French

Detailed Translations for relâché from French to Spanish

relâche:

relâche [la ~] nomen

  1. la relâche (répit; délaissement; pause)
    la distracción; la relajación; la diversión

Translation Matrix for relâche:

NounRelated TranslationsOther Translations
distracción délaissement; pause; relâche; répit absence d'esprit; amusement; dissipation; distraction; diversion; divertissement; dérivatif; désinvolture; inattention; irréflexion; joie; laisser-aller; manoeuvre de diversion; nonchalance; négligence; pause; plaisir; récréation; rêvasserie; état de hébétement
diversión délaissement; pause; relâche; répit allégresse; amusement; attraction; badinage; belle humeur; blague; bonne humeur; bordel; bouffonnerie; bêtise; cocasserie; cris d'allégresse; distraction; diversion; divertissement; dérivatif; enjouement; farce; folie; gaieté; grande joie; humeur joyeuse; joie; jovialité; liesse; passion; plaisanterie; plaisir; pulsion sexuelle; raillerie; rigolade; réjouissance; satisfaction; sottise; stupidité
relajación délaissement; pause; relâche; répit caractère poussiéreux; mobilité; pause; récréation

Synonyms for "relâche":


relâché form of relâcher:

relâcher verb (relâche, relâches, relâchons, relâchez, )

  1. relâcher (détendre; relaxer)
  2. relâcher (dispenser de)
  3. relâcher (mettre en liberté; libérer; lâcher; )
  4. relâcher (soulager; libérer; lâcher; exempter; laisser libre)
  5. relâcher (détendre; distraire)
  6. relâcher (se relâcher; se détendre; se délasser; )

Conjugations for relâcher:

Présent
  1. relâche
  2. relâches
  3. relâche
  4. relâchons
  5. relâchez
  6. relâchent
imparfait
  1. relâchais
  2. relâchais
  3. relâchait
  4. relâchions
  5. relâchiez
  6. relâchaient
passé simple
  1. relâchai
  2. relâchas
  3. relâcha
  4. relâchâmes
  5. relâchâtes
  6. relâchèrent
futur simple
  1. relâcherai
  2. relâcheras
  3. relâchera
  4. relâcherons
  5. relâcherez
  6. relâcheront
subjonctif présent
  1. que je relâche
  2. que tu relâches
  3. qu'il relâche
  4. que nous relâchions
  5. que vous relâchiez
  6. qu'ils relâchent
conditionnel présent
  1. relâcherais
  2. relâcherais
  3. relâcherait
  4. relâcherions
  5. relâcheriez
  6. relâcheraient
passé composé
  1. ai relâché
  2. as relâché
  3. a relâché
  4. avons relâché
  5. avez relâché
  6. ont relâché
divers
  1. relâche!
  2. relâchez!
  3. relâchons!
  4. relâché
  5. relâchant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Translation Matrix for relâcher:

NounRelated TranslationsOther Translations
dejar abandon; positionnement; renonciation
desahogar allégement; déchargement
descargar allégement; décharge; déchargement
liberar libération; relâchement
libertar libération; relâchement
poner en libertad libération; relâchement
VerbRelated TranslationsOther Translations
absolver dispenser de; relâcher acquitter; blanchir; disculper; décharger; déclarer innocent; innocenter; laver
dar libertad affranchir; déchaîner; délivrer; exempter; laisser; laisser aller; laisser libre; libérer; lâcher; mettre en liberté; relâcher; soulager amnistier; libérer
dejar affranchir; déchaîner; délivrer; exempter; laisser; laisser aller; laisser libre; libérer; lâcher; mettre en liberté; relâcher; soulager abandonner; abdiquer; accepter; accorder; accorder un congé; acquiescer; admettre; arrêter; autoriser; concéder; congédier; curer; descendre; débrancher; débrayer; déconnecter; découdre; décrocher; défaire; dégager; dégrafer; démissionner; dénouer; déposer quelque part; déserter; détacher; dételer; dévisser; enlever le fumier de; faire descendre; laisser; laisser quelque part; laisser à; léguer; maintenir; nettoyer; nettoyer à fond; négliger; partir; permettre; quitter; relever; s'en aller; s'en remettre; se décharger de; se désaffilier; se retirer; sortir; soutenir; tenir levé; tolérer; être éliminé
dejar libre affranchir; déchaîner; délivrer; exempter; laisser; laisser aller; laisser libre; libérer; lâcher; mettre en liberté; relâcher; soulager amnistier; garder; libérer; retenir libre; réserver; tenir quelqu'un dans l'incertitude
desahogar dispenser de; relâcher aérer; décharger; décharger son coeur; rafraîchir; s'épancher; se défouler; soulager; épancher son coeur
descargar dispenser de; relâcher acquitter; blanchir; disculper; débarquer; décharger; déclarer innocent; démobiliser; faire du tir; innocenter; laver; ouvrir le feu; renvoyer; tirer; télécharger; vider
dispensar de dispenser de; relâcher donner quittance; déclarer quitte
estirar las piernas relâcher; se dégourdir les jambes; se délasser; se détendre; se relâcher; se récréer; sortir un peu dégourdir les jambes; faire un tour
excarcelar affranchir; déchaîner; délivrer; exempter; laisser; laisser aller; laisser libre; libérer; lâcher; mettre en liberté; relâcher; soulager amnistier; envoyer; libérer; renvoyer
eximir de dispenser de; relâcher donner quittance; déclarer quitte
exonerar de dispenser de; relâcher
gandulear distraire; détendre; relâcher bricoler; cochonner; déconner; fainéanter; flâner; fricoter; gâcher; paresser; traînasser; traîner
holgazanear distraire; détendre; relâcher bricoler; cochonner; déconner; fainéanter; faire traîner les choses en longueur; flâner; fricoter; gâcher; lambiner; paresser; traînailler; traînasser; traîner; être libre
liberar affranchir; déchaîner; délivrer; exempter; laisser; laisser aller; laisser libre; libérer; lâcher; mettre en liberté; relâcher; soulager affranchir; amnistier; dégager; délivrer; désencombrer; laisser libre; lancement; liberalisér; libérer; lâcher; mettre en liberté; révéler; sauver; se débarrasser de; se délivrer de; se libérer; se soulager de
libertar affranchir; déchaîner; délivrer; exempter; laisser; laisser aller; laisser libre; libérer; lâcher; mettre en liberté; relâcher; soulager
librar dispenser de; exempter; laisser libre; libérer; lâcher; relâcher; soulager créer
pasearse un poco relâcher; se dégourdir les jambes; se délasser; se détendre; se relâcher; se récréer; sortir un peu
poner en libertad affranchir; déchaîner; délivrer; exempter; laisser; laisser aller; laisser libre; libérer; lâcher; mettre en liberté; relâcher; soulager amnistier; libérer
relajarse détendre; relaxer; relâcher devenir calme; détendre; relaxer

Synonyms for "relâcher":


Wiktionary Translations for relâcher:

relâcher
verb
  1. Faire qu’une chose soit moins tendre.

Cross Translation:
FromToVia
relâcher desaprisionar; desenjaular; libertar; liberar freilassen — ein Lebewesen in die Freiheit entlassen
relâcher relajar relax — to make something loose

relâché:

relâché adj

  1. relâché (débloqué; libéré; sauvé)
  2. relâché (délivré; sauvé; libéré; détendu)
  3. relâché (sans artifice; naturel; décontracté; )
  4. relâché (maladroit; maladif; embarrassé; )
  5. relâché (sans force; faible; lâche; )
  6. relâché (flottant; dénoué)

Translation Matrix for relâché:

NounRelated TranslationsOther Translations
inútil bon à rien; casse-cul; cloche; con; emmerdeur; fainéant; lambin; misérable; musard; nouille; paresseux; propre à rien
liberado affranchi; libéré
mastuerzo caillot; gros morceau; grumeau; limande commune; lourdaud; masse; morceau; motte
torpe balourd; cruche; cutéreux; dadais; fermier; imbécile; lourdaud; nigaud; paysan; plouc; péquenot; rustre; type insolent
Not SpecifiedRelated TranslationsOther Translations
inhábil maladroit
torpe maladroit
ModifierRelated TranslationsOther Translations
bastante mal avec maladresse; avec raideur; dégingandé; embarrassé; gauche; gauchement; inncommode; lâche; mal à l'aise; maladif; maladivement; maladroit; maladroitement; malhabile; peu maniable; raide; relâché; sans force; à pas raides maladroit; maladroitement; malhabile
blando avec maladresse; avec raideur; dégingandé; embarrassé; gauche; gauchement; inncommode; lâche; mal à l'aise; maladif; maladivement; maladroit; maladroitement; malhabile; peu maniable; raide; relâché; sans force; à pas raides apathique; aqueuse; aqueux; bénin; clément; dilué; doux; efféminé; fade; faible; faiblement; fragile; fragilement; frêle; inanimé; indifférent; indolemment; indolent; insipide; juteux; languissant; lent; lentement; lâche; maladif; maladivement; misérable; mol; molle; mort; mou; pâlot; pâlotte; sans envie; sans force; sans âme; savoureux; succulent; tendre; terne
de madera avec maladresse; avec raideur; dégingandé; embarrassé; gauche; gauchement; inncommode; lâche; mal à l'aise; maladif; maladivement; maladroit; maladroitement; malhabile; peu maniable; raide; relâché; sans force; à pas raides avec raideur; de bois; en bois; gauche; ligneux; raide
desbloqueado débloqué; libéré; relâché; sauvé
desgalichado avec maladresse; avec raideur; dégingandé; embarrassé; gauche; gauchement; inncommode; lâche; mal à l'aise; maladif; maladivement; maladroit; maladroitement; malhabile; peu maniable; raide; relâché; sans force; à pas raides maladroit; maladroitement; malhabile
desgarbado avec maladresse; avec raideur; dégingandé; embarrassé; gauche; gauchement; inncommode; lâche; mal à l'aise; maladif; maladivement; maladroit; maladroitement; malhabile; peu maniable; raide; relâché; sans force; à pas raides avec raideur; disgracieuse de figure; disgracieux de figure; gauche; impertinent; insolent; irrespectueux; maladroit; maladroitement; malhabile; raide
desmañado avec maladresse; avec raideur; dégingandé; embarrassé; gauche; gauchement; inncommode; lâche; mal à l'aise; maladif; maladivement; maladroit; maladroitement; malhabile; peu maniable; raide; relâché; sans force; à pas raides avec maladresse; brusquement; campagnard; champêtre; choquant; d'un ton brusque; d'un ton sec; de façon rustique; de manière dégindandée; dégingandé; effronté; effrontément; en rustre; gauche; gauchement; godiche; grossier; grossièrement; honteux; impertinemment; impertinent; impoli; impudemment; impudent; indécent; injurieux; insolemment; insolent; irrespectueux; mal élevé; maladroit; maladroitement; malhabile; non civilisé; offensant; outrageant; pataud; présomptueux; prétentieusement; prétentieux; rudement; rural; rustaud; rustique; rustre; sans détours; sans façons; sans gêne; sans se gêner; sans vergogne; scandaleux; simplement; sobrement; sèchement; tout net; villageois; vulgaire; à la paysanne
débil avec maladresse; avec raideur; dégingandé; embarrassé; faible; faiblement; gauche; gauchement; inncommode; lâche; mal à l'aise; maladif; maladivement; maladroit; maladroitement; malhabile; peu maniable; raide; relâché; sans force; à pas raides blafard; blémi; blême; branlant; cassable; cassant; chancelant; chevrotant; croulant; débile; débilement; décoloré; défaillant; délabré; délicat; désarmeé; en mauvais état; en quête d'aide; faible; faiblement; fané; flétri; fragile; fragilement; friable; frêle; impuissant; inconstant; indigent; insipide; instable; livide; maladroit; maladroitement; malhabile; mou; nécessiteux; pauvre; puéril; pâle; sans armes; sans défense; sans force; susceptible; terne; vague; vaguement; vulnérable
en baja forma avec maladresse; avec raideur; dégingandé; embarrassé; faible; faiblement; gauche; gauchement; inncommode; lâche; mal à l'aise; maladif; maladivement; maladroit; maladroitement; malhabile; peu maniable; raide; relâché; sans force; à pas raides fade; faible; faiblement; fragile; fragilement; frêle; insipide; lâche; maladif; maladivement; maladroit; maladroitement; malhabile; pâlot; pâlotte
enfermizo avec maladresse; avec raideur; dégingandé; embarrassé; gauche; gauchement; inncommode; lâche; mal à l'aise; maladif; maladivement; maladroit; maladroitement; malhabile; peu maniable; raide; relâché; sans force; à pas raides avec maladresse; blafard; blémi; blême; décoloré; fade; faible; faiblement; fané; flétri; fragile; fragilement; frêle; gauche; gauchement; insipide; livide; lâche; maladif; maladivement; maladroit; maladroitement; malsain; mou; pas bien; pathologique; pathologiquement; puéril; pâle; pâlot; pâlotte; qui a envie de dégueuler; qui donne envie de dégueuler; qui en a ras le bol; terne; vague; vaguement
flojo avec maladresse; avec raideur; dégingandé; embarrassé; faible; faiblement; gauche; gauchement; inncommode; lâche; mal à l'aise; maladif; maladivement; maladroit; maladroitement; malhabile; peu maniable; raide; relâché; sans force; à pas raides apathique; blafard; blémi; blême; branlant; cassable; cassant; chancelant; chevrotant; croulant; du bout des lèvres; décoloré; délabré; délicat; délié; dépourvu; efféminé; ennuyé; fade; faible; faiblement; fané; fluet; flétri; fragile; fragilement; friable; frêle; grêle; inanimé; inconstant; indistinctement; indolemment; indolent; inerte; insipide; insipidement; instable; juteux; lamentable; languissant; lent; lentement; livide; lâche; légèrement; maigre; maladif; maladivement; malheureux; mince; misérable; misérablement; mol; mollement; mort; mou; patraque; pauvre; pauvrement; peu solide; pitoyable; pitoyablement; pâle; pâlot; pâlotte; qui n'a que la peau et les os; sans envie; sans force; sans vie; sans âme; savoureux; succulent; terne; tièdement; traînant; vague; vaguement; vulnérable; à peine
fláccido avec maladresse; avec raideur; dégingandé; embarrassé; gauche; gauchement; inncommode; lâche; mal à l'aise; maladif; maladivement; maladroit; maladroitement; malhabile; peu maniable; raide; relâché; sans force; à pas raides apathique; fade; faible; faiblement; fragile; fragilement; frêle; inanimé; indifférent; indolemment; indolent; insipide; languissant; lent; lentement; lâche; maladif; maladivement; misérable; mort; mou; pâlot; pâlotte; sans envie; sans force; sans âme; terne
inconfortable avec maladresse; avec raideur; dégingandé; embarrassé; gauche; gauchement; inncommode; lâche; mal à l'aise; maladif; maladivement; maladroit; maladroitement; malhabile; peu maniable; raide; relâché; sans force; à pas raides désagréable; embarrassant; embarrassé; gênant; gêné; inopportun; pénible
incómodo avec maladresse; avec raideur; dégingandé; embarrassé; gauche; gauchement; inncommode; lâche; mal à l'aise; maladif; maladivement; maladroit; maladroitement; malhabile; peu maniable; raide; relâché; sans force; à pas raides agaçant; avec maladresse; déplaisant; dérangeant; désagréable; désagréablement; désolant; embarrassant; embarrassé; ennuyeux; exigeant; gauche; gauchement; gênant; gêné; importun; inconfortable; inopportun; irritant; mal à propos; maladroit; maladroitement; morne; morose; peu attrayant; peu intime; peu sociable; pénible; sans joie; triste; tristement
ingenuo décontracté; dégagé; détendu; ingénu; libre; naturel; naïf; pur; relaxé; relâché; sans art; sans artifice; sans contrainte; simple; spontané avec franchise; bête; candide; carrément; comme il faut; croyant; crédule; de bonne foi; direct; droit; dévot; dévoué; en toute honnêteté; fidèle; fidèlement; franc; franche; franchement; hardi; honnête; honnêtement; impartial; infantile; ingénu; ingénument; intègre; loyal; naïf; naïvement; non prévenu; ouvertement; pieusement; pieux; religieusement; religieux; réel; réelle; réellement; sage; sans artifice; sans détours; sans parti pris; sans préjugé; sans préjugés; sincère; sincèrement; trop confiant; vertueux; vrai; vraiment; véridique; véridiquement; véritable; véritablement; à coeur ouvert; étranger à ce monde
inhábil avec maladresse; avec raideur; dégingandé; embarrassé; gauche; gauchement; inncommode; lâche; mal à l'aise; maladif; maladivement; maladroit; maladroitement; malhabile; peu maniable; raide; relâché; sans force; à pas raides avec maladresse; brusquement; campagnard; champêtre; d'un ton brusque; d'un ton sec; de façon rustique; de manière dégindandée; dégingandé; effronté; effrontément; en rustre; gauche; gauchement; godiche; grossier; grossièrement; impertinemment; impertinent; impoli; impudemment; impudent; insolemment; insolent; mal élevé; maladroit; maladroitement; malhabile; non civilisé; pataud; présomptueux; prétentieusement; prétentieux; rudement; rural; rustaud; rustique; rustre; sans détours; sans façons; sans gêne; sans se gêner; sans vergogne; simplement; sobrement; sèchement; tout net; villageois; vulgaire; à la paysanne
inocente décontracté; dégagé; détendu; ingénu; libre; naturel; naïf; pur; relaxé; relâché; sans art; sans artifice; sans contrainte; simple; spontané anodin; authentique; bête; candide; chaste; chastement; comme un enfant; crédule; d'enfant; d'une façon enfantine; en bon enfant; enfantin; immaculé; infantile; ingénu; ingénument; innocemment; innocent; inoffensif; inoffensive; intact; intègre; nature; naïf; naïvement; peu dangereuse; peu dangereux; propre; pudique; pudiquement; pur; purement; sans artifice; trop confiant; vierge; virginal
inquieto avec maladresse; avec raideur; dégingandé; embarrassé; gauche; gauchement; inncommode; lâche; mal à l'aise; maladif; maladivement; maladroit; maladroitement; malhabile; peu maniable; raide; relâché; sans force; à pas raides actif; affairé; agité; animé; d'une manière agitée; embarrassé; impatient; nerveuse; nerveux; remuant; sans arrêt; sans relâche; sans repos; toujours en mouvement; turbulent
inútil avec maladresse; avec raideur; dégingandé; embarrassé; gauche; gauchement; inncommode; lâche; mal à l'aise; maladif; maladivement; maladroit; maladroitement; malhabile; peu maniable; raide; relâché; sans force; à pas raides avec maladresse; de trop; dépourvu; en surnombre; en vain; excédentaire; gauche; gauchement; inepte; infructueusement; infructueux; inutile; inutilement; inutilisable; maladroit; maladroitement; nul; peine perdue; sans but; sans résultat; sans valeur; superflu; vain; vainement; vide de sens
lacio avec maladresse; avec raideur; dégingandé; embarrassé; gauche; gauchement; inncommode; lâche; mal à l'aise; maladif; maladivement; maladroit; maladroitement; malhabile; peu maniable; raide; relâché; sans force; à pas raides fade; faible; faiblement; fragile; fragilement; frêle; indifférent; indolent; insipide; lisse; lâche; maladif; maladivement; plat; pâlot; pâlotte
larguirucho avec maladresse; avec raideur; dégingandé; embarrassé; gauche; gauchement; inncommode; lâche; mal à l'aise; maladif; maladivement; maladroit; maladroitement; malhabile; peu maniable; raide; relâché; sans force; à pas raides maladroit; maladroitement; malhabile
liberado débloqué; délivré; détendu; libéré; relâché; sauvé dispensé; exempté
mastuerzo avec maladresse; avec raideur; dégingandé; embarrassé; gauche; gauchement

Synonyms for "relâché":


Related Translations for relâché