Summary
French to Spanish: more detail...
- à cause de cela:
-
Wiktionary:
- à cause de cela → por eso, por este motivo
French
Detailed Translations for à cause de cela from French to Spanish
à cause de cela:
-
à cause de cela (par là; de ce fait)
-
à cause de cela (pour cela; à cause de ceci)
Translation Matrix for à cause de cela:
Modifier | Related Translations | Other Translations |
por ello | de ce fait; par là; à cause de cela | ainsi; ainsi que; c'est pourquoi; de ce fait; de là; donc; n'est-ce pas; par conséquent; pour cela; pour cette raison; puisque; sur cela |
por eso | de ce fait; par là; à cause de cela | ainsi; ainsi que; c'est pourquoi; de ce fait; de là; donc; en conséquence; par conséquent; pour cela; pour cette raison |
por esto | pour cela; à cause de ceci; à cause de cela | c'est pourquoi; de ce fait; pour cela; à ces fins; à cet effet; à cette fin |
Wiktionary Translations for à cause de cela:
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• à cause de cela | → por eso; por este motivo | ↔ deshalb — weist auf eine vorausgehende Ursache oder Grund hin und bezeichnet die Folge |
External Machine Translations:
Related Translations for à cause de cela
Spanish
Detailed Translations for à cause de cela from Spanish to French
à cause de cela: (*Using Word and Sentence Splitter)
- A: A; TOUS PUBLICS
- a: sur; en; de; à; après; vers; par; à cause de; dans; dessus; y; au-dessus; là; à côté de; autour; à peu près
- atracarse: ronger; corroder; manger; finir; consommer; se câler les joues; engloutir; absorber; s'empiffrer; se gaver; se goinfrer; se goberger
- causar: faire; mettre; provoquer; commettre; causer; occasionner; inciter à; donner lieu à; amener à; inciter a; inciter quelqu'un à; être l'instigateur de; amener; porter; donner; organiser; infliger; provocer; susciter
- dar: rendre; donner; porter; remettre; déposer; transmettre; offrir; présenter; livrer; déléguer; faire circuler; tendre quelque chose à quelqu'un; passer quelque chose à quelqu'un; remettre aux mains; passer; accorder; favoriser; privilégier; gratifier; avantager; faire un don; verser; céder; donner cadeau; faire présent de; mettre à la disposition; appliquer; administrer; faire prendre; faire avaler; faire consommer; fournir; partager; servir; procurer; répartir; distribuer; diviser; allouer; joindre; tourner; virer; détourner; joindre à un envoi postal; infliger; permettre; prêter; accéder; attribuer; interroger; consentir; concéder; assigner; questionner; consentir à; satisfaire à
- darse: jouer; se produire; faire du théâtre; présenter un spectacle; donner; accorder; verser; favoriser; privilégier; gratifier; avantager; faire un don; faire présent de; permettre; fournir; prêter; accéder; procurer; livrer; distribuer; consentir à; satisfaire à
- dársela: tromper; rouler; tricher; duper; escroquer; leurrer; couillonner
External Machine Translations: