Summary


French

Detailed Translations for poinçon from French to English

poinçon:

poinçon [le ~] nomen

  1. le poinçon (garantie)
    the warrant; the guarantee; the security; the seal; the imprint; the stamp
  2. le poinçon (cachet de cire; estampe; cachet; )
    the stamp; the imprint; the hallmark; the impress; the seal
  3. le poinçon (perforatrice; poinçonneuse)
    the punch
  4. le poinçon
    the awl
    • awl [the ~] nomen
  5. le poinçon
    the alder
  6. le poinçon (marque de fabrique; marque; label; )
    the trademark
    – a formally registered symbol identifying the manufacturer or distributor of a product 1
    the brand name; the brand
    – a name given to a product or service 1
  7. le poinçon (étampe; chasse-clou)
    the drift
  8. le poinçon (trait de caractère; caractéristique; trait; )
    the characteristic; the feature; the trait; the attribute; the property

Translation Matrix for poinçon:

NounRelated TranslationsOther Translations
alder poinçon aune
attribute analyse; cachet; caractéristique; décoration; emblème; indice; marque; marque distinctive; particularité; poinçon; portrait; profil; propriété; qualité; sceau; signal; signe; singularité; symbole; trait; trait de caractère; trait distinctif attribut
awl poinçon aune
brand dénomination commerciale; label; marque; marque de fabrique; marque déposée; poinçon; sceau; étiquette création; fabrication; glaive; label; marque; marque de fabrique; marque déposée; stigmate; épée
brand name dénomination commerciale; label; marque; marque de fabrique; marque déposée; poinçon; sceau; étiquette dénomination commerciale; marque; marque commerciale; marque de fabrique de commerce; marque déposée; nom de l'organisation
characteristic analyse; cachet; caractéristique; décoration; emblème; indice; marque; marque distinctive; particularité; poinçon; portrait; profil; propriété; qualité; sceau; signal; signe; singularité; symbole; trait; trait de caractère; trait distinctif caractère; caractérisation; caractéristique; indice; marque; particularité; propriété; qualité; singularité; trait; trait de caractère; trait distinctif
drift chasse-clou; poinçon; étampe avantage; courant; courant maritime; entraînement; esprit; flux; intention; mouvement; portée; sens; signification; tendance; teneur; utilité
feature analyse; cachet; caractéristique; décoration; emblème; indice; marque; marque distinctive; particularité; poinçon; portrait; profil; propriété; qualité; sceau; signal; signe; singularité; symbole; trait; trait de caractère; trait distinctif caractère; caractérisation; caractéristique; chronique; composant; fonctionnalité; indice; marque; particularité; propriété; qualité; rubrique; singularité; titres; trait; trait de caractère; trait de visage; trait distinctif
guarantee garantie; poinçon caution; certificat de garantie; garant; garantie; protection; préservation; service gratuit
hallmark cachet; cachet de cire; cachet à cire; choix; empreinte; estampe; estampille; garant; garantie; garantie d'authenticité; garantie de qualité; marque; poinçon; sceau; tampon; timbre caractère; caractéristique; empreinte; estampe; estampille; garantie d'authenticité; marque de qualité; poinçon de garantie; trait
impress cachet; cachet de cire; cachet à cire; choix; empreinte; estampe; estampille; garant; garantie; garantie d'authenticité; garantie de qualité; marque; poinçon; sceau; tampon; timbre
imprint cachet; cachet de cire; cachet à cire; choix; empreinte; estampe; estampille; garant; garantie; garantie d'authenticité; garantie de qualité; marque; poinçon; sceau; tampon; timbre
property analyse; cachet; caractéristique; décoration; emblème; indice; marque; marque distinctive; particularité; poinçon; portrait; profil; propriété; qualité; sceau; signal; signe; singularité; symbole; trait; trait de caractère; trait distinctif avoir; bien; biens; crédit; possession; propriété; propriétés
punch perforatrice; poinçon; poinçonneuse baffe; beigne; bourrade; butoir; cahot; chataîgne; choc; claque; claques; coup; coup de poing; coup de pouce; coup dur; coups; coups de poing; coups durs; gifle; gifles; gnon; heurt; impulsion; marron; pain; petit coup; poussée; torgniole; torgnole
seal cachet; cachet de cire; cachet à cire; choix; empreinte; estampe; estampille; garant; garantie; garantie d'authenticité; garantie de qualité; marque; poinçon; sceau; tampon; timbre cachet; estampille; indicateur; jauge; loup de mer; phoque; sceau; scellement; timbre; timbre-quittance; étalonnage
security garantie; poinçon caution; cautionnement; gage; garant; garantie; papier de commerce; protection; sécurité; titres; valeur
stamp cachet; cachet de cire; cachet à cire; choix; empreinte; estampe; estampille; garant; garantie; garantie d'authenticité; garantie de qualité; marque; poinçon; sceau; tampon; timbre cachet; empreinte; estampe; garantie d'authenticité; sceau; timbre; timbre-poste; timbre-quittance
trademark dénomination commerciale; label; marque; marque de fabrique; marque déposée; poinçon; sceau; étiquette dénomination commerciale; label; marque; marque de fabrique; marque de fabrique de commerce; marque déposée
trait analyse; cachet; caractéristique; décoration; emblème; indice; marque; marque distinctive; particularité; poinçon; portrait; profil; propriété; qualité; sceau; signal; signe; singularité; symbole; trait; trait de caractère; trait distinctif caractéristique; qualité; trait de caractère
warrant garantie; poinçon autorisation; avis; convocation; délégation; exploit d'huissier; habilitation; mandat; notification; ordonnance de paiement; pleins pouvoirs; pouvoir; procuration; sommation
VerbRelated TranslationsOther Translations
attribute attribuer; imputer
brand brûler; cocher; distiller; incendier; marquer; marquer d'un trait; marquer d'une croix; munir de stigmates; pointer; stigmatiser; torréfier; typer
drift se clochardiser; se dégrader
guarantee assurer; certifier; garantir; rassurer; ratifier; répondre pour; se porter caution pour; se porter garant; se porter garant de; être garant; être garant de; être garant que
hallmark accepter; confirmer; considérer comme habituel
impress appuyer; assurer quelque chose à quelqu'un; concerner; enfoncer; faire entrer de force; faire prendre conscience; faire une saut à; graver dans l'esprit; imprimer; inculquer; influencer; percer; pousser dans; pénétrer; se rapporter à; tirer; toucher
imprint assurer quelque chose à quelqu'un; faire prendre conscience; graver dans l'esprit; inculquer; percer; pénétrer
punch cogner; flanquer une châtaigne à; frapper; gourmer; perforer; poinçonner; taper; étamper
seal apposer les scellés; cacheter; calfeutrer; colmater; composter; confirmer; entériner; isoler; oblitérer; obturer; plomber; pointer; ratifier; rendre résistant au froid; sceller; tamponner; taper; timbrer; valider
stamp affranchir; cacheter; composter; estampiller; oblitérer; pointer; sceller; tamponner; timbrer
warrant assurer; certifier; garantir; rassurer; ratifier; répondre pour; se porter caution pour; se porter garant; se porter garant de; être garant; être garant de; être garant que
AdjectiveRelated TranslationsOther Translations
characteristic caractéristique; descriptif; distinctif; expressif; figuré; frappant; illustratif; imagé; particulier; propre; représentatif; saisissant; spécifique; spécifiquement; touchant; typique; typiquement; évocateur

Synonyms for "poinçon":


Wiktionary Translations for poinçon:

poinçon
noun
  1. Outil pour percer
  2. Outil qui découpe par pression au milieu d'une feuille
  3. Outil pour frapper les coins
  4. Outil pour marquer les ouvrages d’or ou d'argent
poinçon
noun
  1. an official marking
  2. device for creating holes in thin material
  3. tool for writing Braille

Cross Translation:
FromToVia
poinçon punch drevel — gereedschap|nld een stalen pen met holle punt die gebruikt wordt om draadnagels (spijkers) iets in het hout te verzinken
poinçon stamp Stempel — Abdruck

External Machine Translations:

Related Translations for poinçon