French

Detailed Translations for roué from French to Spanish

roue:

roue [la ~] nomen

  1. la roue
    la rueda; la rueda de coche
  2. la roue (éventail)
    el abanico; el abanillo; el espectro

Translation Matrix for roue:

NounRelated TranslationsOther Translations
abanico roue; éventail
abanillo roue; éventail
espectro roue; éventail apparition; cauchemar; chimère; connaissance; esprit; fantasme; fantôme; gamme; génie; hantise; illusion; image onirique; imagination; intellect; intelligence; raison; revenant; spectre; série; vision; âme; épouvantail; éventail
rueda roue
rueda de coche roue

Synonyms for "roue":


Wiktionary Translations for roue:

roue
noun
  1. objet de forme circulaire, destiné à tourner autour d'un axe et permettant à un véhicule de rouler.

Cross Translation:
FromToVia
roue voltereta lateral cartwheel — A gymnastic maneuver
roue rodeador; rodeadora roll — that which rolls; a roller
roue rueda wheel — a circular device facilitating movement or transportation
roue llanta wheel — wheel rim
roue rueda wiel — ronddraaiende schijf

roué:

roué adj

  1. roué (diabolique; malin; méchant; )
  2. roué (sournois; hypocrite; faux; )
  3. roué (rusé; vilain; méchant; )

Translation Matrix for roué:

NounRelated TranslationsOther Translations
antipático avorton; gnome; laideron; monstre; polisson; vilain type
bajo banc de sable; basse; contre-basse; ensablement
canalla avorton; bandit; bas peuple; bazar; bordel; brigand; camelote; canaille; clown; con; conasse; coquin; crapule; criminel; culture; délinquant; désordre; espiègle; farceur; fils de garce; fouillis; foule; fripon; fripouille; gaillard; gangster; garnement; gnome; gredin; gâchis; idiot; jeune délinquant; laideron; malfaiteur; malfrat; mauvais garnement; misérable; monstre; mufle; méli-mélo; pagaille; paillasse; plaisantin; plèbe; polisson; polissonne; populace; racaille; raté; réprouvé; sacripant; scélérat; taquin; truand; vache; vaurien; vilain type; voyou; élevage
exquisito exquisité; premier choix
falso faux
grosero balourd; cruche; cutéreux; dadais; fermier; grossièreté; homme grossier; homme rude; imbécile; impertinence; impolitesse; indélicatesse; lourdaud; manant; nigaud; paysan; plouc; péquenot; rustre; sauvage; type insolent
guarro clochard; cochon; cochonnet; immondices; langage obscène; langage ordurier; mendiant; ordure; polisson; porcelet; saleté; salignaud; sanglier; vaurien
listo génie
malo canaille
malvado bandit; brigand; canaille; coquin; crapule; criminel; gangster; malfaiteur; réprouvé; taquin
secreto discrétion; délicatesse; mystère; secret; silence
sinvergüenza bandit; brigand; canaille; casse-cul; connard; coquin; crapule; criminel; délinquant; fripon; fripouille; garnement; gredin; jeune délinquant; malfaiteur; malfrat; mauvais garnement; plouc; polisson; polissonne; sacripant; scélérat; truand; type insolent; vaurien; voyou
socarrón diablotin; espiègle; faux jeton; hypocrite; roublard; sournois
taimado canaille; crapule
traidor traître; traîtresse
vivo personne alerte; personne rapide; rapide
zorro garnement; malappris; petit brigand; petit vilain; polisson; renard; rusé; rusée; vaurien; voyou
Not SpecifiedRelated TranslationsOther Translations
diabólico diabolique
sofisticado site riche; site riche en contenu; site riche en fonctionnalités
OtherRelated TranslationsOther Translations
maligno malicieux
ModifierRelated TranslationsOther Translations
a escondidas bas; bassement; clandestin; clandestinement; dissimulé; en cachette; en secret; en traître; faux; fieffé; fourbe; futé; félon; hypocrite; malin; minable; miteux; méchant; perfide; perfidement; roué; rusé; sournois; sournoisement; traître; traîtreusement; vil; vilain; vilainement; à l'insu des autres; à la dérobée atone; caché; clandestin; clandestinement; dissimulé; en cachette; en secret; feutré; furtif; furtivement; hypocrite; inaperçu; insonore; muet; perfide; perfidement; sans bruit; secret; secrètement; silencieusement; silencieux; sournois; sournoisement; sous seing privé; à l'amiable; à l'insu des autres; à la dérobée
a hurtadillas bas; bassement; fieffé; futé; hypocrite; malin; minable; miteux; méchant; perfide; perfidement; roué; rusé; sournois; sournoisement; traître; traîtreusement; vil; vilain; vilainement; à l'insu des autres; à la dérobée caché; clandestin; clandestinement; dissimulé; en cachette; en secret; furtif; furtivement; hypocrite; perfide; perfidement; secret; secrètement; sournois; sournoisement; à l'insu des autres; à la dérobée
afilado bas; bassement; fieffé; futé; hypocrite; malin; minable; miteux; méchant; perfide; perfidement; roué; rusé; sournois; sournoisement; traître; traîtreusement; vil; vilain; vilainement; à l'insu des autres; à la dérobée acerbe; adroit; adroitement; affilé; agile; agilement; aiguisé; alerte; astucieusement; astucieux; au fait; avec ruse; avisé; brillant; coupant; cuisant; dentelé; denté; débrouillard; dégourdi; fin; futé; habile; habilement; incisif; ingénieusement; ingénieux; intelligemment; intelligent; judicieux; malicieux; maligne; malin; perdu; perfide; perspicace; perçant; piquant; pointu; poli; prompt; prompt à la riposte; promptement; raffiné; roublard; rusé; sagace; sagacieux; taillé; tranchant; tranchant comme une lame de rasoir; vif; vive; à propos; éveillé
andrajoso bas; bassement; clandestin; clandestinement; dissimulé; en cachette; en secret; en traître; faux; fieffé; fourbe; futé; félon; hypocrite; malin; minable; miteux; méchant; perfide; perfidement; roué; rusé; sournois; sournoisement; traître; traîtreusement; vil; vilain; vilainement; à l'insu des autres; à la dérobée bas; basse; bassement; comme une pouffiasse; comme une salope; courant; d'usage; débraillé; déguenillé; déshonorant; généralement admis; habituel; honteusement; humble; ignoble; ignoblement; infect; infâme; mauvais; minable; misérable; miteux; méchant; méprisable; normal; odieusement; odieux; ordinaire; ordinairement; passé; pauvre; peu élevé; périmé; quotidien; sans scrupules; usuel; vachement; vil
antipático bas; bassement; fieffé; futé; hypocrite; malin; minable; miteux; méchant; perfide; perfidement; roué; rusé; sournois; sournoisement; traître; traîtreusement; vil; vilain; vilainement; à l'insu des autres; à la dérobée antipathique; de façon antipathique; dégoûtant; déplaisant; désagréable; désagréablement; fourbe; félon; ignoble; ignoblement; impoli; inamical; infâme; malicieusement; malicieux; peu aimable; peu sociable; peu sympathique; repoussant; répugnant; répulsif; écoeurant
astuto bas; bassement; fieffé; futé; hypocrite; malin; minable; miteux; méchant; perfide; perfidement; roué; rusé; sournois; sournoisement; traître; traîtreusement; vil; vilain; vilainement; à l'insu des autres; à la dérobée acéré; adroit; agile; aigu; aiguisé; alerte; astucieusement; astucieux; au fait; avec astuce; avec ruse; avisé; brillant; calculateur; calculé; d'une façon géniale; de génie; débrouillard; dégourdi; en entier; en flèche; en pointe; entier; fin; froid; futé; génial; habile; impassible; inaltéré; ingénieusement; ingénieux; inoccupé; insensible; intact; intacte; intelligemment; intelligent; intégral; inutilement; inventif; inventive; judicieux; lisse; malicieux; maligne; malin; naturel; neuf; non entamé; non occupé; nouveau; perfide; perspicace; plat; pointu; prompt; prompt à la riposte; promptement; pur; qui n'a pas encore servi; raffiné; roublard; rusé; sagace; sagacieux; sans cérémonies; sans détours; sans égards; sournoisement; spontané; taillé; tout net; tranchant; uni; uniforme; uniformément; vainement; vierge; vif; virginal; vive; à propos; égal; éveillé
bajo bas; bassement; clandestin; clandestinement; dissimulé; en cachette; en secret; en traître; faux; fieffé; fourbe; futé; félon; hypocrite; malin; minable; miteux; méchant; perfide; perfidement; roué; rusé; sournois; sournoisement; traître; traîtreusement; vil; vilain; vilainement; à l'insu des autres; à la dérobée banal; bas; basse; bassement; cochon; commun; courant; crapuleusement; crapuleux; d'une façon vulgaire; d'usage; de second ordre; dégueulasse; déshonorant; en dessous; faible; fourbe; félon; grossier; grossière; grossièrement; généralement admis; habituel; honteusement; ignoble; ignoblement; indigent; infect; infâme; inférieur; malicieusement; malicieux; malpropre; mauvais; méchant; médiocre; méprisable; normal; odieusement; odieux; ordinaire; ordinairement; pas haut; pauvre; petit; peu élevé; populacier; populaire; quotidien; sale; sans scrupules; sous; subalterne; trivial; usuel; vachement; vil; vilain; vulgaire; vulgairement
canalla bas; bassement; fieffé; futé; hypocrite; malin; minable; miteux; méchant; perfide; perfidement; roué; rusé; sournois; sournoisement; traître; traîtreusement; vil; vilain; vilainement; à l'insu des autres; à la dérobée bas; basse; bassement; courant; d'usage; déshonorant; fourbe; félon; généralement admis; habituel; honteusement; ignoble; ignoblement; infect; infâme; malicieusement; malicieux; mauvais; méchant; méprisable; normal; odieusement; odieux; ordinaire; ordinairement; peu élevé; quotidien; sans scrupules; usuel; vachement; vil
cazurro bas; bassement; fieffé; futé; hypocrite; malin; minable; miteux; méchant; perfide; perfidement; roué; rusé; sournois; sournoisement; traître; traîtreusement; vil; vilain; vilainement; à l'insu des autres; à la dérobée aiguisé; astucieusement; astucieux; avec astuce; avec ruse; calculateur; calculé; fin; futé; malicieux; malin; perfide; raffiné; roublard; rusé; sournoisement; taillé
clandestino clandestin; clandestinement; dissimulé; en cachette; en secret; en traître; faux; fourbe; félon; hypocrite; minable; perfide; perfidement; roué; rusé; sournois; sournoisement; traître; traîtreusement; à l'insu des autres; à la dérobée caché; clandestin; clandestinement; dissimulé; défendu; en cachette; en catimini; en secret; furtif; furtivement; hypocrite; illicite; illégal; illégalement; interdit; noir; perfide; perfidement; secret; secrètement; sournois; sournoisement; à l'insu des autres; à la dérobée
demoniaco diabolique; diaboliquement; diantre; du diable; démoniaque; infernal; louche; malicieusement; malicieux; maligne; malin; méchant; perfide; perfidement; roué; rusé; satanique; vilain; vilainement
demoníaco diabolique; diaboliquement; diantre; du diable; démoniaque; infernal; louche; malicieusement; malicieux; maligne; malin; méchant; perfide; perfidement; roué; rusé; satanique; vilain; vilainement diable!; diabolique; diaboliquement; diantre!; du diable; démoniaque; infernal; satanique
desacorde bas; bassement; fieffé; futé; hypocrite; malin; minable; miteux; méchant; perfide; perfidement; roué; rusé; sournois; sournoisement; traître; traîtreusement; vil; vilain; vilainement; à l'insu des autres; à la dérobée clandestin; clandestinement; d'avis contraire; d'opinion différente; dissimulé; divisé; en cachette; en désaccord; en secret; fourbe; furtif; furtivement; félon; hypocrite; ignoble; ignoblement; infâme; malicieusement; malicieux; perfide; perfidement; secret; secrètement; sournois; sournoisement; à l'insu des autres; à la dérobée
desafinado bas; bassement; fieffé; futé; hypocrite; malin; minable; miteux; méchant; perfide; perfidement; roué; rusé; sournois; sournoisement; traître; traîtreusement; vil; vilain; vilainement; à l'insu des autres; à la dérobée clandestin; clandestinement; dissimulé; en cachette; en secret; faux; fourbe; furtif; furtivement; félon; hypocrite; ignoble; ignoblement; infâme; mal; malicieusement; malicieux; mauvais; méchant; perfide; perfidement; secret; secrètement; sournois; sournoisement; à l'insu des autres; à la dérobée
desagradable bas; bassement; clandestin; clandestinement; dissimulé; en cachette; en secret; en traître; faux; fieffé; fourbe; futé; félon; hypocrite; malin; minable; miteux; méchant; perfide; perfidement; roué; rusé; sournois; sournoisement; traître; traîtreusement; vil; vilain; vilainement; à l'insu des autres; à la dérobée agaçant; aigre; amer; amère; antipathique; avec ingratitude; complexé; craintif; d'un air embarrassé; de façon antipathique; de manière insupportable; dommage; dégoûtant; déplaisant; dérangeant; désagréable; désagréablement; désolant; embarrassant; embarrassé; ennuyeux; farouche; fichu; froid; froid et humide

Synonyms for "roué":


Wiktionary Translations for roué:


Cross Translation:
FromToVia
roué taimado durchtriebenvon Menschen, abwertend: gerissen, gewieft

rouer:

rouer verb (roue, roues, rouons, rouez, )

  1. rouer

Conjugations for rouer:

Présent
  1. roue
  2. roues
  3. roue
  4. rouons
  5. rouez
  6. rouent
imparfait
  1. rouais
  2. rouais
  3. rouait
  4. rouions
  5. rouiez
  6. rouaient
passé simple
  1. rouai
  2. rouas
  3. roua
  4. rouâmes
  5. rouâtes
  6. rouèrent
futur simple
  1. rouerai
  2. roueras
  3. rouera
  4. rouerons
  5. rouerez
  6. roueront
subjonctif présent
  1. que je roue
  2. que tu roues
  3. qu'il roue
  4. que nous rouions
  5. que vous rouiez
  6. qu'ils rouent
conditionnel présent
  1. rouerais
  2. rouerais
  3. rouerait
  4. rouerions
  5. roueriez
  6. roueraient
passé composé
  1. ai roué
  2. as roué
  3. a roué
  4. avons roué
  5. avez roué
  6. ont roué
divers
  1. roue!
  2. rouez!
  3. rouons!
  4. roué
  5. rouant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Translation Matrix for rouer:

VerbRelated TranslationsOther Translations
chapurrar rouer
supliciar en la rueda rouer

Synonyms for "rouer":


Related Translations for roué