Summary


French

Detailed Translations for prennent from French to Spanish

prendre:

prendre verb (prends, prend, prenons, prenez, )

  1. prendre
    coger
  2. prendre (aller chercher; emporter; enlever; )
  3. prendre (saisir; entendre; attraper; )
  4. prendre (se servir de; user; utiliser; )
  5. prendre (accueillir; recevoir; accepter; )
  6. prendre (commencer; commencer à; démarrer; )
  7. prendre (aller chercher; venir chercher; ramasser; aller prendre; chercher)
  8. prendre (saisir; attraper; se cramponner à; )
  9. prendre (s'emparer de; obtenir; recevoir; )
  10. prendre (absorber; incorporer; assimiler; )
  11. prendre (sélectionner; choisir; élire; préférer; opter pour)
  12. prendre (entreprendre; engager; commencer; )
  13. prendre (voler; enlever; chiper; )
    robar; hurtqr; coger
  14. prendre (ramasser; recueillir; cueillir; amasser)
  15. prendre (rendre inaccesible; occuper)
  16. prendre (conquérir; occuper; faire la conquête de; s'emparer de)
  17. prendre (souffler; piquer; chiper; attraper; barboter)
    mangar; birlar
  18. prendre (empoigner; saisir; attraper; s'accrocher à)
  19. prendre (arrêter; enchaîner; saisir; écrouer; mettre en état d'arrestation)
  20. prendre (enchaîner; lier; saisir; )
  21. prendre (capturer; attraper)
  22. prendre (accepter un cadeau; accepter; adopter)
  23. prendre (se servir; saisir)
  24. prendre (s'emparer de; obtenir; recevoir; )
  25. prendre (saisir)
  26. prendre (fasciner; captiver; saisir; )
  27. prendre (en vouloir à quelqu'un; blâmer; avoir de la rancune; )
  28. prendre (aller chercher qc; obtenir qc; tirer qc; )
  29. prendre (dérober; priver de; retirer; )
  30. prendre (recruter; embaucher; engager)

Conjugations for prendre:

Présent
  1. prends
  2. prends
  3. prend
  4. prenons
  5. prenez
  6. prennent
imparfait
  1. prenais
  2. prenais
  3. prenait
  4. prenions
  5. preniez
  6. prenaient
passé simple
  1. pris
  2. pris
  3. prit
  4. prîmes
  5. prîtes
  6. prirent
futur simple
  1. prendrai
  2. prendras
  3. prendra
  4. prendrons
  5. prendrez
  6. prendront
subjonctif présent
  1. que je prenne
  2. que tu prennes
  3. qu'il prenne
  4. que nous prennions
  5. que vous prenniez
  6. qu'ils prennent
conditionnel présent
  1. prendrais
  2. prendrais
  3. prendrait
  4. prendrions
  5. prendriez
  6. prendraient
passé composé
  1. ai pris
  2. as pris
  3. a pris
  4. avons pris
  5. avez pris
  6. ont pris
divers
  1. prends!
  2. prenez!
  3. prenons!
  4. pris
  5. prenant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Translation Matrix for prendre:

NounRelated TranslationsOther Translations
absorber absorption; fait d'ingurgiter
agarrar empoigne; prise; saisie
alzar levée
arrancar arrachement; déchirement; déchirure; démarrage à la manivelle; extorsion; fait d'arracher
birlar fait de chiper; fait de souffler; parasitisme
buscar fouille; recherche; sondage
coger compréhension; empoigne; prise; saisie
comenzar commencement; début
conseguir obtention; persuasion
despegar couler
detener arrestation
empezar commencement; début; fait d'entamer
emplear action de embaucher; action de engager
fascinar attrait; charme; séduction
incorporar addition; incorporation
iniciar fait d'entamer
introducir mettre dedans
invadir invasions
llevar fait d'emporter; fait de reconduire
llevarse fait d'emmmener
mangar parasitisme
pescar lieu de pêche; pêche; pêcherie
ponerse en marcha aller promener; promener en voiture
privar de déprivation
quitar amputation; amputer; déprivation; enlèvement; reprise; repriser
recoger ramassage; rattrapage
retirar rappel; révocation
robar tiges
seleccionar sélection
separar débrayage; décrochage; détachement; fait d'enlever; séparation
tomar prise; saisie
traer acte d'apporter
VerbRelated TranslationsOther Translations
abordar attraper; clouer; coller à; empoigner; prendre; s'accrocher à; saisir; se cramponner à aborder; alléguer; attaquer; avancer; citer; démarrer; entamer; entamer la conversation; faire un croche-patte à; faire un croche-pied à; inaugurer; invoquer; lancer; mettre en avant; mettre en marche; mettre sur la table; mettre sur le tapis; ouvrir; prendre d'assaut; prendre en main; prendre à l'abordage; proposer; présenter; saisir; soulever; tackler
absorber absorber; aspirer; assimiler; finir en faisant du bruit; incorporer; ingurgiter; prendre; s'imprégner absorber; aspirer; attiter; avaler; drainer; finir en faisant du bruit; ingérer; renifler
aceptar accepter; accueillir; assumer; engager; entamer; prendre; ramasser; recevoir accepter; accorder; accéder; acquiescer à; admettre; adopter; agréer; approuver; assumer; consentir à; donner suite à; homologuer; ne pas se défendre de qc; permettre; prendre en charge; prendre livraison de; ratifier; recevoir; s'accomoder de qc; s'arranger de qc; satisfaire à; se contenter de qc; se laisser attribuer qc
aceptar relagar accepter; accepter un cadeau; adopter; prendre
acoger absorber; aspirer; assimiler; finir en faisant du bruit; incorporer; ingurgiter; prendre; s'imprégner accueillir; fêter; offrir des friandises; recevoir; régaler de; surprendre
activarse activer; amorcer; commencer; commencer à; donner le signal du départ pour; débuter; démarrer; engager; entamer; entreprendre; entrer en vigueur; envoyer; faire; lancer; mettre en marche; ouvrir; partir; prendre; s'activer; se mettre en mouvement; toucher
adquirir acquérir; capturer; faire l'apprentissage de; gagner; obtenir; prendre; prendre possession de quelque chose; recevoir; remporter; réaliser; s'approprier; s'emparer de; saisir; se rendre maître de; se saisir de; usurper acheter; acquérir; aller chercher; apprendre; attraper; faire l'apprentissage de; gagner; obtenir; percevoir; prendre communication; prendre connaissance; recevoir; recevoir communication; s'acheter; s'emparer de; s'initier à; s'instruire; se mettre au courant; se procurer; se saisir de; toucher
adueñarse de acquérir; capturer; faire l'apprentissage de; gagner; obtenir; prendre; prendre possession de quelque chose; recevoir; remporter; réaliser; s'approprier; s'emparer de; saisir; se rendre maître de; se saisir de; usurper obtenir; s'emparer de; se saisir de
agarrar attraper; captiver; clouer; coller à; empoigner; enchaîner; entendre; joindre; lier; ligoter; passer les menottes; pincer; prendre; prendre au piège; relier; s'accrocher à; s'emparer de; saisir; se cramponner à accrocher; agrafer; attendrir; coincer; compresser; comprimer; couillonner; duper; escroquer; fouiller; fouiner; fureter; happer; leurrer; pincer; presser; rouler; saisir; serrer; tordre; toucher; tricher; tromper; émotionner; émouvoir
agarrarse a attraper; clouer; coller à; empoigner; prendre; s'accrocher à; saisir; se cramponner à cramponner; enchaîner; se cramponner à
alzar absorber; aspirer; assimiler; finir en faisant du bruit; incorporer; ingurgiter; prendre; s'imprégner ajouter; allumer; allumer une cigarette; apprendre; augmenter; barrer; bondir; border; borner; changer; changer de couleur; clôturer; contourner; couillonner; dresser; duper; décoller; embobiner; encadrer; encaisser; enrouler; entourer; escroquer; estamper; faire du feu; faire l'apprentissage de; faire la levée; fermer; flamber; grandir; grimper; hisser; inclure; insérer; jalonner; joindre; leurrer; lever; lever les lettres; majorer; marquer; mettre feu à; monter; piqueter; porter remède à; prendre de la hauteur; préciser; pâlir; reconstituer; rehausser; relever; remettre en état; remédier á; renouveler; restaurer; rouler; rénover; s'affadir; s'envoler; s'initier à; s'élever; s'éteindre; se dresser; se décolorer; se hisser; se lever; se retrouver au-dessus de; se soulever; se substituer à; soulever; soutirer; surgir; surélever; tenir haut; tirer vers le haut; tourner vers le haut; tracer; tricher; tromper; élever; être en hausse
apoderarse de acquérir; attraper; capturer; faire l'apprentissage de; gagner; obtenir; prendre; prendre possession de quelque chose; recevoir; remporter; réaliser; s'approprier; s'emparer de; saisir; se rendre maître de; se saisir de; usurper apprendre; obtenir; prendre communication; prendre connaissance; recevoir communication; s'emparer de; s'instruire; se mettre au courant; se saisir de
aprehender arrêter; enchaîner; mettre en état d'arrestation; prendre; saisir; écrouer
apresar attraper; capturer; prendre arrêter; attraper; avaler; capturer; faire prisonnier; mettre sous les verrous; saisir
aprisionar arrêter; enchaîner; mettre en état d'arrestation; prendre; saisir; écrouer arrêter; attraper; capturer; faire prisonnier; mettre sous les verrous; saisir
apropiarse capturer; faire l'apprentissage de; gagner; obtenir; prendre; prendre possession de quelque chose; recevoir; remporter; s'approprier; s'emparer de; se rendre maître de; se saisir de; usurper prendre possession de qc; s'approprier; s'arroger; s'attribuer; usurper
aprovechar appliquer; employer; faire usage de; prendre; se servir de; user; user de; utiliser bouffer; bénéficier; casser la croûte; consommer; consumer; croquer; cultiver; déguster; déjeuner; dîner; employer; exploiter; faire son profit de; faire travailler; faire usage de; faire valoir; finir; manger; mettre en exploitation; mettre à profit; profiter de qc; se servir de; souper; tirer parti de; tirer profit de; user; user de; utiliser
arrancar activer; amorcer; commencer; commencer à; donner le signal du départ pour; débuter; démarrer; engager; entamer; entreprendre; entrer en vigueur; envoyer; faire; lancer; mettre en marche; ouvrir; partir; prendre; s'activer; se mettre en mouvement; toucher abattre; actionner; aguillonner; annoncrer; arracher; arriver à ouvrir; cacher; chiper; choper; commander; commencer; couper; curer; descendre; dissocier; débrancher; débrayer; décharger; déchirer; déclencher; déconnecter; découdre; défaire; dégager; dégrafer; démarer; démarrer; démolir; démonter; dénouer; déraciner; détacher; dételer; détruire; dévisser; dévorer; enlever; enlever brutalement; enlever de force; enlever le fumier de; escroquer; extorquer; faire du tir; faucher; forcer; inaugurer; inciter; lancer; manquer; mendier; mendigoter; mettre en marche; nettoyer; nettoyer à fond; ouvrer; piller; piquer; pousser; rafler; raser; rompre; s'arracher; sabrer; se déchirer; se dégager en luttant; se saigner aux quatre veines pour; soutirer; stimuler; subtiliser; séparer; séparer l'un de l'autre; tirer; être passé de; être privé de
arrestar arrêter; enchaîner; mettre en état d'arrestation; prendre; saisir; écrouer arrêter; attraper; capturer; faire prisonnier; mettre sous les verrous; saisir
asumir accepter; accepter un cadeau; adopter; prendre croire; croire en; estimer; penser; prendre en charge; présumer; supposer
atrapar attraper; capturer; entendre; pincer; prendre; prendre au piège; s'emparer de; saisir attraper; choper; compliquer; moissonner; piquer; recueillir; rendre difficile; récolter; suprendre à; surprendre
beberse absorber; aspirer; assimiler; finir en faisant du bruit; incorporer; ingurgiter; prendre; s'imprégner débarrasser; décharger; déverser; finir en faisant du bruit; verser; vider
beberse haciendo ruido absorber; aspirer; assimiler; finir en faisant du bruit; incorporer; ingurgiter; prendre; s'imprégner finir en faisant du bruit
birlar attraper; barboter; chiper; piquer; prendre; souffler chiper; dérober; faucher; piller; piquer; rafler; subtiliser; voler
buscar aller chercher; aller prendre; chercher; prendre; ramasser; venir chercher acheter; acquérir; aller chercher; chercher; chercher à découvrir; compter sur; consulter; découvrir; dénicher; espérer; essayer; essayer de trouver; examiner; faire passer un examen; faire subir un test; faire une inspection de; fouiller; gagner; inspecter; localiser; mettre à l'épreuve; obtenir; passer en revue; rechercher; s'acheter; s'attendre à; s'informer; scruter; se procurer; soumettre à un test; soumettre à une inspection; tester; tirer au clair; trouver; vérifier; éprouver
buscar algo acquérir qc; aller chercher qc; attraper qc; emprunter qc; obtenir qc; obtenir qc; prendre; tirer qc; tirer qc de
captar attraper; capturer; empoigner; faire l'apprentissage de; gagner; obtenir; prendre; prendre possession de quelque chose; recevoir; remporter; s'accrocher à; s'approprier; s'emparer de; saisir; se rendre maître de; se saisir de; usurper capter; comprendre; concevoir; obtenir; piger; retenir; réaliser; s'emparer de; saisir; se rendre compte; se saisir de; voir
capturar attraper; capturer; prendre avaler; capturer
cautivar captiver; enchaîner; joindre; lier; ligoter; passer les menottes; prendre; relier; saisir arrêter; attraper; capturer; choper; enchaîner; faire prisonnier; mettre aux fers; mettre sous les verrous; passer les menottes; passionner; piquer; retenir l'attention; saisir; suprendre à; surprendre
coger absorber; aspirer; assimiler; attraper; barboter; captiver; chiper; choper; clouer; coller à; dérober; empoigner; enchaîner; enlever; entendre; faucher; finir en faisant du bruit; incorporer; ingurgiter; joindre; lier; ligoter; marauder; passer les menottes; piller; pincer; piquer; prendre; prendre au piège; rafler; relier; retirer; s'accrocher à; s'emparer; s'emparer de; s'imprégner; saisir; se cramponner à; subtiliser; voler; ôter acquérir; aller chercher; attraper; avaler; captiver; chiper; choper; escroquer; extorquer; faire la cueillette; faire la récolte; fasciner; faucher; gagner; mendier; mendigoter; mettre la main sur; moissonner; obséder; obtenir; piller; piquer; prendre au dépourvu; priser; rafler; recueillir; récolter; s'emparer de; saisir; se procurer; se saisir de; subtiliser; suprendre à; surprendre
coger preso arrêter; enchaîner; mettre en état d'arrestation; prendre; saisir; écrouer arrêter; attraper; capturer; choper; faire prisonnier; mettre sous les verrous; piquer; saisir; suprendre à; surprendre
coger prisionero arrêter; enchaîner; mettre en état d'arrestation; prendre; saisir; écrouer attraper; choper; piquer; suprendre à; surprendre
comenzar activer; amorcer; commencer; commencer à; donner le signal du départ pour; débuter; démarrer; engager; entamer; entreprendre; entrer en vigueur; envoyer; faire; lancer; mettre en marche; ouvrir; partir; prendre; s'activer; se mettre en mouvement; toucher allumer; allumer une cigarette; aménager; apprendre; arranger; commencer; construire; créer; dresser; débuter; démarrer; employer; entamer; entreprendre; entrer en vigueur; faire du feu; faire l'apprentissage de; faire usage de; flamber; fonder; inaugurer; installer; introduire; lancer; mettre en marche; mettre feu à; organiser; ouvrir; partir; s'activer; s'alligner; s'approcher; s'initier à; s'y mettre; se dépêcher; se mettre en marche; se mettre en mouvement; se rassembler; se servir de; user; user de; utiliser; édifier; ériger; étrenner
conquistar conquérir; faire la conquête de; occuper; prendre; s'emparer de
conseguir capturer; faire l'apprentissage de; gagner; obtenir; prendre; prendre possession de quelque chose; recevoir; remporter; s'approprier; s'emparer de; se rendre maître de; se saisir de; usurper apprendre; arranger; obtenir; prendre communication; prendre connaissance; recevoir communication; réussir; s'emparer de; s'instruire; savoir s'y prendre; se mettre au courant; se saisir de
consumir appliquer; employer; faire usage de; prendre; se servir de; user; user de; utiliser bouffer; casser la croûte; choisir; composer; consommer; consumer; consumer de drogue; convertir; croquer; digérer; débourser; déguster; déjeuner

Synonyms for "prendre":


Wiktionary Translations for prendre:

prendre
verb
  1. Saisir, mettre en sa main

Cross Translation:
FromToVia
prendre asumir assume — adopt an idea
prendre coger; tomar go on — travel by
prendre tomar; tener have — to partake of something
prendre anotar note — to record in writing
prendre tomar take — to grab with the hands
prendre tomar take — to grab and move to oneself
prendre tomar take — to get into one's possession
prendre tomar take — military: to gain a position by force
prendre violar take — to have sex with
prendre tomar take — to ingest medicine
prendre tomar nemen — iets vastpakken met de handen
prendre arrebatar afpakken — ontnemen
prendre tomar posesión antreten — Militär, Polizei, Sport: sich in einer bestimmten Ordnung aufstellen
prendre dictar sentencia; fallar fällenvon einer Entscheidung: etwas verbindlich festlegen
prendre pillar; agarrar; echar el guante grapschen — (umgangssprachlich), (transitiv)
prendre aferrar; coger greifen — etwas mit der Hand nehmen, packen, anfassen, festhalten
prendre recoger holen — etwas, jemanden zu sich kommen machen
prendre apresar; capturar; tomar como botín kapern — sich eines Schiffs bemächtigen
prendre llevarse mitnehmen — Personen oder Dinge persönlich oder mit eigenem Transportmittel zu einem Ort bringen
prendre tomar; coger nehmen — eine Sache greifen
prendre citarse verabreden — mündlich einen Termin, Treffpunkt oder Treffen vereinbaren