Summary
French to English:   more detail...
  1. enflammer:
  2. Wiktionary:


French

Detailed Translations for enflamment from French to English

enflammer:

enflammer verb (enflamme, enflammes, enflammons, enflammez, )

  1. enflammer (stimuler; vivifier; activer; raviver; animer)
    to encourage; to arouse; to activate; to stimulate; to excite; to support; to awake
    • encourage verb (encourages, encouraged, encouraging)
    • arouse verb (arouses, aroused, arousing)
    • activate verb (activates, activated, activating)
    • stimulate verb (stimulates, stimulated, stimulating)
    • excite verb (excites, excited, exciting)
    • support verb (supports, supported, supporting)
    • awake verb (awakes, awoke, awaking)

Conjugations for enflammer:

Présent
  1. enflamme
  2. enflammes
  3. enflamme
  4. enflammons
  5. enflammez
  6. enflamment
imparfait
  1. enflammais
  2. enflammais
  3. enflammait
  4. enflammions
  5. enflammiez
  6. enflammaient
passé simple
  1. enflammai
  2. enflammas
  3. enflamma
  4. enflammâmes
  5. enflammâtes
  6. enflammèrent
futur simple
  1. enflammerai
  2. enflammeras
  3. enflammera
  4. enflammerons
  5. enflammerez
  6. enflammeront
subjonctif présent
  1. que j'enflamme
  2. que tu enflammes
  3. qu'il enflamme
  4. que nous enflammions
  5. que vous enflammiez
  6. qu'ils enflamment
conditionnel présent
  1. enflammerais
  2. enflammerais
  3. enflammerait
  4. enflammerions
  5. enflammeriez
  6. enflammeraient
passé composé
  1. ai enflammé
  2. as enflammé
  3. a enflammé
  4. avons enflammé
  5. avez enflammé
  6. ont enflammé
divers
  1. enflamme!
  2. enflammez!
  3. enflammons!
  4. enflammé
  5. enflammant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Translation Matrix for enflammer:

NounRelated TranslationsOther Translations
support activation; adhérer à; aide; allumage; appui; appui pour le dos; assistance; chevalet; collaboration; contre-fiche; contrefort; encouragement; entretien; excitation; exciter; faveur; grâce; incitation; inciter; messe; mise en marche; piédestal; point d'appui; prise; propulsion; réconfort; secours; service; socle; soutenir; soutien; soutien pour le dos; stimulation; stimuler; support; tréteau; étai; être partisan de
VerbRelated TranslationsOther Translations
activate activer; animer; enflammer; raviver; stimuler; vivifier activer; aiguillonner; aiguiser; animer; attiser; aviver; encourager; exciter; inciter; inciter à; provoquer; ranimer; raviver; stimuler; vitaliser; vivifier; éperonner; être l'instigateur de
arouse activer; animer; enflammer; raviver; stimuler; vivifier activer; aiguillonner; aiguiser; allumer; ameuter; animer; attiser; encourager; exciter; inciter; inciter à; picoter; piquer; provoquer; s'éveiller; se réveiller; stimuler; éperonner; être l'instigateur de
awake activer; animer; enflammer; raviver; stimuler; vivifier animer; aviver; ranimer; raviver; vitaliser; vivifier
encourage activer; animer; enflammer; raviver; stimuler; vivifier acclamer; activer; aggraver; aiguillonner; aiguiser; animer; animer quelqu'un; applaudir; attiser; aviver; donner du courage; encourager; enthousiasmer; exciter; exciter à; exhorter; favoriser; inciter; inciter à; inspirer; motiver; ovationner; presser; promouvoir; provoquer; ranimer; stimuler; tisonner; vivifier; éperonner; être l'instigateur de
excite activer; animer; enflammer; raviver; stimuler; vivifier aiguillonner; aiguiser; allumer; ameuter; animer; aviver; convier; encourager à; exciter; inciter; inviter; picoter; piquer; presser; ranimer; raviver; s'empresser; stimuler; vitaliser; vivifier
stimulate activer; animer; enflammer; raviver; stimuler; vivifier activer; aggraver; aiguillonner; aiguiser; allumer; ameuter; animer; attiser; aviver; convier; encourager; encourager à; exciter; inciter; inciter à; inviter; motiver; picoter; piquer; pousser en avant; presser; propulser; provoquer; ranimer; s'empresser; stimuler; éperonner; être l'instigateur de
support activer; animer; enflammer; raviver; stimuler; vivifier aider; approuver; appuyer; appuyer financièrement; arc-bouter; avoir soin de; boiser; chevaler; confirmer; consentir; conserver; consolider; contrebouter; donner des soins à; défendre; entretenir; entériner; financer; fortifier; maintenir en état; nourrir; plaider; porter; porter avec effort; pourvoir; prendre soin de; ratifier; sceller; se charger de; seconder; secourir; soutenir; valider; veiller à quelque chose; épauler; étançonner; étayer

Synonyms for "enflammer":


Wiktionary Translations for enflammer:

enflammer
verb
  1. mettre en flamme.
enflammer
past
  1. cause to begin to burn

External Machine Translations: