French

Detailed Translations for écrasant from French to English

écrasant:


Translation Matrix for écrasant:

NounRelated TranslationsOther Translations
tough barbare; brute
AdjectiveRelated TranslationsOther Translations
awkward accablant; assommant; avec peine; compliqué; critique; difficile; difficilement; dur; délicat; embarrassant; gênant; lourd; oppressant; pressant; pénible; péniblement; écrasant; étreignant agaçant; buté; contrariant; critique; de manière dégindandée; difficile; douloureux; dégingandé; délicat; déplaisant; dérangeant; désagréable; désagréablement; embarrassant; embarrassé; entêté; gênant; importun; inflexible; inopportun; inquiétant; l'air peiné; maladroit; maladroitement; malhabile; obstiné; peiné; pénible; revêche; réticent; têtu; épineux
burdensome accablant; assommant; avec peine; compliqué; critique; difficile; difficilement; dur; délicat; embarrassant; gênant; lourd; oppressant; pressant; pénible; péniblement; écrasant; étreignant aigu; cuisant
difficult accablant; assommant; avec peine; compliqué; critique; difficile; difficilement; dur; délicat; embarrassant; gênant; lourd; oppressant; pressant; pénible; péniblement; écrasant; étreignant brouillon; complexe; compliqué; confus; critique; difficile; difficilement; dur; délicat; embrouillé; obscur; problématique; problématiquement; sophistiqué
leaden acablant; lourd comme du plomb; écrasant couleur de plomb; gris-bleu; plombé
massive accablant; assommant; avec peine; compliqué; critique; difficile; difficilement; dur; délicat; embarrassant; gênant; lourd; oppressant; pressant; pénible; péniblement; écrasant; étreignant aigu; bien baraqué; bien charpenté; bien charpentée; de forte carrure; en masse; fort; fortement; fortement charpenté; fortement charpentée; intense; intensément; massif; massivement; plein; qui n'est pas creux; vif; vive; vivement
oppressive embarrassant; lourd; pressant; écrasant oppressant; oppressé
ponderous acablant; lourd comme du plomb; écrasant pontifiant
tough accablant; assommant; avec peine; compliqué; critique; difficile; difficilement; dur; délicat; embarrassant; gênant; lourd; oppressant; pressant; pénible; péniblement; écrasant; étreignant costaud; d'importance; difficile; dur; dynamique; ferme; fermement; fort; fortement; guindé; insoumis; insubordonné; pénible; raide; rebelle; robuste; robustement; récalcitrant; sec; solide; tendineux; énergique; énergiquement
weighty acablant; lourd comme du plomb; écrasant d'importance; d'un rang élevé; dignement; distingué; illustre; noble; respecté; solennel; solennellement; vénérable
ModifierRelated TranslationsOther Translations
hard accablant; assommant; avec peine; compliqué; critique; difficile; difficilement; dur; délicat; embarrassant; gênant; lourd; oppressant; pressant; pénible; péniblement; écrasant; étreignant brutal; brutalement; calcaire; compliqué; critique; difficile; difficilement; dur; dur comme l'acier; dur comme la pierre; dur comme le fer; dur comme un caillou; durement; délicat; embarrassant; froid; gênant; impitoyable; impitoyablement; indifférent; inhumain; inquiétant; insensible; problématique; pénible; qui a la main lourde; rude; rudement; sans coeur; sans pitié; très fort; violemment; violent; épineux
heavy acablant; accablant; assommant; avec peine; compliqué; critique; difficile; difficilement; dur; délicat; embarrassant; gênant; lourd; lourd comme du plomb; oppressant; pressant; pénible; péniblement; écrasant; étreignant aigu; cuisant; disgracieuse de figure; disgracieux de figure; fort; fortement; indigeste; intense; intensif; intensivement; intensément; lourd; lourd comme du plomb; vif; vigoureusement; vigoureux; violemment; violent; vive; vivement; énergique; énergiquement
oppressing embarrassant; lourd; pressant; écrasant
stiff accablant; assommant; avec peine; compliqué; critique; difficile; difficilement; dur; délicat; embarrassant; gênant; lourd; oppressant; pressant; pénible; péniblement; écrasant; étreignant avec maladresse; avec raideur; conversation corsée; corsé; costaud; d'un ton traînard; difficile; difficilement; dur; dégingandé; embarrassé; ferme; fermement; fixe; fixement; fort; gauche; gauchement; grincheuse; grincheux; grognon; grondeur; guindé; impassible; inncommode; inébranlable; irascible; lâche; mal à l'aise; maladif; maladivement; maladroit; maladroitement; malhabile; maussade; peu maniable; raide; relâché; renfrogné; rigide; robuste; sans force; solide; solidement; stable; sévère; vigoureux; à pas raides

Synonyms for "écrasant":


Wiktionary Translations for écrasant:

écrasant
adjective
  1. dont le poids est tel qu’il peut écraser.
écrasant
adjective
  1. that crushes
  2. of or like a burden; arduous or demanding
  3. dull or boring

écraser:

écraser verb (écrase, écrases, écrasons, écrasez, )

  1. écraser (précipiter; tomber; s'écraser)
    to crash down; to thunder down
    • crash down verb (crashes down, crashed down, crashing down)
    • thunder down verb (thunders down, thundered down, thundering down)
  2. écraser (pulvériser; mâchurer; broyer; réduire en poudre)
    to pulverize; to crush; to shatter; to dash; to smash; to rub fine; to pulverise
    • pulverize verb, amerikan (pulverizes, pulverized, pulverizing)
    • crush verb (crushes, crushed, crushing)
    • shatter verb (shatters, shattered, shattering)
    • dash verb (dashes, dashed, dashing)
    • smash verb (smashs, smashed, smashing)
    • rub fine verb (rubs fine, rubbed fine, rubbing fine)
    • pulverise verb, engelsk
  3. écraser (aplatir; mâchurer; planer; )
    to squash; to crush; to flatten
    • squash verb (squashs, squashed, squashing)
    • crush verb (crushes, crushed, crushing)
    • flatten verb (flattens, flattened, flattening)
  4. écraser (heurter en roulant; renverser)
    to drive over; to run over
    • drive over verb (drives over, drove over, driving over)
    • run over verb (runs over, ran over, running over)
  5. écraser (broyer; concasser)
    to stamp one's foot
    • stamp one's foot verb (stamps one's foot, stamped one's foot, stamping one's foot)
  6. écraser (pulvériser; moudre; réduire en pouvre)
    to grind
    • grind verb (grinds, ground, grinding)
  7. écraser (casser en morceaux; casser; rabattre; )
    to shatter; to break; to smash to pieces; to smash; to smash up; to knock to pieces
    • shatter verb (shatters, shattered, shattering)
    • break verb (breaks, broke, breaking)
    • smash to pieces verb (smashs to pieces, smashed to pieces, smashing to pieces)
    • smash verb (smashs, smashed, smashing)
    • smash up verb (smashs up, smashed up, smashing up)
    • knock to pieces verb (knocks to pieces, knocked to pieces, knocking to pieces)
  8. écraser (pulvériser; réduire en miettes; broyer; moudre)
    to crush; to pulverize; to pulverise
    • crush verb (crushes, crushed, crushing)
    • pulverize verb, amerikan (pulverizes, pulverized, pulverizing)
    • pulverise verb, engelsk
  9. écraser (maîtriser; retenir; réprimer; )
    to suppress; to revoke; to withhold; to subdue; to retract; keep in control; to recant; to keep back; to pulverize; to take back; to rub fine; to crush; to pulverise
    • suppress verb (suppresss, suppressed, suppressing)
    • revoke verb (revokes, revoked, revoking)
    • withhold verb (withholds, withheld, withholding)
    • subdue verb (subdues, subdued, subdueing)
    • retract verb (retracts, retracted, retracting)
    • recant verb (recants, recanted, recanting)
    • keep back verb (keeps back, kept back, keeping back)
    • pulverize verb, amerikan (pulverizes, pulverized, pulverizing)
    • take back verb (takes back, took back, taking back)
    • rub fine verb (rubs fine, rubbed fine, rubbing fine)
    • crush verb (crushes, crushed, crushing)
    • pulverise verb, engelsk
  10. écraser (casser; rompre; détruire; )
    to break; to break into pieces; to smash; to smash into pieces
    • break verb (breaks, broke, breaking)
    • break into pieces verb (breaks into pieces, broke into pieces, breaking into pieces)
    • smash verb (smashs, smashed, smashing)
    • smash into pieces verb (smashs into pieces, smashed into pieces, smashing into pieces)
  11. écraser (réduire en poudre; broyer)
    to cut small
    • cut small verb (cuts small, cut small, cutting small)
  12. écraser (piétiner)
    tread flat; to trample down
  13. écraser (fracasser; casser; briser; )
    to smash; to smash up; to smash to pieces; to knock to pieces
    • smash verb (smashs, smashed, smashing)
    • smash up verb (smashs up, smashed up, smashing up)
    • smash to pieces verb (smashs to pieces, smashed to pieces, smashing to pieces)
    • knock to pieces verb (knocks to pieces, knocked to pieces, knocking to pieces)
  14. écraser (laminer; aplatir)
    to flatten
    • flatten verb (flattens, flattened, flattening)
  15. écraser (substituer)
    override
    – To prevent something from happening in a program or in an operating system. For example, a user can often override and thus abort a lengthy sorting procedure in a database program by pressing the Escape key. 1

Conjugations for écraser:

Présent
  1. écrase
  2. écrases
  3. écrase
  4. écrasons
  5. écrasez
  6. écrasent
imparfait
  1. écrasais
  2. écrasais
  3. écrasait
  4. écrasions
  5. écrasiez
  6. écrasaient
passé simple
  1. écrasai
  2. écrasas
  3. écrasa
  4. écrasâmes
  5. écrasâtes
  6. écrasèrent
futur simple
  1. écraserai
  2. écraseras
  3. écrasera
  4. écraserons
  5. écraserez
  6. écraseront
subjonctif présent
  1. que j'écrase
  2. que tu écrases
  3. qu'il écrase
  4. que nous écrasions
  5. que vous écrasiez
  6. qu'ils écrasent
conditionnel présent
  1. écraserais
  2. écraserais
  3. écraserait
  4. écraserions
  5. écraseriez
  6. écraseraient
passé composé
  1. ai écrasé
  2. as écrasé
  3. a écrasé
  4. avons écrasé
  5. avez écrasé
  6. ont écrasé
divers
  1. écrase!
  2. écrasez!
  3. écrasons!
  4. écrasé
  5. écrasant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Translation Matrix for écraser:

NounRelated TranslationsOther Translations
break distraction; détente; entracte; fracture; fuite; hernie; heure du déjeuner; heure du repas; intermittence; interruption; intervalle; mi-temps; pause; pause de midi; pause du midi; pause déjeuner; pause-déjeuner; relâchement; repos; rupture; récréation; temps d'arrêt; temps de repos; temps mort; trêve; évasion
crash down déversement
dash coup; pousse; rien; soupçon; tiret; trait d'union
revoke inobservance; inobservation; oubli
smash accrochage; chute de la bourse; collision; effondrement; heurt; krach; succè; tube; écroulement
squash affluence; animation; bousculade; cohue; foule; poussée; ratés
trample down fouler
VerbRelated TranslationsOther Translations
break abîmer; briser; broyer; casser; casser en morceaux; démolir; détruire; fracasser; mettre en morceaux; rabattre; rompre; écraser abattre; abîmer; bousiller; briser; casser; casser intentionellement; commencer à faire jour; craquer; craqueter; démolir; esquinter; fracasser; jeter dans; lancer; mettre en pièces; rompre; se briser; se casser; se conduire mal; se lever; se méconduire; se tenir mal; tarauder; tomber en morceaux; tomber en pièces; tourner mal
break into pieces abîmer; briser; casser; démolir; détruire; rompre; écraser abîmer; bousiller; briser; casser; démolir; esquinter; fracasser; rompre; tarauder
crash down précipiter; s'écraser; tomber; écraser faire une rechute; rouler à terre; s'effondrer; s'écraser; s'écrouler; tomber; tomber en bas
crush aplatir; broyer; compresser; comprimer; concasser; dominer; dompter; gouverner; laminer; maîtriser; moudre; mâchurer; planer; pulvériser; refouler; retenir; réduire en miettes; réduire en poudre; réprimer; se contenir; se maîtriser; se modérer; se retenir; écraser lever à l'aide d'un vérin; presser; pressurer; pulvériser; réduire en poudre; soulever à l'aide d'un cric
cut small broyer; réduire en poudre; écraser
dash broyer; mâchurer; pulvériser; réduire en poudre; écraser
drive over heurter en roulant; renverser; écraser
flatten aplatir; broyer; compresser; comprimer; laminer; mâchurer; planer; écraser aplanir; aplatir; débosseler; décabosser; lisser; égaliser
grind moudre; pulvériser; réduire en pouvre; écraser affiler; affûter; aiguiser; limer; meuler; polir; tailler
keep back broyer; concasser; dominer; dompter; gouverner; maîtriser; refouler; retenir; réprimer; se contenir; se maîtriser; se modérer; se retenir; écraser apaiser; baisser de ton; brider; calmer; contraindre; dominer; dompter; maîtriser; modérer; refouler; reprendre; retenir; retirer; réprimer; se commander; se contenir; se modérer; se posséder
keep in control broyer; concasser; dominer; dompter; gouverner; maîtriser; refouler; retenir; réprimer; se contenir; se maîtriser; se modérer; se retenir; écraser
knock to pieces briser; broyer; casser; casser en morceaux; démolir; fracasser; mettre en morceaux; rabattre; rompre; écraser
override substituer; écraser remplacer
pulverise broyer; concasser; dominer; dompter; gouverner; maîtriser; moudre; mâchurer; pulvériser; refouler; retenir; réduire en miettes; réduire en poudre; réprimer; se contenir; se maîtriser; se modérer; se retenir; écraser pulvériser; réduire en poudre
pulverize broyer; concasser; dominer; dompter; gouverner; maîtriser; moudre; mâchurer; pulvériser; refouler; retenir; réduire en miettes; réduire en poudre; réprimer; se contenir; se maîtriser; se modérer; se retenir; écraser pulvériser; réduire en poudre
recant broyer; concasser; dominer; dompter; gouverner; maîtriser; refouler; retenir; réprimer; se contenir; se maîtriser; se modérer; se retenir; écraser rappeler; reprendre; retirer; rétracter; révoquer
retract broyer; concasser; dominer; dompter; gouverner; maîtriser; refouler; retenir; réprimer; se contenir; se maîtriser; se modérer; se retenir; écraser
revoke broyer; concasser; dominer; dompter; gouverner; maîtriser; refouler; retenir; réprimer; se contenir; se maîtriser; se modérer; se retenir; écraser abroger; désavouer; faire revenir; rappeler; reprendre; retirer; rétracter; révoquer
rub fine broyer; concasser; dominer; dompter; gouverner; maîtriser; mâchurer; pulvériser; refouler; retenir; réduire en poudre; réprimer; se contenir; se maîtriser; se modérer; se retenir; écraser
run over heurter en roulant; renverser; écraser
shatter briser; broyer; casser; casser en morceaux; démolir; fracasser; mettre en morceaux; mâchurer; pulvériser; rabattre; rompre; réduire en poudre; écraser exploser; faire voler en éclats; jeter dans; lancer; sauter; éclater; éclater en morceaux
smash abîmer; briser; broyer; casser; casser en morceaux; démolir; détruire; fracasser; mettre en morceaux; mâchurer; pulvériser; rabattre; rompre; réduire en poudre; écraser abattre; briser; casser; fracasser; frapper; mettre en pièces; rompre; se briser; se casser; smasher
smash into pieces abîmer; briser; casser; démolir; détruire; rompre; écraser
smash to pieces briser; broyer; casser; casser en morceaux; démolir; fracasser; mettre en morceaux; rabattre; rompre; écraser
smash up briser; broyer; casser; casser en morceaux; démolir; fracasser; mettre en morceaux; rabattre; rompre; écraser bousiller une voiture; faire une perte totale
squash aplatir; broyer; compresser; comprimer; laminer; mâchurer; planer; écraser
stamp one's foot broyer; concasser; écraser appeler; donner un coup de pied; frapper du pied; mentionner; nommer; piétiner; taper du pied; trépider; trépigner
subdue broyer; concasser; dominer; dompter; gouverner; maîtriser; refouler; retenir; réprimer; se contenir; se maîtriser; se modérer; se retenir; écraser apaiser; baisser de ton; brider; calmer; contraindre; dominer; dompter; dresser; maîtriser; modérer; refouler; reprendre; retenir; retirer; réprimer; se contenir; se modérer
suppress broyer; concasser; dominer; dompter; gouverner; maîtriser; refouler; retenir; réprimer; se contenir; se maîtriser; se modérer; se retenir; écraser abriter; cacher; camoufler; contenir; contraindre; dissimuler; dominer; déguiser; détenir; farder; mettre en sûreté; omettre; receler; refouler; retenir; retirer; réprimer; se contenir; se maîtriser; se modérer; se retenir; taire; voiler; étouffer
take back broyer; concasser; dominer; dompter; gouverner; maîtriser; refouler; retenir; réprimer; se contenir; se maîtriser; se modérer; se retenir; écraser
thunder down précipiter; s'écraser; tomber; écraser
trample down piétiner; écraser
tread flat piétiner; écraser
withhold broyer; concasser; dominer; dompter; gouverner; maîtriser; refouler; retenir; réprimer; se contenir; se maîtriser; se modérer; se retenir; écraser se commander; se contenir; se posséder

Synonyms for "écraser":


Wiktionary Translations for écraser:

écraser
verb
  1. Aplatir, briser
  2. Détruire, anéantir, réduire à rien
  3. pronominal : Venir heurter violemment un autre objet plus rigide et plus grand
  4. Enregistrer un contenu en supprimant le contenu antérieur
écraser
verb
  1. to make appear much smaller
  2. to make appear insignificant
  3. to overcome completely
  4. to oppress or burden grievously
  5. to overwhelm by pressure or weight
  6. to press or bruise between two hard bodies
  7. (computing) To overwrite or override, often unintentionally.
  8. to beat
  9. to gain an advantage on somebody
  10. figuratively: to defeat overwhelmingly
  11. To squeeze, compress, or crush

Cross Translation:
FromToVia
écraser squash; flatter pletten — plat maken
écraser crush platdrukken — iets met kracht samendrukken
écraser run over overrijden — met de wielen van een voertuig over iets of iemand heen rijden
écraser crash; fall abstürzen — herunterfallen von Personen und Gegenstand
écraser bound; thud; impinge aufprallen — heftig auf etwas aufschlagen
écraser stub out ausdrücken — die Glut einer Zigarre oder Zigarette ersticken
écraser pound); mash zerstampfen — mit einem Gerät (z. B. Mörser, Kartoffelstampfer etc.) Dinge mit stampfenden Bewegungen zerkleinern

External Machine Translations: