French

Detailed Translations for revenant from French to Spanish

revenant:

revenant [le ~] nomen

  1. le revenant (apparition; fantôme; connaissance; )
    el fantasma; el duende; la visión; la aparición; la comparecencia; el espectro; el espantajo
  2. le revenant (fantôme; esprit; apparition; spectre)
    el fantasma

Translation Matrix for revenant:

NounRelated TranslationsOther Translations
aparición apparition; connaissance; esprit; fantôme; génie; hantise; intellect; intelligence; raison; revenant; spectre; vision; âme air; annonce; apparence; apparition; aspect; assistance; communication; comparution; décret; extérieur; figure; forme; image; mine; ombre; participation; parution; parution publique; posture; proclamation; promulgation; publication; révélation; silhouette; tirage; vision; édition
comparecencia apparition; connaissance; esprit; fantôme; génie; hantise; intellect; intelligence; raison; revenant; spectre; vision; âme annonce; décret; proclamation; promulgation; publication; révélation
duende apparition; connaissance; esprit; fantôme; génie; hantise; intellect; intelligence; raison; revenant; spectre; vision; âme
espantajo apparition; connaissance; esprit; fantôme; génie; hantise; intellect; intelligence; raison; revenant; spectre; vision; âme
espectro apparition; connaissance; esprit; fantôme; génie; hantise; intellect; intelligence; raison; revenant; spectre; vision; âme cauchemar; chimère; fantasme; fantôme; gamme; hantise; illusion; image onirique; imagination; roue; spectre; série; vision; épouvantail; éventail
fantasma apparition; connaissance; esprit; fantôme; génie; hantise; intellect; intelligence; raison; revenant; spectre; vision; âme anamorphose; aspect; cauchemar; chimère; fantasme; fantôme; figure; forme; hallucination; hantise; idée; illusion; image onirique; image trompeuse; imagination; leurre; lubie; ombre; ombres mouvantes; silhouette; spectre; vision; épouvantail
visión apparition; connaissance; esprit; fantôme; génie; hantise; intellect; intelligence; raison; revenant; spectre; vision; âme angle; annonce; approche; aspect; avis; chimère; communication; concept; conception; conviction; doctrine; décret; exposé; façon de penser; figure; forme; hallucination; idée; illusion; illusion d'optique; image visuelle; intention; interprétation; manière d'aborder; mentalité; mirage; notion; ombre; opinion; optique; parution; parution publique; pensée; perspective; point de vue; position; prise de position; proclamation; promulgation; publication; réflexion; silhouette; tirage; trompe-l'oeil; vision; vision onirique; vue; édition
AdjectiveRelated TranslationsOther Translations
fantasma fantôme

Synonyms for "revenant":


Wiktionary Translations for revenant:


Cross Translation:
FromToVia
revenant espíritu; aparecido; aparición; sombra; espectro; fantasma; alma ghost — spirit appearing after death
revenant azoro; fantasma; celaje Geist — auf Erden wandelnde Seele eines Toten

revenant form of revenir:

revenir verb (reviens, revient, revenons, revenez, )

  1. revenir (retourner; rentrer; se retourner; faire demi-tour)
  2. revenir (se retourner; retourner; rentrer; )
  3. revenir (mériter; être digne de)
  4. revenir
  5. revenir (retourner; rentrer; se répéter)
  6. revenir (hanter; errer; rôder)
  7. revenir (refluer; rebobiner)
  8. revenir (retourner)

Conjugations for revenir:

Présent
  1. reviens
  2. reviens
  3. revient
  4. revenons
  5. revenez
  6. reviennent
imparfait
  1. revenais
  2. revenais
  3. revenait
  4. revenions
  5. reveniez
  6. revenaient
passé simple
  1. revins
  2. revins
  3. revint
  4. revînmes
  5. revîntes
  6. revinrent
futur simple
  1. reviendrai
  2. reviendras
  3. reviendra
  4. reviendrons
  5. reviendrez
  6. reviendront
subjonctif présent
  1. que je revienne
  2. que tu reviennes
  3. qu'il revienne
  4. que nous revenions
  5. que vous reveniez
  6. qu'ils reviennent
conditionnel présent
  1. reviendrais
  2. reviendrais
  3. reviendrait
  4. reviendrions
  5. reviendriez
  6. reviendraient
passé composé
  1. suis revenu
  2. es revenu
  3. est revenu
  4. sommes revenus
  5. êtes revenus
  6. sont revenus
divers
  1. reviens!
  2. revenez!
  3. revenons!
  4. revenu
  5. revenant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Translation Matrix for revenir:

NounRelated TranslationsOther Translations
corresponder accord; convention
regresar rentrée; retour
tocar acte de toucher; acte de toucher légèrement; contacter
VerbRelated TranslationsOther Translations
corresponder revenir concorder; convenir; correspondre; coïncider; s'accorder; s'harmoniser; être convenable
dar la vuelta aller de retour; aller en arrière; détourner; faire demi-tour; reculer; rentrer; renverser; retourner; revenir; se retourner; se répéter; tourner faire demi-tour; faire tourner; faire un demi-tour; faire virer; intervertir; inverser; retourner; se retourner; tourner; virer
hacer marcha atrás retourner; revenir
merecerse mériter; revenir; être digne de
refluir rebobiner; refluer; revenir
regresar aller de retour; aller en arrière; détourner; faire demi-tour; reculer; rentrer; renverser; retourner; revenir; se retourner; se répéter; tourner amoindrir; baisser; classer; classer sans suite; diminuer; décliner; décroître; détourner; réduire; régresser; se restreindre; tourner; virer
retornar rentrer; retourner; revenir; se répéter classer; classer sans suite
tocar revenir concerner; effleurer; frôler; jouer de; manoeuvrer; marquer d'un point; mélanger; palper; regarder; s'agir de; toquer; toucher; toucher légèrement; toucher un moment; toucher à peine à; tâter; tâtonner
tocar en suerte revenir revenir à quelqu'un
tornar aller de retour; aller en arrière; détourner; reculer; rentrer; renverser; retourner; revenir; se retourner; tourner convertir; détourner; faire tourner; faire un demi-tour; faire un mouvement de rotation; faire virer; graviter autour; intervertir; inverser; pivoter; retourner; rouler; se retourner; se rouler; tourner; tourner autour de; tournoyer; transformer; virer
trasguear errer; hanter; revenir; rôder
volver aller de retour; aller en arrière; détourner; reculer; rentrer; renverser; retourner; revenir; se retourner; se répéter; tourner classer; classer sans suite; convertir; débouler; dérouler; détourner; retourner; tourner

Synonyms for "revenir":


Wiktionary Translations for revenir:


Cross Translation:
FromToVia
revenir volver; regresar come back — (intransitive) To return to a place
revenir volver; regresar return — to come back after some period of time, or at regular intervals
revenir tocar entfallen — jemandem zuteil werden, einen bestimmten Anteil jemandem zuordnen
revenir regresar zurückkehren — wieder an den Ausgangspunkt gehen
revenir regresar; volver zurückkommen — wieder an den Ausgangspunkt kommen

External Machine Translations: