French

Detailed Translations for ratifia from French to English

ratifier:

ratifier verb (ratifie, ratifies, ratifions, ratifiez, )

  1. ratifier (autoriser; permettre; approuver; )
    authorise; to authorize
  2. ratifier (approuver; homologuer)
    to approve; to acknowledge; to accept
    • approve verb (approves, approved, approving)
    • acknowledge verb (acknowledges, acknowledged, acknowledging)
    • accept verb (accepts, accepted, accepting)
  3. ratifier (garantir; assurer; rassurer; )
    to guarantee; to warrant; to vouch for; to underwrite
    • guarantee verb (guarantees, guaranteed, guaranteeing)
    • warrant verb (warrants, warranted, warranting)
    • vouch for verb (vouches for, vouched for, vouching for)
    • underwrite verb (underwrites, underwrote, underwriting)
  4. ratifier (confirmer; valider; sceller; entériner)
    to confirm; to validate; to ratify; to support; to uphold; to bear out; to seal
    • confirm verb (confirms, confirmed, confirming)
    • validate verb (validates, validated, validating)
    • ratify verb (ratifies, ratified, ratifying)
    • support verb (supports, supported, supporting)
    • uphold verb (upholds, upheld, upholding)
    • bear out verb (bears out, bearing out)
    • seal verb (seals, sealed, sealing)
  5. ratifier
    to ratify; to validate; to sanction
    • ratify verb (ratifies, ratified, ratifying)
    • validate verb (validates, validated, validating)
    • sanction verb (sanctions, sanctioned, sanctioning)
  6. ratifier (authentifier; confirmer; valider; entériner; authentiquer)
    to certify; to authenticate; to notice; to confirm; to ratify; to assent; to uphold; to signal
    • certify verb (certifies, certified, certifying)
    • authenticate verb (authenticates, authenticated, authenticating)
    • notice verb (notices, noticed, noticing)
    • confirm verb (confirms, confirmed, confirming)
    • ratify verb (ratifies, ratified, ratifying)
    • assent verb (assents, assented, assenting)
    • uphold verb (upholds, upheld, upholding)
    • signal verb (signals, signalled, signalling)
  7. ratifier (consentir; permettre; approuver; acquiescer)
    to consent to; to assent to; to agree to
    • consent to verb (consents to, consented to, consenting to)
    • assent to verb (assents to, assented to, assenting to)
    • agree to verb (agrees to, agreed to, agreeing to)

Conjugations for ratifier:

Présent
  1. ratifie
  2. ratifies
  3. ratifie
  4. ratifions
  5. ratifiez
  6. ratifient
imparfait
  1. ratifiais
  2. ratifiais
  3. ratifiait
  4. ratifiions
  5. ratifiiez
  6. ratifiaient
passé simple
  1. ratifiai
  2. ratifias
  3. ratifia
  4. ratifiâmes
  5. ratifiâtes
  6. ratifièrent
futur simple
  1. ratifierai
  2. ratifieras
  3. ratifiera
  4. ratifierons
  5. ratifierez
  6. ratifieront
subjonctif présent
  1. que je ratifie
  2. que tu ratifies
  3. qu'il ratifie
  4. que nous ratifiions
  5. que vous ratifiiez
  6. qu'ils ratifient
conditionnel présent
  1. ratifierais
  2. ratifierais
  3. ratifierait
  4. ratifierions
  5. ratifieriez
  6. ratifieraient
passé composé
  1. ai ratifié
  2. as ratifié
  3. a ratifié
  4. avons ratifié
  5. avez ratifié
  6. ont ratifié
divers
  1. ratifie!
  2. ratifiez!
  3. ratifions!
  4. ratifié
  5. ratifiant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Translation Matrix for ratifier:

NounRelated TranslationsOther Translations
accept accepter
assent accord; approbation; consentement; succès
guarantee caution; certificat de garantie; garant; garantie; poinçon; protection; préservation; service gratuit
notice appel; attention; attraction; avertissement; avis; communication; congé; dénonciation du contrat de location; faire-part; information préalable; mise au courant; regards; renseignement; renvoi; éclaircissement
sanction punition; sanction
seal cachet; cachet de cire; cachet à cire; choix; empreinte; estampe; estampille; garant; garantie; garantie d'authenticité; garantie de qualité; indicateur; jauge; loup de mer; marque; phoque; poinçon; sceau; scellement; tampon; timbre; timbre-quittance; étalonnage
signal avertissement; avis; geste; indice; marque; signal; signal sonore; signe; signe de tête; top sonore
support activation; adhérer à; aide; allumage; appui; appui pour le dos; assistance; chevalet; collaboration; contre-fiche; contrefort; encouragement; entretien; excitation; exciter; faveur; grâce; incitation; inciter; messe; mise en marche; piédestal; point d'appui; prise; propulsion; réconfort; secours; service; socle; soutenir; soutien; soutien pour le dos; stimulation; stimuler; support; tréteau; étai; être partisan de
warrant autorisation; avis; convocation; délégation; exploit d'huissier; garantie; habilitation; mandat; notification; ordonnance de paiement; pleins pouvoirs; poinçon; pouvoir; procuration; sommation
VerbRelated TranslationsOther Translations
accept approuver; homologuer; ratifier accepter; accepter un cadeau; accorder; accueillir; admettre; adopter; assumer; autoriser; concéder; consentir; engager; entamer; ne pas se défendre de qc; permettre; prendre; ramasser; recevoir; s'accomoder de qc; s'arranger de qc; se contenter de qc; se laisser attribuer qc
acknowledge approuver; homologuer; ratifier
agree to acquiescer; approuver; consentir; permettre; ratifier consentir; donner son accord; donner son consentement; se mettre d'accord; être d'accord avec
approve approuver; homologuer; ratifier approuver; appuyer; consentir; donner raison; souscrire à; soutenir; être d'accord avec
assent authentifier; authentiquer; confirmer; entériner; ratifier; valider
assent to acquiescer; approuver; consentir; permettre; ratifier adhérer à; approuver; confirmer; consentir; souscire à
authenticate authentifier; authentiquer; confirmer; entériner; ratifier; valider
authorise approuver; autoriser; consentir; habiliter; permettre; ratifier; rendre légitime accorder; adjuger; admettre; agréer; approuver; attribuer; autoriser; concéder; consentir; consentir à; donner le feu vert à; donner mandat à; donner plein pouvoir à; donner pouvoir de; déclarer bon; laisser; mandater; octroyer; permettre; reconnaître; tolérer
authorize approuver; autoriser; consentir; habiliter; permettre; ratifier; rendre légitime accorder; adjuger; admettre; agréer; approuver; attribuer; autoriser; concéder; consentir; consentir à; donner le feu vert à; donner mandat à; donner plein pouvoir à; donner pouvoir de; déclarer bon; laisser; mandater; octroyer; permettre; reconnaître; tolérer
bear out confirmer; entériner; ratifier; sceller; valider
certify authentifier; authentiquer; confirmer; entériner; ratifier; valider
confirm authentifier; authentiquer; confirmer; entériner; ratifier; sceller; valider adhérer à; approuver; attacher; autoriser; confirmer; consentir; donner le feu vert à; déclarer bon; fixer; lier; permettre; souscire à
consent to acquiescer; approuver; consentir; permettre; ratifier
guarantee assurer; certifier; garantir; rassurer; ratifier; répondre pour; se porter caution pour; se porter garant; être garant de certifier; garantir; se porter garant; se porter garant de; être garant; être garant que
notice authentifier; authentiquer; confirmer; entériner; ratifier; valider apercevoir; constater; discerner; distinguer; embrasser du regard; enregistrer; faire observer; faire remarquer; observer; percevoir; regarder; remarquer; s'apercevoir de; s'aviser de; se rendre compte de; signaler; voir
ratify authentifier; authentiquer; confirmer; entériner; ratifier; sceller; valider
sanction ratifier approuver; autoriser; consentir; donner le feu vert à; déclarer bon; permettre
seal confirmer; entériner; ratifier; sceller; valider apposer les scellés; cacheter; calfeutrer; colmater; composter; isoler; oblitérer; obturer; plomber; pointer; rendre résistant au froid; sceller; tamponner; taper; timbrer
signal authentifier; authentiquer; confirmer; entériner; ratifier; valider apercevoir; appeler l'attention sur; attirer l'attention sur; constater; câbler; faire des signaux; indiquer; montrer; remarquer; se rendre compte de; signaler; télégraphier
support confirmer; entériner; ratifier; sceller; valider activer; aider; animer; approuver; appuyer; appuyer financièrement; arc-bouter; avoir soin de; boiser; chevaler; consentir; conserver; consolider; contrebouter; donner des soins à; défendre; enflammer; entretenir; financer; fortifier; maintenir en état; nourrir; plaider; porter; porter avec effort; pourvoir; prendre soin de; raviver; se charger de; seconder; secourir; soutenir; stimuler; veiller à quelque chose; vivifier; épauler; étançonner; étayer
underwrite assurer; certifier; garantir; rassurer; ratifier; répondre pour; se porter caution pour; se porter garant; être garant de certifier; garantir; se porter garant de; être garant que
uphold authentifier; authentiquer; confirmer; entériner; ratifier; sceller; valider conserver; garder; maintenir; retenir; se maintenir
validate confirmer; entériner; ratifier; sceller; valider approuver; autoriser; consentir; donner le feu vert à; déclarer bon; permettre; valider
vouch for assurer; certifier; garantir; rassurer; ratifier; répondre pour; se porter caution pour; se porter garant; être garant de
warrant assurer; certifier; garantir; rassurer; ratifier; répondre pour; se porter caution pour; se porter garant; être garant de certifier; garantir; se porter garant; se porter garant de; être garant; être garant que

Synonyms for "ratifier":


Wiktionary Translations for ratifier:

ratifier
verb
  1. Approuver, confirmer dans la forme requise ce qui a été fait ou promis (1)
ratifier
verb
  1. give formal consent to

Cross Translation:
FromToVia
ratifier confirm; affirm bevestigen — zeggen dat iets is zoals gevraagd is of verondersteld wordt
ratifier ratify ratifizieren — (transitiv) etwas rechtskräftig bestätigen, genehmigen
ratifier sign; subscribe; underwrite; on behalf of; the; company; enlist; enrol; enroll; enter; inscribe; regenerate; register; write; in; submit; an; offer; for; tender zeichnen — (transitiv) unterzeichnen