Summary
French to English:   more detail...
  1. passe:
  2. passé:
  3. passer:
  4. Wiktionary:
English to French:   more detail...
  1. passé:


French

Detailed Translations for passé from French to English

passe:

passe [le ~] nomen

  1. le passe (passe-partout)
    the passe-partout

passe [la ~] nomen

  1. la passe (chenal)
    the groove; the channel; the fairway; the ditch; the lane
  2. la passe (chenal)
    the tidal inlet; the estuary; the tidal outlet; the passage to the sea

Translation Matrix for passe:

NounRelated TranslationsOther Translations
channel chenal; passe antenne; canal; canal de communication; chaîne
ditch chenal; passe carrière; creux; fente; fissure; fossé; sillon
estuary chenal; passe bras de mer; delta; embouchure; estuaire
fairway chenal; passe
groove chenal; passe balafre; cannelure; carrière; coche; coulisse; coupe-feu; coupure; creux; crevasse; césure; encoche; entaille; entrebâillement; estafilade; fente; feuillure; fissure; fosse; fossé; gorge; gouffre; incision; pare-feu; précipice; rainure; ravin; ride; sillon; taillade; tranchée
lane chenal; passe allée; chemin; chemin de campagne; chemin de halage; chemin de randonnée; chemin rural; piste; route; route de campagne; ruelle; sentier; venelle; voie
passage to the sea chenal; passe
passe-partout passe; passe-partout
tidal inlet chenal; passe
tidal outlet chenal; passe
VerbRelated TranslationsOther Translations
groove graver; inciser

Synonyms for "passe":


Wiktionary Translations for passe:

passe
noun
  1. a key that opens a set of several locks
  2. opening, road, or track, available for passing
  3. a key that opens any door

Cross Translation:
FromToVia
passe pass pas — schot naar een medespeler
passe put to sea zeegat — uiteinde van een rivier of zeearm dat toegang biedt tot de open zee
passe pass PassSport, Spiel: zielen Ballabgabe an einen Spieler der eigenen Mannschaft
passe pass ZuspielSport, Spiel: gezielte Abgabe des Spielgeräts an einen Spieler der eigenen Mannschaft
passe pass AbgabeSport: Weitergabe eines Balles

passée:


Synonyms for "passée":

  • morte; décédée; défunte; disparue; trépassée; tuée; inanimée; feue

Wiktionary Translations for passée:

passée
noun
  1. large group of birds
adjective
  1. having already happened; in the past
  2. of a period of time: having just gone by
  3. grammar: expressing action that has already happened

passé:

passé adj

  1. passé (précédent; ancien; antérieur; d'avant)
  2. passé (ex-; dernier; précédent; )
    former; late
    – (used especially of persons) of the immediate past 1
    • former adj
      • the former president1
    • late adj
      • our late President is still very active1
  3. passé (fini; prêt; fait; )
  4. passé (expiré; écoulé)
  5. passé (disparu; parti; perdu; égaré; péri)
  6. passé (pourri; mal; dépravé; )
  7. passé
    the past tense; the past
    – a verb tense that expresses actions or states in the past 1
  8. passé (dernier)
  9. passé (égaré; perdu; fourvoyé; disparu; péri)
  10. passé (misérable; périmé; pauvre; )
  11. passé (produit)
  12. passé (transmis)

passé [le ~] nomen

  1. le passé
    the past
    – the time that has elapsed 1
    • past [the ~] nomen
      • forget the past1

Translation Matrix for passé:

