French
Detailed Translations for laisser-aller from French to English
laisser-aller:
-
le laisser-aller (désinvolture; négligence; nonchalance)
-
le laisser-aller (insouciance; nonchalance)
Translation Matrix for laisser-aller:
Noun | Related Translations | Other Translations |
carefreeness | insouciance; laisser-aller; nonchalance | |
carelessness | désinvolture; laisser-aller; nonchalance; négligence | cochonnerie; insouciance; malpropreté; négligence; obscénité; ordure; répugnance; saleté; saloperie |
light-heartedness | insouciance; laisser-aller; nonchalance | allégresse; belle humeur; blancheur immaculée; bonne humeur; bonne tenue; décence; enjouement; gaieté; grande joie; humeur joyeuse; irréprochabilité; joie; jovialité; liesse; netteté; ordre; plaisir; propreté; pureté; réjouissance |
neglect | désinvolture; laisser-aller; nonchalance; négligence | inobservance; inobservation; nonchalance; négligence; omission; oubli |
negligence | désinvolture; laisser-aller; nonchalance; négligence | |
nonchalance | désinvolture; laisser-aller; nonchalance; négligence | |
Verb | Related Translations | Other Translations |
neglect | abîmer; gâcher; laisser; léguer; manquer; négliger; omettre; renier; se clochardiser; se débaucher; se dégrader |
Synonyms for "laisser-aller":
Wiktionary Translations for laisser-aller:
laisser aller:
-
laisser aller (mettre en liberté; libérer; lâcher; relâcher; déchaîner; laisser; soulager; délivrer; affranchir; laisser libre; exempter)
-
laisser aller (laisser partir)
Translation Matrix for laisser aller:
Wiktionary Translations for laisser aller:
laisser aller
verb
-
se relâcher, ne pas observer une règle, s’abandonner à ses penchants, à la paresse, à la mollesse.
- laisser aller → go to pot