French

Detailed Translations for ferveur from French to English

ferveur:

ferveur [la ~] nomen

  1. la ferveur (ardeur; fougue)
    the élan; the diligence; the fervour; the ardor; the zeal; the zest; the assiduity; the ardour; the fervor
  2. la ferveur (fort intérêt; envie; plaisir; )
    the interest; the fervour; the fascination; the fervor
  3. la ferveur (tempérament; fougue; ardeur)
    the temperament; the temper; the liveliness; the vivacity; the disposition; the proclivity; the nature; the rush; the excitement; the inclination
  4. la ferveur (passion; fougue; zèle; )
    the passion; the zeal; the verve; the ardor; the zest; the ardour
  5. la ferveur (passion; fougue; pulsion sexuelle; ardeur; feu)
    the passion; the heartiness; the ardor; the craze; the ardour; the fieriness; the fire
  6. la ferveur (zèle; diligence; assiduité; )
    the diligence; the fervour; the diligentness; the zeal; the assiduity; the industriousness; the industry; the fervor

Translation Matrix for ferveur:

NounRelated TranslationsOther Translations
ardor ardeur; embrasement; ferveur; feu; fougue; passion; pulsion sexuelle; verve; zèle; élan affection; amour; ardeur; désir; envie; passion; pulsion sexuelle; tendresse; volupté
ardour ardeur; embrasement; ferveur; feu; fougue; passion; pulsion sexuelle; verve; zèle; élan affection; amour; ardeur; désir; envie; passion; pulsion sexuelle; tendresse; volupté
assiduity application; ardeur; assiduité; diligence; ferveur; fougue; industrie; zèle; élan
craze ardeur; ferveur; feu; fougue; passion; pulsion sexuelle ardeur; désir; engouement; envie; manie; passion; pulsion sexuelle; vogue; volupté
diligence application; ardeur; assiduité; diligence; ferveur; fougue; industrie; zèle; élan activité; affairement; ambition; application; ardeur; ardeur au travail; aspiration; assiduité; attachement; caractère passionné; consécration; dévouement; fougue; industrie; passion; sollicitude
diligentness application; ardeur; assiduité; diligence; ferveur; industrie; zèle; élan
disposition ardeur; ferveur; fougue; tempérament arrangement; avis; buste; caractère; classement; conception; conception de la vie; confession; conviction; conviction religieuse; convictions; croyance; croyances religieuses; culte; disposition; esprit; foi; hiérarchie; humeur; mise en ordre; nature; opinion; ordre; philosophie; poitrine; rangement; religion; tempérament; âme; état d'âme
excitement ardeur; ferveur; fougue; tempérament cris d'allégresse; excitation sexuelle; mouvement d'âme; ravissement; sens; sensibilité; sentiment; émotion
fascination ardeur; attention; entrain; envie; fascination; ferveur; fort intérêt; goût; passion; plaisir; élan; énergie appas; attirance; attraction; attrait; charme; enchantement; ensorcellement; envoûtement; fascination; pouvoir de séduction; pouvoir magique; ravissement; séduction; tentation
fervor application; ardeur; assiduité; attention; diligence; entrain; envie; fascination; ferveur; fort intérêt; fougue; goût; industrie; passion; plaisir; zèle; élan; énergie affection; amour; ardeur; feu; force; fougue; intensité; passion; tendresse; verve; violence; véhémence
fervour application; ardeur; assiduité; attention; diligence; entrain; envie; fascination; ferveur; fort intérêt; fougue; goût; industrie; passion; plaisir; zèle; élan; énergie affection; amour; ardeur; feu; force; fougue; intensité; passion; tendresse; verve; violence; véhémence
fieriness ardeur; ferveur; feu; fougue; passion; pulsion sexuelle colère; emportement; violence; véhémence
fire ardeur; ferveur; feu; fougue; passion; pulsion sexuelle chasse; chauffage; feu; foyer; incendie; meurtre; petit chauffage; petit poêle; petit radiateur; poêle; radiateur; tirs
heartiness ardeur; ferveur; feu; fougue; passion; pulsion sexuelle amabilité; courtoisie; enjouement; hospitalité; jovialité
inclination ardeur; ferveur; fougue; tempérament affection; angle de pente; avis; caractère; conception; conception de la vie; confession; conviction; conviction religieuse; convictions; convoitise; croyance; croyances religieuses; culte; côte; disposition; désir; esprit; flexion nominale; foi; goût pour; humeur; inclinaison; inclination; nature; opinion; paroi; penchant; pente; philosophie; prédilection; préférence; rampe; religion; signification; sympathies; talus; tempérament; tendance; état d'âme
industriousness application; ardeur; assiduité; diligence; ferveur; industrie; zèle; élan
industry application; ardeur; assiduité; diligence; ferveur; industrie; zèle; élan activité; affaire; affairement; application; association; compagnie; diligence; entreprise; société
interest ardeur; attention; entrain; envie; fascination; ferveur; fort intérêt; goût; passion; plaisir; élan; énergie attention; intérêt; s'intéressé à
liveliness ardeur; ferveur; fougue; tempérament agitation; animation; mobilité; vivacité
nature ardeur; ferveur; fougue; tempérament caractère; disposition; esprit; humeur; nature; tempérament; état d'âme
passion ardeur; embrasement; ferveur; feu; fougue; passion; pulsion sexuelle; verve; zèle; élan ambition; application; ardeur; assiduité; attachement; avidité; caractère passionné; consécration; convoitise; désir; désir charnel; désir violent; dévouement; envie; fougue; joie; mouvement d'âme; obsession; passion; plaisir; pulsion sexuelle; sens; sensibilité; sentiment; sollicitude; verve; volupté; zèle; émotion
proclivity ardeur; ferveur; fougue; tempérament
rush ardeur; ferveur; fougue; tempérament affluence; animation; assaut; assauts; attaque; attaque à main armée; bousculade; charge; cohue; empressement; foule; foule d'occupations; hold-up; hâte; invasion; poussée; précipitation; rafle; razzia; rush; rushes; ruée; ruées
temper ardeur; ferveur; fougue; tempérament accès de colère; caractère; colère; connaissance; crise de colère; disposition; disposition d'âme; esprit; génie; humeur; inclination; intellect; intelligence; moral; nature; penchant; raison; sympathies; tempérament; tendance; âme; état d'âme
temperament ardeur; ferveur; fougue; tempérament
verve ardeur; embrasement; ferveur; fougue; passion; verve; zèle; élan
vivacity ardeur; ferveur; fougue; tempérament mobilité; vivacité
zeal application; ardeur; assiduité; diligence; embrasement; ferveur; fougue; industrie; passion; verve; zèle; élan activité; affairement; fougue; obsession; passion; verve; zèle
zest ardeur; embrasement; ferveur; fougue; passion; verve; zèle; élan allant; dynamisme; feu de bois; force; vigueur; énergie
élan ardeur; ferveur; fougue
VerbRelated TranslationsOther Translations
fire acclamer; animer quelqu'un; applaudir; attiser; brûler complètement; congédier; donner du courage; débaucher; décharger; dégommer; démettre; dévaster par le feu; enthousiasmer; exciter; faire du tir; favoriser; incendier; inspirer; jeter dehors; licencier; mettre au rancart; mettre sur le pavé; ouvrir le feu; ovationner; promouvoir; ranimer; renvoyer; réduire en cendres; se consumer; stimuler; tirer; vivifier; être détruit par un incendie
interest intéresser; éveiller l'intérêt
rush accourir; assaillir; courir; faire de la course; faire de la course à pied; filer; galoper; hâter; pousser qn à se dépêcher; presser; précipiter; s'empresser; s'élancer; se dépêcher; se hâter; se presser; se précipiter; se rendre en hâte; se rendre en toute hâte; se ruer sur; sprinter
AdjectiveRelated TranslationsOther Translations
rush canné; de chaume; de jonc; de roseau
ModifierRelated TranslationsOther Translations
zeal dévoué; zèle

Synonyms for "ferveur":


Wiktionary Translations for ferveur:

ferveur
noun
  1. ardeur, zèle, sentiment vif et affectueux avec lequel on se porter aux choses de piété, de charité, etc.
ferveur
noun
  1. intense, heated emotion; passion, ardor
  2. great warmth of feeling; fervor; passion

Cross Translation:
FromToVia
ferveur ardour; fervour Inbrunstveraltend: starke Hingabe an ein Gefühl oder an ein Vorhaben

Related Translations for ferveur