NounRelated TranslationsOther Translations
degenerate dégénéré; dénaturé; personne perverse
expired débauché
last dernier; dernier-né; derniers; dernière; forme; le plus jeune; précédant; taille
past passé
past tense passé
previous dernier; précédant
VerbRelated TranslationsOther Translations
clear acquitter; affranchir; balayer; blanchir; brader; compenser; desservir; disculper; débarrasser; débarrasser la table; débourrer; décharger; déclarer; déclarer innocent; dédouaner; dégager; dégarnir; désactiver; désencombrer; effacer; emporter; enlever; finir; innocenter; laisser libre; laver; liberalisér; libérer; liquider; mettre en liberté; nettoyer; nettoyer à fond; plaider l'acquittement; purger; purifier; retirer; récurer; solder; sortir; vider; éponger; épurer; évacuer
corrupt corrompre; dégénérer; endommager; gâcher; ruiner; s'abâtardir; se corrompre
degenerate décomposer; dégénérer; dépraver; gâcher; pourrir; périr; s'abâtardir; se corroder; se corrompre; se décomposer; se dégrader; se gâter; se putréfier; tomber en pourriture
finished avoir fini; être terminé
last rester
AdjectiveRelated TranslationsOther Translations
accomplished achevé; disposé; exécuté; fait; fini; passé; préparé; prêt; terminé achevé; exécuté; fait; fini; préparé; prêt; terminé
completed achevé; disposé; exécuté; fait; fini; passé; préparé; prêt; terminé accompli; achevé; complété; conclus; consommé; cuit; effectué; exécuté; fait; fini; préparé; prêt; terminé
concluded achevé; disposé; exécuté; fait; fini; passé; préparé; prêt; terminé
corrupt corrompu; dégénéré; dépravé; immoral; mal; moisi; passé; perdu; perverti; pourri; putride; ranci avec perversité; corrompu; débauché; dégénéré; dénaturé; dépravé; pervers; perverti; vicieusement; vicieux
degenerate corrompu; dégénéré; dépravé; immoral; mal; moisi; passé; perdu; perverti; pourri; putride; ranci avec perversité; corrompu; débauché; dégénéré; dénaturé; dépravé; pervers; perverti; vicieusement; vicieux
depraved corrompu; dégénéré; dépravé; immoral; mal; moisi; passé; perdu; perverti; pourri; putride; ranci corrompu; débauché; dégénéré; dépravé; impie; perverti
earlier ancien; antérieur; antérieurement; auparavant; autrefois; d'alors; d'antan; d'avant; de ce temps-là; de l'époque; dernier; du temps; ex-; jadis; passé; précédemment; précédent
elapsed expiré; passé; écoulé
evident achevé; disposé; exécuté; fait; fini; passé; préparé; prêt; terminé clair comme de l'eau de roche; clair comme le jour; flagrant; manifeste; évident
ex ancien; antérieur; antérieurement; auparavant; autrefois; d'alors; d'antan; d'avant; de ce temps-là; de l'époque; dernier; du temps; ex-; jadis; passé; précédemment; précédent
expired expiré; passé; écoulé décédé
finished achevé; disposé; exécuté; fait; fini; passé; préparé; prêt; terminé accompli; achevé; brisé; cassé; crevé; cuit; défectueux; effectué; en panne; en pièces; exténué; exécuté; fait; fatigué; fini; las; lasse; mort de fatigue; préparé; prêt; rompu; terminé; épuisé; éreinté
former ancien; antérieur; antérieurement; auparavant; autrefois; d'alors; d'antan; d'avant; de ce temps-là; de l'époque; dernier; du temps; ex-; jadis; passé; précédemment; précédent
lapsed expiré; passé; écoulé
late ancien; antérieur; antérieurement; auparavant; autrefois; d'alors; d'antan; d'avant; de ce temps-là; de l'époque; dernier; du temps; ex-; jadis; passé; précédemment; précédent
lost disparu; fourvoyé; passé; perdu; péri; égaré perdu
miserable humble; minable; misérable; miteux; passé; pauvre; périmé avachi; avili; chiche; dans le ruisseau; débauché; dépourvu; désolant; fichu; lamentable; maigre; malade; malheureux; minable; mince; misérable; misérablement; molle; morne; morose; mou; parcimonieux; patraque; pauvre; pauvrement; pitoyable; pitoyablement; rare; sans valeur; sobre; sobrement
missing disparu; fourvoyé; parti; passé; perdu; péri; égaré disparu; parti; perdu
one-time ancien; antérieur; antérieurement; auparavant; autrefois; d'alors; d'antan; d'avant; de ce temps-là; de l'époque; dernier; du temps; ex-; jadis; passé; précédemment; précédent
paltry humble; minable; misérable; miteux; passé; pauvre; périmé lamentable; minable; misérable; pitoyable; sans valeur
past ancien; antérieur; antérieurement; auparavant; autrefois; d'alors; d'antan; d'avant; de ce temps-là; de l'époque; dernier; du temps; ex-; jadis; passé; précédemment; précédent
perverted corrompu; dégénéré; dépravé; immoral; mal; moisi; passé; perdu; perverti; pourri; putride; ranci corrompu; débauché; dégénéré; dépravé; pervers; perverti
poor humble; minable; misérable; miteux; passé; pauvre; périmé aride; avec maladresse; avec raideur; chiche; de second ordre; défavorisé; défectueuse; défectueux; dégingandé; démuni; dépourvu; déshérité; embarrassé; faible; faiblement; fluet; frugal; frêle; gauche; gauchement; godiche; imparfait; indigent; infertile; inférieur; inncommode; lamentable; lâche; maigre; mal à l'aise; maladif; maladivement; maladroit; maladroitement; malhabile; mauvais; minable; mince; misérable; miséreux; médiocre; méprisable; nécessiteux; parcimonieux; pataud; pauvre; pauvrement; peu maniable; pitoyable; raide; rare; relâché; rêche; sans force; sans ressources; sans valeur; sobre; sobrement; stérile; subalterne; très pauvre; à pas raides
preceding ancien; antérieur; d'avant; passé; précédent antérieur; antérieur à; introduisant; ouvrant la marche; précédent; qui donne l'exemple; qui donne le ton; qui marche en tête
prepared achevé; disposé; exécuté; fait; fini; passé; préparé; prêt; terminé armé; disponible; disposé; préparé; prêt
previous ancien; antérieur; antérieurement; auparavant; autrefois; d'alors; d'antan; d'avant; de ce temps-là; de l'époque; dernier; du temps; ex-; jadis; passé; précédemment; précédent
ragged humble; minable; misérable; miteux; passé; pauvre; périmé branlant; cassable; cassant; chancelant; chevrotant; croulant; délabré; inconstant; instable
ready achevé; disposé; exécuté; fait; fini; passé; préparé; prêt; terminé accommodant; achevé; avec bienveillance; avec complaisance; avec empressement; avec indulgence; bienveillant; complaisant; coulant; cuit; de bonne volonté; disponible; disposé; docile; docilement; empressé; exécuté; facile à vivre; fait; fini; indulgent; obligeamment; obligeant; préparé; prêt; serviable; souple; terminé; épuisé; éreinté
retired ancien; antérieur; antérieurement; auparavant; autrefois; d'alors; d'antan; d'avant; de ce temps-là; de l'époque; dernier; du temps; ex-; jadis; passé; précédemment; précédent en retraite; à la retraite
rotten corrompu; dégénéré; dépravé; immoral; mal; moisi; passé; perdu; perverti; pourri; putride; ranci banal; bas; basse; bassement; bourbeuse; bourbeux; cochon; crapuleusement; crapuleux; dégueulasse; désolant; fichu; foutu; grossier; grossière; grossièrement; ignoble; ignoblement; infect; infâme; malade; malheureux; malpropre; minablement; misérable; misérablement; morne; morose; mou; méchant; méprisable; patraque; sale; spongieux; terreux; trivial; vil; vilain; vulgaire
shabby humble; minable; misérable; miteux; passé; pauvre; périmé avili; banal; bas; basse; bassement; bourbeuse; bourbeux; chiche; cochon; crapuleusement; crapuleux; dans le ruisseau; débauché; dégueulasse; grossier; grossière; grossièrement; ignoble; ignoblement; infect; infâme; insuffisant; laid; maigre; malpropre; minable; mince; misérable; misérablement; moche; méchant; méprisable; parcimonieux; pauvre; pauvrement; pouilleux; rare; sale; sobre; sobrement; terreux; trivial; vil; vilain; vulgaire
shady humble; minable; misérable; miteux; passé; pauvre; périmé douteusement; douteux; ignoble; louche; lugubre; macabre; mauvais; méchant; obscur; obscurément; ombrageux; ombragé; ombreux; plein d'ombre; sinistre; suspect; vil; visqueux; à l'ombre
unsightly humble; minable; misérable; miteux; passé; pauvre; périmé détestable; détestablement; laid; moche; vilain
AdverbRelated TranslationsOther Translations
before ancien; antérieur; antérieurement; auparavant; autrefois; d'alors; d'antan; d'avant; de ce temps-là; de l'époque; dernier; du temps; ex-; jadis; passé; précédemment; précédent anciennement; antérieurement; au commencement; au préalable; auparavant; autrefois; avant; avant de; avant que; c'est pourquoi; d'abord; d'avance; dans le temps; devant; en avant; en premier lieu; en présence de; en tête; en échange; il y a; jadis; par-devant; plus tôt; pour cela; préalablement; précédemment; sur le devant; voilà; à cet effet; à l'avance; à l'avant; à l'entrée; à la place
formerly ancien; antérieur; antérieurement; auparavant; autrefois; d'alors; d'antan; d'avant; de ce temps-là; de l'époque; dernier; du temps; ex-; jadis; passé; précédemment; précédent anciennement; antérieurement; auparavant; autrefois; dans le temps; il y a; jadis; plus tôt; précédemment; voilà
ModifierRelated TranslationsOther Translations
achieved achevé; disposé; exécuté; fait; fini; passé; préparé; prêt; terminé achevé; exécuté; fait; fini; préparé; prêt; terminé
at an earlier date ancien; antérieur; antérieurement; auparavant; autrefois; d'alors; d'antan; d'avant; de ce temps-là; de l'époque; dernier; du temps; ex-; jadis; passé; précédemment; précédent
clear achevé; disposé; exécuté; fait; fini; passé; préparé; prêt; terminé animé; blanc; blême; clair; clair aux sonorités; clair comme de l'eau de roche; clair comme le jour; clair et net; clairement; compréhensible; concret; d'une façon compréhensible; de façon intelligible; de façon univoque; de toute évidence; direct; distinct; flagrant; gai; gaie; gaiement; gris; généralement compréhensible; identifiable; incolore; intelligible; joyeuse; joyeusement; joyeux; libre; limpide; lucide; lumineux; manifeste; manifestement; net; palpable; perceptible; perpendiculaire; perpendiculairement; pur; pur aux sonorités; qui s'adresse à vue; reconnaissable; sans couleur; sans nuages; sans nuance; sans équivoque; serein; transparent; univoque; vertical; verticalement; vide; vivant; éclaircissant; évident
earlier anciennement; antérieurement; auparavant; autrefois; dans le temps; il y a; jadis; plus tôt; précédemment; voilà
handed round passé; transmis
happened passé; produit arrivé
in former times ancien; antérieur; antérieurement; auparavant; autrefois; d'alors; d'antan; d'avant; de ce temps-là; de l'époque; dernier; du temps; ex-; jadis; passé; précédemment; précédent anciennement; antérieurement; auparavant; autrefois; dans le temps; il y a; jadis; plus tôt; précédemment; voilà
last ancien; antérieur; d'avant; dernier; passé; précédent dernier; dernier nommé; dernière; dernièrement; final
late décédé; tard; tardif; tardive; tardivement
of this month dernier; passé
out achevé

