé; bouchonné; cajolé; caressé; cherché; câliné; demandé; désirable; désiré; en vogue; favori; le plus demandé; le plus en vogue; le plus voulu; populaire; préféré; recherché; voulu
mit Loorbeeren geschmückt aimé; cher; chéri; couvert de lauriers; célèbre; célébré; désiré; en vogue; estimé; fameux; fêté; illustre; loué; populaire; renommé; vanté; voulu
namhaft aimé; cher; chéri; couvert de lauriers; célèbre; célébré; désiré; en vogue; estimé; fameux; illustre; loué; populaire; renommé; vanté; voulu célèbre; fameux; illustre; renommé
populär aimé; cher; chéri; couvert de lauriers; célèbre; célébré; désiré; en vogue; estimé; fameux; illustre; loué; populaire; renommé; vanté; voulu affectionné; affectueux; aimé; avec affection; bien aimé; cher; cherché; chère; chéri; célèbre; demandé; désirable; désiré; dévoué à; en vogue; fameux; favori; illustre; notable; populaire; recherché; renommé; voulu; à la mode

External Machine Translations: