Noun | Related Translations | Other Translations |
admonition
|
admonestation; avertissement; exhortation; mise en garde; remontrance; sommation
|
exhortation
|
announcement
|
appel; avertissement; avis; communication; faire-part; mise au courant; renseignement
|
annonce; appel; avis; communication; convocation; déclaration; décret; dénonciation; envoi; exploit d'huissier; faire-part; information; mention; message; notice; notification; nouvelle; parution; parution publique; proclamation; promulgation; publication; renvoi; sommation; tirage; édition
|
demand
|
avertissement; avis; exhortation; prière instante; sommation
|
action; claim; créance; demande; droit; exigence; fondement juridique; procédure judiciaire; pétition; requête; revendication; réclamation; réquisition
|
gesture
|
avertissement; geste; indice; marque; signal; signe
|
geste de la main; mouvement
|
information
|
appel; avertissement; avis; communication; faire-part; mise au courant; renseignement
|
dates; données; explication; explications; info; information; informations; renseignement; renseignements; saisie de données; éclaircie; éclaircissement; éclaircissements
|
notice
|
appel; avertissement; avis; communication; faire-part; mise au courant; renseignement
|
attention; attraction; avis; communication; congé; dénonciation du contrat de location; information préalable; regards; renvoi; éclaircissement
|
notification
|
appel; avertissement; avis; communication; faire-part; mise au courant; renseignement
|
annonce; avis; communication; convocation; déclaration; dénonciation; exploit d'huissier; faire-part; notification; sommation
|
reminder
|
avertissement; avis; exhortation; prière instante; sommation
|
commémoration; moyen mnémotechnique; mémento; mémoire; mémoire honorée; mémorandum; note; pense-bête; rappel; réclamation
|
sign
|
avertissement; avis; geste; indice; marque; signal; signe; signe de tête
|
augure; enseigne; indication; manifestation; pancarte; panneau d'affichage; phénomène; porte-affiche; présage; signe précurseur; symptôme; tableau d'affichage; écriteau
|
signal
|
avertissement; avis; geste; indice; marque; signal; signe; signe de tête
|
signal sonore; top sonore
|
summons
|
avertissement; prière instante; sommation
|
ajournement; amendes; appel; assignation; assignation à jour fixe; avis; citation; communication; contraventions; convocation; déclaration; dénonciation; exploit d'huissier; faire-part; intimation; notification; notifications; sommation; sommations
|
urgent request
|
avertissement; avis; exhortation; prière instante; sommation
|
prière instante
|
warning
|
admonestation; avertissement; exhortation; mise en garde; remontrance; sommation
|
exhortation
|
Verb | Related Translations | Other Translations |
demand
|
|
demander; encaisser; exiger; percevoir; poser une question; recouvrer; requérir; revendiquer; réclamer; récupérer
|
notice
|
|
apercevoir; authentifier; authentiquer; confirmer; constater; discerner; distinguer; embrasser du regard; enregistrer; entériner; faire observer; faire remarquer; observer; percevoir; ratifier; regarder; remarquer; s'apercevoir de; s'aviser de; se rendre compte de; signaler; valider; voir
|
sign
|
|
signer
|
signal
|
|
apercevoir; appeler l'attention sur; attirer l'attention sur; authentifier; authentiquer; confirmer; constater; câbler; entériner; faire des signaux; indiquer; montrer; ratifier; remarquer; se rendre compte de; signaler; télégraphier; valider
|