Synonyms for "passé":


Wiktionary Translations for passé:

passé
noun
  1. Le temps écoulé
  2. Ce qui a été fait ou dit
  3. Temps du verbe exprimant une action ou un état en un temps écoulé
adjective
  1. Qui est périmé.
passé
adverb
  1. at a past time
noun
  1. record or narrative description of past events
  2. social heritage
  3. period of time that has already happened
  4. (grammar) past tense
  5. form of language
  6. the simple past
adjective
  1. Bygone
  2. having already happened; in the past
  3. of a period of time: having just gone by
  4. grammar: expressing action that has already happened

Cross Translation:
FromToVia
passé past tense verleden tijd — taalkunde|nld geeft aan dat een handeling zich in het verleden afspeelde
passé past verleden — de voorafgaande tijd
passé past tense VergangenheitLinguistik: Tempus, das anzeigt, dass die Handlung in der Vergangenheit [1] stattgefunden hat
passé past Vergangenheit — (nur Singular) Allgemein: Zeitabschnitt, der zurückliegt
passé past; background; history Vergangenheit — (nur Singular) das im Leben einer Person Erlebte und insbesondere Getane und Gesagte (also das von anderen Wahrgenommene)
passé past; over vorüber — K|zeitlich ein Abschnitt oder Ereignis ist vergangen

passer:

passer verb (passe, passes, passons, passez, )

  1. passer (rendre visite; rendre visite à; aller voir; )
    to visit
    • visit verb (visits, visited, visiting)
    to drop by; to drop in
    – visit informally and spontaneously 1
    • drop by verb (drops by, dropped by, dropping by)
      • We frequently drop by the neighbors' house for a cup of coffee1
    • drop in verb (drops in, dropped in, dropping in)
  2. passer (passer le temps)
    to spend; to pass
    • spend verb (spends, spent, spending)
    • pass verb (passes, passed, passing)
  3. passer (passer devant; dépasser; rejoindre; rattraper; doubler)
    to pass; to overtake; to move past; to ride past; to sail past
    • pass verb (passes, passed, passing)
    • overtake verb (overtakes, overtook, overtaking)
    • move past verb (moves past, moved past, moving past)
    • ride past verb (rides past, rode past, riding past)
    • sail past verb (sails past, sailed past, sailing past)
  4. passer (s'écouler; expirer; se passer; )
    to expire; to elapse; to pass; to go by
    • expire verb (expires, expired, expiring)
    • elapse verb (elapses, elapsed, elapsing)
    • pass verb (passes, passed, passing)
    • go by verb (goes by, went by, going by)
  5. passer (fournir; donner; procurer; )
    to provide; to dispense; to give; to deliver; to hand over to
    • provide verb (provides, provided, providing)
    • dispense verb (dispenses, dispensed, dispensing)
    • give verb (gives, gave, giving)
    • deliver verb (delivers, delivered, delivering)
    • hand over to verb (hands over to, handed over to, handing over to)
  6. passer (donner; remettre; étendre; tendre)
    to give; to hand over; give to; to pass
    • give verb (gives, gave, giving)
    • hand over verb (hands over, handed over, handing over)
    • give to verb
    • pass verb (passes, passed, passing)
    to hand
    – place into the hands or custody of 1
    • hand verb (hands, handed, handing)
      • hand me the spoon, please1
  7. passer
    to drop by
    – visit informally and spontaneously 1
    • drop by verb (drops by, dropped by, dropping by)
      • We frequently drop by the neighbors' house for a cup of coffee1
    to call in
    • call in verb (calls in, called in, calling in)
  8. passer
    to come through
    • come through verb (comes through, came through, coming through)
  9. passer (traverser)
    to cross over
    • cross over verb (crosss over, crossed over, crossing over)
    to traverse; to cross
    – travel across or pass over 1
    • traverse verb (traverses, traversed, traversing)
    • cross verb (crosss, crossed, crossing)
  10. passer (traverser)
    to cross over; to traverse
    • cross over verb (crosss over, crossed over, crossing over)
    • traverse verb (traverses, traversed, traversing)
  11. passer (faire passer à travers; enfoncer)
    to push through
    • push through verb (pushes through, pushed through, pushing through)
  12. passer (fermer en tirant; tirer; revêtir; )
    to pull to
    • pull to verb (pulls to, pulled to, pulling to)
  13. passer (glisser)
    to tuck in; to tuck up
    • tuck in verb (tucks in, tucked in, tucking in)
    • tuck up verb (tucks up, tucked up, tucking up)
  14. passer (passer en bateau; doubler)
    to overtake; to sail past
    • overtake verb (overtakes, overtook, overtaking)
    • sail past verb (sails past, sailed past, sailing past)
  15. passer (traverser; parcourir)
    to pass through; to travel through
    • pass through verb (passes through, passed through, passing through)
    • travel through verb (travels through, travelled through, travelling through)

Conjugations for passer:

Présent
  1. passe
  2. passes
  3. passe
  4. passons
  5. passez
  6. passent
imparfait
  1. passais
  2. passais
  3. passait
  4. passions
  5. passiez
  6. passaient
passé simple
  1. passai
  2. passas
  3. passa
  4. passâmes
  5. passâtes
  6. passèrent
futur simple
  1. passerai
  2. passeras
  3. passera
  4. passerons
  5. passerez
  6. passeront
subjonctif présent
  1. que je passe
  2. que tu passes
  3. qu'il passe
  4. que nous passions
  5. que vous passiez
  6. qu'ils passent
conditionnel présent
  1. passerais
  2. passerais
  3. passerait
  4. passerions
  5. passeriez
  6. passeraient
passé composé
  1. ai passé
  2. as passé
  3. a passé
  4. avons passé
  5. avez passé
  6. ont passé
divers
  1. passe!
  2. passez!
  3. passons!
  4. passé
  5. passant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Translation Matrix for passer:

NounRelated TranslationsOther Translations
cross croix; crucifix; forme de croix; petite croix; signe de la croix
hand aide; aiguille; assistant; clerc; domestique; employé; griffe; main; membre du personnel; ouvrier; ouvrier agricole; patte; petite main; poignée; poignée de main; poing; salarié; serrement de main; travailleur; valet; valet de chambre; valet de ferme
hand over contribution
pass billet; billet d'entrée; carte; carte d'abonnée; carte d'entrée; carte d'identité; carte de membres; certificat de libération; col; laissez-passez; passeport; permis; permission; ticket; ticket d'entrée; titre de démobilisation
traverse barre transversale; transversale; traverse
visit examiner; inspection; visite
VerbRelated TranslationsOther Translations
call in passer amener à soi; appeler; convier; déposer une réclamation; embaucher; engager; faire appel à; faire entrer; introduire; inviter; redemander; revendiquer; réclamer; tirer à soi
come through passer passer par; percer; traverser
cross passer; traverser arrêter; barrer; contrarier; contrecarrer; décevoir; désillusionner; empêcher; enjamber; franchir; frustrer; gêner; retenir; stopper; traverser les projets de
cross over passer; traverser faire passer; faire traverser
deliver distribuer; donner; fournir; livrer; passer; procurer; remettre accoucher; admettre; apporter; distribuer; distribuer à domicile; délivrer; fournir; libérer; livrer; livrer à domicile; mettre au monde; offrir; porter à domicile; procurer; remettre; sauver
dispense distribuer; donner; fournir; livrer; passer; procurer; remettre dispenser
drop by aller voir; chercher; consulter; envahir; faire une invasion; fréquenter; passer; pénétrer dans; rendre visite; rendre visite à; s'informer aller voir; envahir; faire irruption dans; fréquenter; passer voir; passer à l'improviste; rendre visite
drop in aller voir; chercher; consulter; envahir; faire une invasion; fréquenter; passer; pénétrer dans; rendre visite; rendre visite à; s'informer faire un saut chez; passer voir
elapse aborder; aboutir; aboutir à; arriver; arriver à; atteindre; atterrir; descendre; expirer; finir; parvenir; parvenir à; passer; prendre fin; réussir; s'achever; s'arrêter; s'écouler; se passer; se retrouver; se terminer; se terminer par; stopper; terminer; tomber dans
expire aborder; aboutir; aboutir à; arriver; arriver à; atteindre; atterrir; descendre; expirer; finir; parvenir; parvenir à; passer; prendre fin; réussir; s'achever; s'arrêter; s'écouler; se passer; se retrouver; se terminer; se terminer par; stopper; terminer; tomber dans crever; décéder; expirer; mourir; perdre sa validité; rendre l'âme; s'endormir; trépasser
give distribuer; donner; fournir; livrer; passer; procurer; remettre; tendre; étendre accorder; apporter; assigner; attribuer; avantager; concéder; consentir; céder; distribuer; distribuer à domicile; donner; donner cadeau; déclarer; déléguer; déposer; faire circuler; faire inscrire; faire présent de; faire un don; favoriser; fournir; gratifier; livrer; livrer à domicile; offrir; passer quelque chose à quelqu'un; porter; porter à domicile; privilégier; présenter; remettre; remettre aux mains; rendre; tendre quelque chose à quelqu'un; transmettre; verser
give to donner; passer; remettre; tendre; étendre donner; déléguer; déposer; faire circuler; livrer; offrir; passer quelque chose à quelqu'un; porter; présenter; remettre; rendre; tendre quelque chose à quelqu'un; transmettre
go by aborder; aboutir; aboutir à; arriver; arriver à; atteindre; atterrir; descendre; expirer; finir; parvenir; parvenir à; passer; prendre fin; réussir; s'achever; s'arrêter; s'écouler; se passer; se retrouver; se terminer; se terminer par; stopper; terminer; tomber dans
hand donner; passer; remettre; tendre; étendre donner; déléguer; déposer; faire circuler; livrer; offrir; passer quelque chose à quelqu'un; porter; présenter; remettre; remettre aux mains; rendre; tendre quelque chose à quelqu'un; transmettre
hand over donner; passer; remettre; tendre; étendre admettre; distribuer à domicile; donner; déléguer; déposer; faire circuler; livrer; livrer à domicile; offrir; passer quelque chose à quelqu'un; porter; porter à domicile; proposer; présenter; remettre; rendre; tendre quelque chose à quelqu'un; transmettre
hand over to distribuer; donner; fournir; livrer; passer; procurer; remettre apporter; distribuer; distribuer à domicile; fournir; livrer; livrer à domicile; porter à domicile
move past doubler; dépasser; passer; passer devant; rattraper; rejoindre
overtake doubler; dépasser; passer; passer devant; passer en bateau; rattraper; rejoindre
pass aborder; aboutir; aboutir à; arriver; arriver à; atteindre; atterrir; descendre; donner; doubler; dépasser; expirer; finir; parvenir; parvenir à; passer; passer devant; passer le temps; prendre fin; rattraper; rejoindre; remettre; réussir; s'achever; s'arrêter; s'écouler; se passer; se retrouver; se terminer; se terminer par; stopper; tendre; terminer; tomber dans; étendre advenir; aller; aller voir; donner; déléguer; déposer; faire circuler; fréquenter; livrer; offrir; partir; passer quelque chose à quelqu'un; passer voir; porter; présenter; remettre; remettre aux mains; rendre; rendre visite; réussir; se passer; se présenter; se rendre à; tendre quelque chose à quelqu'un; transmettre; être reçu à
pass through parcourir; passer; traverser parcourir; traverser; traverser en bateau
provide distribuer; donner; fournir; livrer; passer; procurer; remettre apporter; distribuer; distribuer à domicile; délivrer; fournir; livrer; livrer à domicile; mettre à la disposition; porter à domicile; procurer; servir
pull to boucler; fermer en tirant; mettre; passer; revêtir; sangler; serrer; tirer apposer les scellés; boucler; cacheter; clore; fermer; verrouiller
push through enfoncer; faire passer à travers; passer faire passer à travers; pousser à travers
ride past doubler; dépasser; passer; passer devant; rattraper; rejoindre
sail past doubler; dépasser; passer; passer devant; passer en bateau; rattraper; rejoindre
spend passer; passer le temps claquer son argent; consommer; consumer; digérer; dépenser; dépenser follement; dépenser quelque chose; gaspiller; se consumer; se corroder; user; utiliser
travel through parcourir; passer; traverser parcourir; traverser; traverser en bateau
traverse passer; traverser accomplir; parcourir
tuck in glisser; passer border; emmitouffler; faire bonne chère; fourrer; jouir; jouir de; mettre au lit; se régaler
tuck up glisser; passer
visit aller voir; chercher; consulter; envahir; faire une invasion; fréquenter; passer; pénétrer dans; rendre visite; rendre visite à; s'informer agacer; aller voir; contempler; déranger; dévisager; ennuyer; examiner; faire une inspection de; fréquenter; gêner; harceler; importuner; inspecter; joindre; passer voir; regarder; regarder faire; rendre visite; réunir; se rassembler; se rencontrer; se réunir; se voir; visiter
AdjectiveRelated TranslationsOther Translations
cross courroucé; en colère; en couroux; enragé; envenimé; furieusement; furieux; fâché; hargneux; maussade; morose

Synonyms for "passer":


Wiktionary Translations for passer:

passer
verb
  1. Aller d’un lieu à un autre (Sens général)
  2. Transférer au téléphone, mettre en relation
passer
verb
  1. to give, pass or transmit with the hand
  2. (of time) to pass or move by
  3. to come to a place to ask for (someone)
  4. to hand down; to transmit
  5. move or be moved from one place to another
  6. change from one state to another
  7. elapse
  8. go by, over, etc
  9. to sieve or strain (something)
  10. to consume, to use up
  11. -

Cross Translation:
FromToVia
passer pass voorbijgaan — tot verleden gaan behoren
passer pass voorbijgaan — langs een bepaald punt gaan.
passer pass passeren — voorbijgaan, voorbijsteken, inhalen
passer pass overdrijven — tot het verleden gaan behoren
passer endure doorstaan — ondanks moeilijkheden er nog goed voorstaan
passer get to abbleibenumgangssprachlich: sich an einem unbekannten Ort befinden
passer grow pale; to fade abbleichenblass (bleich) werden, eine weniger intensive Farbe erhalten
passer sieve; filter abseihen — feste Bestandteile von Flüssigkeit mittels Sieb oder Tuch trennen, insbesondere bei der Lebensmittelzubereitung
passer leave out; omit; skip; miss auslassen — aus einer Menge etwas nicht heranziehen, nicht verwenden
passer take out on auslassen — seine Wut an jemandem oder einer Sache abreagieren
passer wipe; pass fahrenHilfsverb „sein“: eine Hand oder einen Gegenstand über eine Oberfläche bewegen
passer happen; occur geschehen — (intransitiv) sich ereignen; zutragen
passer pass passierenHilfsverb haben: etwas durchqueren, an etwas vorbeigehen oder vorbeifahren, einen Ort überschreiten
passer happen passierenHilfsverb sein: geschehen, stattfinden
passer pass; filter; strain passierenHilfsverb haben: durchseihen von Flüssigkeiten, durchstreichen von weichen Nahrungsmitteln
passer hand reichen — (transitiv) gehoben: jemandem etwas geben
passer sift; sieve sieben — etwas durch ein Sieb geben
passer pass; spend; time; holiday; vacation; aestivate; summer verbringenbesonders mit Angaben von Zeit und Zeiträumen (Jugend, Alter, Leben, Ferien, Wochenende, usw.): eine Zeitdauer verstreichen lassen
passer pass; proceed vergehen — Das Ablaufen von Vorgängen in der Zeit (i.S. von "zu Ende kommen")
passer elapse; pass by verstreichenZeit vergehen
passer one thing led to another; we just got talking and couldn't stop vom Hundertsten ins Tausendste kommen — (umgangssprachlich) (beim Sprechen) vom eigentlichen Thema oder Problem abkommen, abschweifen
passer pass; drive past vorüberfahren — ohne anhalten etwas mit einem Fahrzeug seitlich passieren
passer pass over; cross; ferry übersetzen — (intransitiv) mit einer Fähre von einem Gewässerufer zum anderen fahren
passer carry over; ferry übersetzen — (transitiv) etwas von einem Gewässerufer zum anderen befördern

External Machine Translations:

Related Translations for passé



English

Detailed Translations for passé from English to French

passe:


Translation Matrix for passe:

AdjectiveRelated TranslationsOther Translations
- antique; demode; ex; old-fashioned; old-hat; outmoded; passee

Synonyms for "passe":

  • antique; demode; ex; old-fashioned; old-hat; outmoded; passee; unfashionable; unstylish

Related Definitions for "passe":

  1. out of fashion1

passé:

passé adj

  1. passé (outdated)

Translation Matrix for passé:

OtherRelated TranslationsOther Translations
- past one's prime
ModifierRelated TranslationsOther Translations
dépassé outdated; passé exceeded; surpassed

External Machine Translations:

Related Translations for passé