French

Detailed Translations for virage from French to Spanish

virage:

virage [le ~] nomen

  1. le virage (canaille; tournant; rebut)
    la basura; el despojos; el codo; el residuos; el desechos; el desperdicios; el trastos; la birria; la pacotilla; el batiburillo
  2. le virage (virement; revirement)
    la vuelta; el giro; la curva; el vuelco; la rotación; la revolución; el viraje; el cariz; el giro brusco; el cambio de parecer; el cambio radical; el cambio de la marea
  3. le virage (courbe; boucle; inclinaison; )
    el recodo; la inclinación; la difracción; el codo; la curva; la revuelta; la rotación; la reverencia; el codillo; la curvatura; la modulación; la sinuosidad

Translation Matrix for virage:

NounRelated TranslationsOther Translations
basura canaille; rebut; tournant; virage chose sans valeur; débris; déchets; décombres; gravats; immondices; ordures; ordures ménagères
batiburillo canaille; rebut; tournant; virage bazar; bordel; désordre; fouillis; gâchis; méli-mélo; pagaille
birria canaille; rebut; tournant; virage avorton; bazar; bordel; désordre; fouillis; gnome; gâchis; laideron; monstre; méli-mélo; pagaille; polisson; sac d'os; squelette; vilain type
cambio de la marea revirement; virage; virement changement; mutation; passage; revirement; transition
cambio de parecer revirement; virage; virement
cambio radical revirement; virage; virement changement; changement de cap; renversement; retournement; revirement; volte-face
cariz revirement; virage; virement
codillo boucle; coude; courbe; flexion; inclinaison; inclination; sinuosité; tournant; virage jambe; tibia
codo boucle; canaille; coude; courbe; flexion; inclinaison; inclination; rebut; sinuosité; tournant; virage bordel; coude; maison close; maison d'agrément; maison de passe
curva boucle; coude; courbe; flexion; inclinaison; inclination; revirement; sinuosité; tournant; virage; virement arc; arcade; arche; bibine; changement de cap; changement de direction; courbe; courbement; courbure; courbures; giration; inclinaison; inclination; renversement; retournement; revirement; rondeur; rotation; tournant; virement de bord; volte-face; voûte
curvatura boucle; coude; courbe; flexion; inclinaison; inclination; sinuosité; tournant; virage courbe; courbement; courbure; giration; inclinaison; inclination; rotation
desechos canaille; rebut; tournant; virage camelote; canaille; débris; déchets; décombres; gravats; mousse; ordures; plèbe; racaille; rebuts; vêtements de rebut; émission
desperdicios canaille; rebut; tournant; virage débris; déchets; décombres; gravats; ordures
despojos canaille; rebut; tournant; virage débris; déchets; décombres; gravats; ordures
difracción boucle; coude; courbe; flexion; inclinaison; inclination; sinuosité; tournant; virage
giro revirement; virage; virement avarice; avidité; compte chèque postal; expression; inversion; locution verbale; point culminant; renversement; retournement; rotation; révolution; service de comptes postaux; tour; tournant; virement; virement postal; virement bancaire
giro brusco revirement; virage; virement changement; changement de cap; renversement; retournement; revirement; volte-face
inclinación boucle; coude; courbe; flexion; inclinaison; inclination; sinuosité; tournant; virage accotement; affaissement; affection; avis; bas-côté; berge; biais; caractère; conception; conception de la vie; confession; conviction; conviction religieuse; convictions; convoitise; croyance; croyances religieuses; culte; disposition; désir; effondrement; esprit; flexion; flexion nominale; foi; giration; goût pour; humeur; inclinaison; inclination; intention; nature; obliquité; opinion; orientation; paroi; penchant; pente; philosophie; prédilection; préférence; raideur; rampe; religion; rotation; sympathies; talus; tempérament; tendance; écroulement; état d'âme
modulación boucle; coude; courbe; flexion; inclinaison; inclination; sinuosité; tournant; virage accent; cadence; composition; inflexion de la voix; intonation; ton
pacotilla canaille; rebut; tournant; virage bazar; bordel; désordre; fouillis; gâchis; méli-mélo; pagaille
recodo boucle; coude; courbe; flexion; inclinaison; inclination; sinuosité; tournant; virage brisure; courbures; crac; fêlure; giration; inclinaison; inclination; rotation
residuos canaille; rebut; tournant; virage déchets; dépôts; détritus; résidus; substances
reverencia boucle; coude; courbe; flexion; inclinaison; inclination; sinuosité; tournant; virage giration; inclinaison; inclination; rotation
revolución revirement; virage; virement bouleversement impromptu; renversement; rotation; révolte; révolution; révolution politique; soulèvement; tour; tournant
revuelta boucle; coude; courbe; flexion; inclinaison; inclination; sinuosité; tournant; virage agitation; bagarre; combat de boxe; confusion; courbe; courbement; excitation; giration; inclinaison; inclination; insurrection; match de boxe; opposition; pugilat; remous; rotation; rébellion; résistance; révolte; révolte du peuple; soulèvement populaire; trouble; tumulte; émeute
rotación boucle; coude; courbe; flexion; inclinaison; inclination; revirement; sinuosité; tournant; virage; virement circulation; coût de stockage; giration; inclinaison; inclination; ronde; rotation; révolution; tour; tournant; tournée; virée; voyage
sinuosidad boucle; coude; courbe; flexion; inclinaison; inclination; sinuosité; tournant; virage bibine; courbe; courbure; giration; inclinaison; inclination; ondulation; rondeur; rotation; tournant
trastos canaille; rebut; tournant; virage accumulation; assemblage; brimborions; camelote; cumul; entassement; masse; pacotille; pile; quantité; ramas; rassemblement; tas
viraje revirement; virage; virement altération; changement; modification; mutation
vuelco revirement; virage; virement inversion; renversement; retournement; rotation; révolution; tour
vuelta revirement; virage; virement cercle; cercle de giration; come-back; courbe; courbement; côté arrière; côté dorsal; dos; dossier; envers; excursion; excursion d'une journée; inconvénient; inversion; menue monnaie; monnaie; monnaie d'échange; point culminant; promenade; promenade à pied; rayon de braquage; rentrée; renversement; retour; retournement; retraite; revers; ronde; rotation; révolution; tour; tour touristique; tournant; verso
ModifierRelated TranslationsOther Translations
basura chose qui ne vaut rien

Synonyms for "virage":


Wiktionary Translations for virage:


Cross Translation:
FromToVia
virage curva Kurve — nicht geradlinig verlaufender Teil eines Verkehrsträgers

Related Translations for virage