French

Detailed Translations for offense from French to English

offense:

offense [la ~] nomen

  1. l'offense
    the offence; the injury; the hurt; the offense

Translation Matrix for offense:

NounRelated TranslationsOther Translations
hurt offense blessure; lésion; plaie; trauma; traumatisme
injury offense avarie; blessure; dommage; défaite; dégradation; dégât; désavantage; détriment; détérioration; endommagement; lésion; perte; plaie; préjudice; tort; trauma; traumatisme
offence offense abus; acte de violence; contravention; crime; délit; infraction; infraction à la loi; méfait; transgression
offense offense abus; acte de violence; contravention; crime; délit; infraction à la loi; méfait; transgression
VerbRelated TranslationsOther Translations
hurt abîmer; amocher; blesser; causer; causer des dégâts; choquer; desservir; duper; désavantager; endommager; faire de la peine à; faire du mal; faire du tort à; faire mal; faire tort à; froisser; injurier; insulter; léser; martyriser; meurtrir; navrer; nuire; nuire à; offenser; porter préjudice à; tenailler; torturer; tourmenter
AdjectiveRelated TranslationsOther Translations
hurt atteint; blessé; offensé; outragé; piqué au vif; profondément blessé; touché; vexé

Synonyms for "offense":


Wiktionary Translations for offense:

offense
noun
  1. injure de fait ou de parole.
offense
noun
  1. -
  2. something that offends a person’s feelings

Cross Translation:
FromToVia
offense affront; defamation; flout; despite; insult; libel Beleidigung — jede Verletzung der persönlichen Ehre eines anderen
offense outrage; insult belediging — een krenking van iemands gevoel van eer of eigenwaarde

offensé:

offensé [le ~] nomen

  1. l'offensé (vexé)
    the offended

Translation Matrix for offensé:

NounRelated TranslationsOther Translations
hurt blessure; lésion; offense; plaie; trauma; traumatisme
offended offensé; vexé accidenté; blessé; victime
VerbRelated TranslationsOther Translations
hurt abîmer; amocher; blesser; causer; causer des dégâts; choquer; desservir; duper; désavantager; endommager; faire de la peine à; faire du mal; faire du tort à; faire mal; faire tort à; froisser; injurier; insulter; léser; martyriser; meurtrir; navrer; nuire; nuire à; offenser; porter préjudice à; tenailler; torturer; tourmenter
AdjectiveRelated TranslationsOther Translations
hurt blessé; offensé; outragé; piqué au vif; profondément blessé; vexé atteint; blessé; touché
moved atteint; blessé; offensé; piqué; profondément blessé; touché au vif affecté; avec affectation; d'une manière affectée; touché; émotif; ému
offended blessé; offensé; outragé; piqué au vif; profondément blessé; vexé
touched atteint; blessé; offensé; piqué; profondément blessé; touché au vif affecté; avec affectation; d'une manière affectée; touché; émotif; ému
ModifierRelated TranslationsOther Translations
insulted offensé; outragé; piqué au vif; vexé

Synonyms for "offensé":


offense form of offenser:

offenser verb (offense, offenses, offensons, offensez, )

  1. offenser (navrer; insulter; faire de la peine à; )
    to hurt; to aggrieve; to offend; hurt someone's feelings
  2. offenser
    to desecrate; to violate
    • desecrate verb (desecrates, desecrated, desecrating)
    • violate verb (violates, violated, violating)
  3. offenser (diffamer; maudire; blesser; )
    defamate; to slander

Conjugations for offenser:

Présent
  1. offense
  2. offenses
  3. offense
  4. offensons
  5. offensez
  6. offensent
imparfait
  1. offensais
  2. offensais
  3. offensait
  4. offensions
  5. offensiez
  6. offensaient
passé simple
  1. offensai
  2. offensas
  3. offensa
  4. offensâmes
  5. offensâtes
  6. offensèrent
futur simple
  1. offenserai
  2. offenseras
  3. offensera
  4. offenserons
  5. offenserez
  6. offenseront
subjonctif présent
  1. que j'offense
  2. que tu offenses
  3. qu'il offense
  4. que nous offensions
  5. que vous offensiez
  6. qu'ils offensent
conditionnel présent
  1. offenserais
  2. offenserais
  3. offenserait
  4. offenserions
  5. offenseriez
  6. offenseraient
passé composé
  1. ai offensé
  2. as offensé
  3. a offensé
  4. avons offensé
  5. avez offensé
  6. ont offensé
divers
  1. offense!
  2. offensez!
  3. offensons!
  4. offensé
  5. offensant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Translation Matrix for offenser:

NounRelated TranslationsOther Translations
hurt blessure; lésion; offense; plaie; trauma; traumatisme
slander babillage; bavardage; bavardages; blasphème; calomnie; cancan; cancans; causeries; causettes; clabaudage; commérage; commérages; diffamation; discours diffamatoire; infamie; médisance; papotage; racontar; racontars; radotages; ragot; ragots; rumeur; son; voix
VerbRelated TranslationsOther Translations
aggrieve blesser; choquer; faire de la peine à; faire du mal; faire du tort à; faire mal; faire tort à; froisser; insulter; navrer; nuire à; offenser blesser; causer des dégâts; desservir; duper; désavantager; endommager; faire du mal à quelqu'un; faire du tort à; faire tort à; injurier; léser; martyriser; meurtrir; nuire; nuire à; porter préjudice à; tenailler; torturer; tourmenter
defamate blesser; calomnier; diffamer; froisser; insulter; maudire; offenser; porter préjudice à
desecrate offenser calomnier; diffamer; profaner; violer
hurt blesser; choquer; faire de la peine à; faire du mal; faire du tort à; faire mal; faire tort à; froisser; insulter; navrer; nuire à; offenser abîmer; amocher; blesser; causer; causer des dégâts; desservir; duper; désavantager; endommager; faire de la peine à; faire du mal; faire du tort à; faire mal; faire tort à; froisser; injurier; léser; martyriser; meurtrir; nuire; nuire à; porter préjudice à; tenailler; torturer; tourmenter
hurt someone's feelings blesser; choquer; faire de la peine à; faire du mal; faire du tort à; faire mal; faire tort à; froisser; insulter; navrer; nuire à; offenser
offend blesser; choquer; faire de la peine à; faire du mal; faire du tort à; faire mal; faire tort à; froisser; insulter; navrer; nuire à; offenser abîmer; agir mal; amocher; blesser; commettre un péché; faire de la peine à; faire du mal; faire du mal à quelqu'un; faire du tort à; faire mal; faire tort à; froisser; martyriser; mécontenter; pécher; tenailler; torturer; tourmenter
slander blesser; calomnier; diffamer; froisser; insulter; maudire; offenser; porter préjudice à calomnier; diffamer; dire du mal sur; médire; médire de; noircir
violate offenser abuser de; agresser; assaillir; assiéger; attaquer; brusquer; contraindre; diffamer; donner l'assaut à; déshonorer; faire violence; forcer; imposer; porter atteinte à; prendre d'assaut; s'élancer; se conduire mal; se méconduire; se précipiter; se ruer; se ruer sur; se tenir mal; tourner mal; violer
AdjectiveRelated TranslationsOther Translations
hurt atteint; blessé; offensé; outragé; piqué au vif; profondément blessé; touché; vexé

Synonyms for "offenser":


Wiktionary Translations for offenser:

offenser
verb
  1. outrager quelqu’un par une offense.
offenser
verb
  1. -
  2. to hurt the feelings
  3. feel and possibly show resentment
  4. hurt (someone's feelings)

Cross Translation:
FromToVia
offenser affront; offend; insult beledigen — nare opmerkingen maken tegen of over een persoon

External Machine Translations:


English

Detailed Translations for offense from English to French

offense:

offense [the ~] nomen, amerikan

  1. the offense (delict; offence; misbehaviour; )
    la transgression; le délit; l'abus; la contravention; le crime
  2. the offense (hurt; offence; injury)
    l'offense
  3. the offense (crime; violation of the law; transgression; offence)
    le crime; le délit; l'acte de violence; la contravention; le méfait; l'infraction à la loi

Translation Matrix for offense:

NounRelated TranslationsOther Translations
abus crime; criminal offence; delict; misbehavior; misbehaviour; misdemeanor; misdemeanour; offence; offense abuse; abusive situation; atrocity
acte de violence crime; offence; offense; transgression; violation of the law act of violence; ferocity; outrage
contravention crime; criminal offence; delict; misbehavior; misbehaviour; misdemeanor; misdemeanour; offence; offense; transgression; violation of the law fine; monetary penalty; penalty; ticket
crime crime; criminal offence; delict; misbehavior; misbehaviour; misdemeanor; misdemeanour; offence; offense; transgression; violation of the law crime; terror
délit crime; criminal offence; delict; misbehavior; misbehaviour; misdemeanor; misdemeanour; offence; offense; transgression; violation of the law act of violence; ferocity; outrage
infraction à la loi crime; offence; offense; transgression; violation of the law
méfait crime; offence; offense; transgression; violation of the law act of violence; evil deed; ferocity; misdeed; outrage; wrongdoing
offense hurt; injury; offence; offense
transgression crime; criminal offence; delict; misbehavior; misbehaviour; misdemeanor; misdemeanour; offence; offense infraction; transgression; violation
- crime; criminal offence; criminal offense; discourtesy; law-breaking; offence; offensive; offensive activity; umbrage
OtherRelated TranslationsOther Translations
- fault; offence; sin

Synonyms for "offense":


Antonyms for "offense":


Related Definitions for "offense":

  1. (criminal law) an act punishable by law; usually considered an evil act1
  2. the action of attacking an enemy1
  3. a lack of politeness; a failure to show regard for others; wounding the feelings or others1
  4. a feeling of anger caused by being offended1
  5. the team that has the ball (or puck) and is trying to score1

Wiktionary Translations for offense:

offense
noun
  1. portion of a team dedicated to scoring
  2. -
  3. strategy and tactics employed when in position to score
offense
noun
  1. archaïque|fr injustice.
  2. injure de fait ou de parole.

External Machine Translations: