French

Detailed Translations for foule from French to English

foule:

foule [la ~] nomen

  1. la foule (masse; meute; troupe; grand nombre de gens; multitude de gens)
    the flock; the herd; the common herd; the mob; the horde; the drove; the crowd; the multitude
  2. la foule (bousculade; animation; affluence; poussée; cohue)
    the rush; the influx; the flow; the stampede; the squash
  3. la foule (masse; grande quantité de personnes; troupe; )
    the crowd; the herd; the clutter; the bunch; the troop; the wattle; the lot; the heap; the gang; the troupe; the load; the party; the pack
  4. la foule (amas; tas; masse)
    the pile; the bunch; the heap; the lot; the crowd
  5. la foule (amas; multitude; grande quantité; )
    the lots; the quite a lot; the tons; the a whole lot
  6. la foule (canaille; racaille; populace; plèbe)
    the brooding; the brood; the sitting
  7. la foule (multitude de personnes; tumulte; masse; )
    the crowd
  8. la foule (masse; affluence)
    the crowd; the group
  9. la foule (canaille; racaille; plèbe; populace; bas peuple)
    the mob; the riffraff; the scum; the ragtag; the rabble; the riff-raff
  10. la foule (canaille; racaille; bas peuple; )
    the scum; the riff-raff; the vermin; the ragtag; the rabble
  11. la foule (affluence)
    the crowd; the mob; the multitude

Translation Matrix for foule:

NounRelated TranslationsOther Translations
a whole lot amas; foule; grande quantité; masse; monceau; montagne; motte; multitude; tas abondance; amas; grande quantité; masse; multitude; profusion; tas
brood canaille; foule; plèbe; populace; racaille couvée; descendance; descendants; enfants; lignée; nichée; progéniture; rejetons
brooding canaille; foule; plèbe; populace; racaille affaires; soucis; tracas
bunch amas; des tas de gens; foule; grand nombre de personnes; grande quantité de personnes; horde; masse; meute; multitude de gens; tas; troupe accumulation; attroupement; bande; botte; clique; faisceau; gerbe; lot; rassemblement; troupe
clutter des tas de gens; foule; grand nombre de personnes; grande quantité de personnes; horde; masse; meute; multitude de gens; troupe accumulation; attroupement; bande; clique; collection; cumul; entassement; pile; rassemblement; troupe
common herd foule; grand nombre de gens; masse; meute; multitude de gens; troupe
crowd activité; affairement; affluence; amas; bousculade; cohue; des tas de gens; foule; grand nombre de gens; grand nombre de personnes; grande quantité de personnes; horde; masse; meute; monde; multitude de gens; multitude de personnes; presse; tas; troupe; tumulte accumulation; affluence; attroupement; bande; clique; masse; rassemblement; troupe
drove foule; grand nombre de gens; masse; meute; multitude de gens; troupe
flock foule; grand nombre de gens; masse; meute; multitude de gens; troupe communauté; commune; municipalité; paroisse
flow affluence; animation; bousculade; cohue; foule; poussée flux; foule d'occupations; membre de dimension de flux
gang des tas de gens; foule; grand nombre de personnes; grande quantité de personnes; horde; masse; meute; multitude de gens; troupe accumulation; armées; attroupement; bande; cercle; clique; gang; groupe; hommes; horde; masse; rassemblement; sphère; troupe; troupes; équipe
group affluence; foule; masse affluence; attroupement; catégorie; cercle; compagnie; gang; groupe; groupe de contacts; groupe de distribution; groupement; liste de distribution; masse; société; sphère; équipe
heap amas; des tas de gens; foule; grand nombre de personnes; grande quantité de personnes; horde; masse; meute; multitude de gens; tas; troupe abondance; accumulation; amas; amoncellement; assemblage; barbouillage; bordel; bousillage; chaos; cumul; désordre; entassement; fatras; fouillis; grande quantité; gribouillage; masse; monceau; montagne; multitude; pagaille; pile; profusion; quantité; ramas; ramassis; rassemblement; segment de mémoire; tas
herd des tas de gens; foule; grand nombre de gens; grand nombre de personnes; grande quantité de personnes; horde; masse; meute; multitude de gens; troupe
horde foule; grand nombre de gens; masse; meute; multitude de gens; troupe bande; masse; troupe
influx affluence; animation; bousculade; cohue; foule; poussée affluence; afflux; fleuve; flot; marée haute; marée montante; rivière; torrent
load des tas de gens; foule; grand nombre de personnes; grande quantité de personnes; horde; masse; meute; multitude de gens; troupe abondance; accumulation; amas; assemblage; cargaison; charge; chargement; cumul; dérangement; désagrément; entassement; fardeau; grande quantité; inconfort; masse; multitude; petit fardeau; pile; profusion; quantité; ramas; rassemblement; tas
lot amas; des tas de gens; foule; grand nombre de personnes; grande quantité de personnes; horde; masse; meute; multitude de gens; tas; troupe abondance; amas; but du voyage; bâtiment; bâtisse; caution; construction; destin; destination; destinée; domaine; fatalité; garant; grande quantité; immeuble; lot; lotissement; maison; masse; monument; multitude; parcelle; parcelle de terrain; partie; profusion; quantité; sort; tas; terrain; terrain vague; terrain à bâtir; édifice
lots amas; foule; grande quantité; masse; monceau; montagne; motte; multitude; tas
mob affluence; bas peuple; canaille; foule; grand nombre de gens; masse; meute; multitude de gens; plèbe; populace; racaille; troupe
multitude affluence; foule; grand nombre de gens; masse; meute; multitude de gens; troupe abondance; amas; grande quantité; masse; multitude; profusion; tas
pack des tas de gens; foule; grand nombre de personnes; grande quantité de personnes; horde; masse; meute; multitude de gens; troupe accumulation; bagage; collection; cumul; entassement; pile
party des tas de gens; foule; grand nombre de personnes; grande quantité de personnes; horde; masse; meute; multitude de gens; troupe accumulation; attroupement; bande; boum; cercle; clique; compagnie; célébration; cérémonie; faction; festivité; fête; gang; groupe; groupement; parti politique; partie; party; rassemblement; réjouissance; société; soirée; sphère; surboum; surprise-partie; tiers; troupe; équipe
pile amas; foule; masse; tas accumulation; assemblage; collection; colonne; colonne de text sur une page; colonnette; cumul; entassement; maille; masse; mite; pieu; pile; pilier; pilot; quantité; ramas; rassemblement; tas; trappe; étau
quite a lot amas; foule; grande quantité; masse; monceau; montagne; motte; multitude; tas abondance; amas; grande quantité; masse; multitude; profusion; tas
rabble bas peuple; camelote; canaille; culture; foule; plèbe; populace; racaille; élevage bas peuple; canaille; engeance; plèbe; populace; racaille; vermine
ragtag bas peuple; camelote; canaille; culture; foule; plèbe; populace; racaille; élevage bas peuple; canaille; plèbe; populace; racaille
riff-raff bas peuple; camelote; canaille; culture; foule; plèbe; populace; racaille; élevage camelote; canaille; mousse; plèbe; racaille
riffraff bas peuple; canaille; foule; plèbe; populace; racaille bas peuple; canaille; plèbe; populace; racaille
rush affluence; animation; bousculade; cohue; foule; poussée ardeur; assaut; assauts; attaque; attaque à main armée; charge; empressement; ferveur; fougue; foule d'occupations; hold-up; hâte; invasion; précipitation; rafle; razzia; rush; rushes; ruée; ruées; tempérament
scum bas peuple; camelote; canaille; culture; foule; plèbe; populace; racaille; élevage bas peuple; camelote; canaille; engeance; mousse; plèbe; populace; racaille; vermine
sitting canaille; foule; plèbe; populace; racaille réunion; session; séance
squash affluence; animation; bousculade; cohue; foule; poussée ratés
stampede affluence; animation; bousculade; cohue; foule; poussée
tons amas; foule; grande quantité; masse; monceau; montagne; motte; multitude; tas
troop des tas de gens; foule; grand nombre de personnes; grande quantité de personnes; horde; masse; meute; multitude de gens; troupe
troupe des tas de gens; foule; grand nombre de personnes; grande quantité de personnes; horde; masse; meute; multitude de gens; troupe compagnie théâtrale; groupe de théâatre; troupe de théâtre; troupe théâtrale
vermin bas peuple; camelote; canaille; culture; foule; plèbe; populace; racaille; élevage animaux nuisibles; camelote; canaille; mousse; plèbe; racaille; vermine
wattle des tas de gens; foule; grand nombre de personnes; grande quantité de personnes; horde; masse; meute; multitude de gens; troupe
VerbRelated TranslationsOther Translations
brood carburer; cogiter; méditer; peiner; penser; remâcher; ruminer; réfléchir; réfléchir profondément; se biler; se casser la tête; se creuser la cervelle; se fatiguer les méninges; se presser le citron; se torturer l'esprit; se tracasser; trimer
flow couler; découler de; gicler; ondoyer; onduler; resulter de; ruisseler; s'écouler
group arranger; catégoriser; classer; classifier; coupler; enchaîner; ficher; groupe; grouper; passer les vitesses; regrouper; repartir; systématiser; sélectionner; séparer; trier
heap submerger
herd défendre; garder; protéger; préserver; sauvegarder
horde amasser; collectionner; conserver; cueillir; faire des économies; ramasser; rassembler; recueillir; économiser; épargner
load affréter; aggraver; alourdir; apesantir; charger; charger un fusil; embarquer; fréter; peser plus lourd; recharger; rendre difficile; renforcer; s'aggraver; s'alourdir; équiper
lot diviser en lots; répartir en lots; vendre par lots
pack cartonner; compresser; comprimer; condenser; couvrir; emballer; empaqueter; envelopper; faire ses malles; faire un paquet de; mettre dans sa valise; presser; recouvrir; serrer
party célébrer; faire la fête; festoyer; fêter
rush accourir; assaillir; courir; faire de la course; faire de la course à pied; filer; galoper; hâter; pousser qn à se dépêcher; presser; précipiter; s'empresser; s'élancer; se dépêcher; se hâter; se presser; se précipiter; se rendre en hâte; se rendre en toute hâte; se ruer sur; sprinter
sitting être assis
squash aplatir; broyer; compresser; comprimer; laminer; mâchurer; planer; écraser
AdjectiveRelated TranslationsOther Translations
brooding inquiet; peiné; pessimiste; torturé; tourmenté
rush canné; de chaume; de jonc; de roseau
sitting assis; sédentaire
AdverbRelated TranslationsOther Translations
lots beaucoup
ModifierRelated TranslationsOther Translations
multitude diversité; variété
quite a lot assez; pas rien

Synonyms for "foule":


Wiktionary Translations for foule:

foule
noun
  1. multitude de gens
foule
noun
  1. -
  2. unruly group of people
  3. group of people

Cross Translation:
FromToVia
foule lot; bulk Masse — viele, eine große Menge
foule abundance Menge — eine Vielzahl (nur mit unbestimmtem Artikel, meist im Singular benutzt)
foule crowd Menschenmenge — größere Ansammlung von Personen
foule crowd ScharGruppe von Personen oder Tieren

foulé:


Synonyms for "foulé":


fouler:

fouler verb (foule, foules, foulons, foulez, )

  1. fouler (tasser le sol; damer; pilonner; plomber la terre)
    to tamp; to ram; to ram down
    • tamp verb (tamps, tamped, tamping)
    • ram verb (rams, rammed, ramming)
    • ram down verb (rams down, rammed down, ramming down)
  2. fouler
    to thread down; to kick open; to kick a goal
    • thread down verb (threads down, threaded down, threading down)
    • kick open verb (kicks open, kicked oped, kicking open)
    • kick a goal verb (kicks a goal, kicked a goal, kicking a goal)

Conjugations for fouler:

Présent
  1. foule
  2. foules
  3. foule
  4. foulons
  5. foulez
  6. foulent
imparfait
  1. foulais
  2. foulais
  3. foulait
  4. foulions
  5. fouliez
  6. foulaient
passé simple
  1. foulai
  2. foulas
  3. foula
  4. foulâmes
  5. foulâtes
  6. foulèrent
futur simple
  1. foulerai
  2. fouleras
  3. foulera
  4. foulerons
  5. foulerez
  6. fouleront
subjonctif présent
  1. que je foule
  2. que tu foules
  3. qu'il foule
  4. que nous foulions
  5. que vous fouliez
  6. qu'ils foulent
conditionnel présent
  1. foulerais
  2. foulerais
  3. foulerait
  4. foulerions
  5. fouleriez
  6. fouleraient
passé composé
  1. ai foulé
  2. as foulé
  3. a foulé
  4. avons foulé
  5. avez foulé
  6. ont foulé
divers
  1. foule!
  2. foulez!
  3. foulons!
  4. foulé
  5. foulant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

fouler [le ~] nomen

  1. le fouler
    the threading down; the trample down; the springing up

Translation Matrix for fouler:

NounRelated TranslationsOther Translations
ram dame; demoiselle; hie; mouton de choc; mouton de sonnette
springing up fouler
threading down fouler
trample down fouler
VerbRelated TranslationsOther Translations
kick a goal fouler
kick open fouler défoncer à coups de pied; enfoncer
ram damer; fouler; pilonner; plomber la terre; tasser le sol enfoncer; enfoncer des pilotis
ram down damer; fouler; pilonner; plomber la terre; tasser le sol
tamp damer; fouler; pilonner; plomber la terre; tasser le sol
thread down fouler
trample down piétiner; écraser

Synonyms for "fouler":


Wiktionary Translations for fouler:

fouler
verb
  1. Presser, avec les pieds, quelque chose qui cède
  2. Marcher sur
fouler
verb
  1. to weaken a joint, ligament, or muscle
  2. trample heavily on something or someone
past
  1. to step on

Cross Translation:
FromToVia
fouler stamp in aantrappen — aanstampen
fouler trample on; crush zerstampfen — Flächen mit den Füßen (oder Hufen etc.) gewaltsam kaputt treten, tiefe Fußabdrücke hinterlassen

foulée:


Synonyms for "foulée":


External Machine Translations:

Related Translations for foule