French

Detailed Translations for indication from French to English

indication:

indication [la ~] nomen

  1. l'indication (désignation)
    the indicating; the pointing out; the showing
  2. l'indication (indice; indices)
    the clue; the lead; the tip; the hint
    • clue [the ~] nomen
    • lead [the ~] nomen
    • tip [the ~] nomen
    • hint [the ~] nomen
  3. l'indication (indices)
    the indication
  4. l'indication (symptôme; augure; manifestation; signe précurseur; présage)
    the indication; the symptom; the sign; the evidence; the omen
  5. l'indication (allusion; référence; indice; suggestion)
    the reference; the innuendo; the allusion; the hint
  6. l'indication (instruction; consigne; assignation; )
    the instruction; the assignment; the order; the command
  7. l'indication (point de départ; point de repère; tuyau; )
    the starting point; the indication; the lead; the pointer; the suggestion

Translation Matrix for indication:

NounRelated TranslationsOther Translations
allusion allusion; indication; indice; référence; suggestion accusation; allusion; imputation; inculpation; insinuation
assignment assignation; commandement; consigne; contrainte; impératif; indication; instruction; mission; ordre; sommation adjudication; affectation; assignation; commandement; concession; consigne; contrainte; devise; dilemme; instruction; mission; ordre; problème; question; sommation; tâche; tâche scolaire
clue indication; indice; indices bout; coin; signe; signe de tête; signe du doigt; suggestion; trace; tuyau; éclaircissement
command assignation; commandement; consigne; contrainte; impératif; indication; instruction; mission; ordre; sommation assignation; autorité; commande; commandement; commando; consigne; contrainte; contrôle; devise; direction; domination; impératif; instruction; mandat; maîtrise; mission; niveau de capacité; ordre; ordre de service; ordre donné à l'armée; ordre suprême; pouvoir; puissance; sommation; tête
evidence augure; indication; manifestation; présage; signe précurseur; symptôme marque; pièce justificative; pièce probante; pièce à conviction; pièces à conviction; preuve; signe; témoignage
hint allusion; indication; indice; indices; référence; suggestion accusation; allusion; bout; coin; conseil; imputation; inculpation; insinuation; petit bout; petit morceau; petit peu; rien; signe; signe de tête; signe du doigt; suggestion; trace; tuyau; éclaircissement
indicating désignation; indication
indication aide; appui; augure; indication; indices; manifestation; point de contact; point de départ; point de repère; présage; secours; signe précurseur; soutien; support; symptôme; tuyau
innuendo allusion; indication; indice; référence; suggestion accusation; allusion; imputation; inculpation; insinuation
instruction assignation; commandement; consigne; contrainte; impératif; indication; instruction; mission; ordre; sommation assignation; briefing; classe; commande; commandement; consigne; contrainte; cours; devise; enseignement; instruction; leçon; mandat; manuel; mission; ordre; ordre de service; sommation
lead aide; appui; indication; indice; indices; point de contact; point de départ; point de repère; secours; soutien; support; tuyau avance; bout; canalisation; coin; conduction; cordage; câble; direction; fil; fil conducteur; morceau de plomb; plomb; prospect; signe; signe de tête; signe du doigt; suggestion; trace; tuyau; tête; éclaircissement
omen augure; indication; manifestation; présage; signe précurseur; symptôme
order assignation; commandement; consigne; contrainte; impératif; indication; instruction; mission; ordre; sommation assignation; commande; commandement; commando; consigne; contrainte; devise; discipline; distinction; distribution; décor; décoration; embellissement; emblème; honneur; impératif; instruction; livraison; mandat; marque; marque distinctive; mission; ordre; ordre de chevalerie; ordre de plan; ordre de service; ordre donné à l'armée; ornement; ornementation; régularité; signe; sommation; symbole
pointer aide; appui; indication; indices; point de contact; point de départ; point de repère; secours; soutien; support; tuyau aiguille; bout; coin; pointeur; signe; signe de tête; signe du doigt; suggestion; trace; tuyau; éclaircissement
pointing out désignation; indication
reference allusion; indication; indice; référence; suggestion attestation; certificat; renvoi; référence
showing désignation; indication acte de montrer; démonstration; exposition; représentation; représentation théâtrale; show; spectacle
sign augure; indication; manifestation; présage; signe précurseur; symptôme avertissement; avis; enseigne; geste; indice; manifestation; marque; pancarte; panneau d'affichage; phénomène; porte-affiche; signal; signe; signe de tête; symptôme; tableau d'affichage; écriteau
starting point aide; appui; indication; indices; point de contact; point de départ; point de repère; secours; soutien; support; tuyau idée fondamentale; point de départ; principe
suggestion aide; appui; indication; indices; point de contact; point de départ; point de repère; secours; soutien; support; tuyau avis; conseil; empreinte; formulation d'une proposition; impression; proposition
symptom augure; indication; manifestation; présage; signe précurseur; symptôme manifestation; phénomène; symptôme; symptôme pathologique
tip indication; indice; indices bout; bustier; cime; coin; conseil; extrémité; fin; fin d'année; point culminant; pointe; pourboire; signe; signe de tête; signe du doigt; sommet; suggestion; trace; tuyau; éclaircissement
VerbRelated TranslationsOther Translations
command administrer; assigner; avoir le commandement; charger; commander; conduire; consacrer à; dicter; diriger; décréter; dévouer; enjoindre; gouverner; gérer; manier; mener; obliger à; ordonner; piloter; prescrire; présider; régir; sommer
hint laisser entendre qc; percer; transparaître; transparaître à travers
lead administrer; balayer; commander; conduire; coordiner; diriger; entraîner; gouverner; guider; gérer; manier; mener; mener à bien; mettre en coordination; plomber; présider
order administrer; agencer; arranger; assigner; avoir le commandement; cataloguer; catégoriser; charger; classer; classifier; commander; consacrer à; dicter; dicter une lettre; diriger; distribuer à domicile; dominer; décréter; dévouer; enjoindre; faire un catalogue; gouverner; indiquer; maîtriser; mener; obliger à; ordonner; piloter; prescrire; présider; ranger; régir; s'approcher rapidement; s'avancer; sommer; statuer; suggérer; sérier
sign signer
ModifierRelated TranslationsOther Translations
showing brillant

Synonyms for "indication":


Wiktionary Translations for indication:

indication
noun
  1. that which serves to indicate or point out
  2. clue

Cross Translation:
FromToVia
indication indication indicatie — aanwijzing
indication clue; tip; hint Hinweis — die Handlung, jemanden auf etwas aufmerksam zu machen
indication indication IndikationMedizin: HeilanzeigeLit-Pschyrembel Klinisches Wörterbuch|A=259
indication declaration; specification; statement Angabeallgemein: Aussage, Behauptung

External Machine Translations:

Related Translations for indication