Summary
French to Spanish:   more detail...
  1. exposé:
  2. exposer:
  3. Wiktionary:


French

Detailed Translations for exposé from French to Spanish

exposé:

exposé [le ~] nomen

  1. l'exposé (conte; histoire; fable; )
    la historia; la narración; el cuento; la crónica; el relato
  2. l'exposé (essai; composition; conférence; article)
    el ensayo; el trabajo escrito; la disertación; el artículo; la ponencia; el discurso; el documento
  3. l'exposé (tour de lecture; lecture; conférence)
  4. l'exposé (argumentation; démonstration)
    la enunciación; la articulación; la pronunciación
  5. l'exposé (compte rendu; rapport; présentation)
    el informe; la relación; la versión
  6. l'exposé (épreuve; essai; dissertation; )
    el proyecto; la tesina; el tesis
  7. l'exposé (déclamation; conférence; récitation)
    la declamación; la conferencia; el discurso; la ejecución; la terna; el recital; la disertación; la dicción
  8. l'exposé (doctrine religieuse; cours; lecture; )
    la doctrina; el dogma
  9. l'exposé (dessin des lieux; aperçu de la situation; plan; )
  10. l'exposé (façon de penser; point de vue; conception; )
    el juicio; la interpretación; la opinión; el pensamiento; el aspecto; el concepto; la concepción; la visión; el punto de vista; el modo de ver; la manera de pensar; la idea
  11. l'exposé (plan; plan municipal; dessin des lieux; )
    el plano; el mapa de la ciudad; el dibujo en boceto; el plan fundamental; el mapa; el esbozo; el compendio; el resumen; la síntesis; el croquis; el bosquejo; el resumen de la situación; la sinopsis; el esbozo de la situación
  12. l'exposé (prologue; introduction; préface; )
    la introducción; el prefacio; el prólogo; la presentación; el habla; el modo de hablar; la nota preliminar; el idioma; el lenguaje; la ponencia; la arenga; la disertación; el turno de lectura; la razón; la palabra; la lengua; el juicio; el discurso; la charla; la conferencia; el encabezamiento; el recital; la alocución

Translation Matrix for exposé:

NounRelated TranslationsOther Translations
aclarado lavage; rinçage
alocución allocution; avant-propos; conférence; discours; déclamation; exposé; introduction; prologue; préface; speech; élocution
arenga allocution; avant-propos; conférence; discours; déclamation; exposé; introduction; prologue; préface; speech; élocution
articulación argumentation; démonstration; exposé articulation; articulation des os; attestation; bitte; branche; brigade; catégorie; con; corps; division; déclaration; département; déposition; détachement; expression; fraction; groupe parlementaire; jointure; membre; membre viril; partie; poteau; prononciation; pénis; ramification; rayon; section; segment; sentence; témoignage; zizi; éclaircissement; équipe
artículo article; composition; conférence; essai; exposé article; camelote; chose; clause; condition; matière de base; matière première; mot clé; objet; phrase; produit; proposition; stipulation; truc
aspecto avis; concept; conception; conviction; doctrine; exposé; façon de penser; idée; intention; interprétation; mentalité; notion; opinion; optique; pensée; perspective; point de vue; position; prise de position; réflexion; vision air; allure; angle; apparence; aspect; cas; différend; extérieur; facette; figure; forme; instant; mine; moment; optique; panorama; perspective; physique; point de vue; problème; question; spectacle; vision; vue; égard
bosquejo abrégé; aperçu; aperçu de la situation; condensé; dessin; dessin des lieux; exposé; plan; plan municipal; projet de base; récapitulation; résumé; sommaire croquis; dessin; esquisse; ébauche
charla allocution; avant-propos; conférence; discours; déclamation; exposé; introduction; prologue; préface; speech; élocution babillage; balivernes; bavardage; bavardages; brin de causette; calomnie; cancan; cancans; causerie; causeries; causette; causettes; clabaudage; commérage; commérages; conversation; dialogue; discussion; entretien; entrevue; facteur; interview; jacassement; médisance; papotage; parler; racontar; racontars; radotage; radotages; ragot; ragots; rumeur; son; verbiage; voix
compendio abrégé; aperçu; aperçu de la situation; condensé; dessin; dessin des lieux; exposé; plan; plan municipal; projet de base; récapitulation; résumé; sommaire abrégé; condensé; livre de lecture; récapitulation; résumé
concepción avis; concept; conception; conviction; doctrine; exposé; façon de penser; idée; intention; interprétation; mentalité; notion; opinion; optique; pensée; perspective; point de vue; position; prise de position; réflexion; vision création; engendrement; procréation; provocation
concepto avis; concept; conception; conviction; doctrine; exposé; façon de penser; idée; intention; interprétation; mentalité; notion; opinion; optique; pensée; perspective; point de vue; position; prise de position; réflexion; vision avis; compréhension; concept; conception; conscience; conviction; entendement; idée; notion; opinion; pensée; réflexion
conferencia allocution; avant-propos; conférence; discours; déclamation; exposé; introduction; lecture; prologue; préface; récitation; speech; tour de lecture; élocution allocution; assemblée; concert; concertation; conférence; congrès; conseil; discours; déclamation; délibération; exposé oral; manifestation; négociation; récital; récitation; réunion; séance
croquis abrégé; aperçu; aperçu de la situation; condensé; dessin; dessin des lieux; exposé; plan; plan municipal; projet de base; récapitulation; résumé; sommaire carte de topographie; croquis; dessin; esquisse; ébauche
crónica compte-rendu; conte; exposé; fable; fiction; histoire; légende; mythe; rapport; tradition almanach; annales; archives; chemises; chronique; compte-rendu; dossier; dossiers; dossiers informatisés; fichiers; rapport
cuento compte-rendu; conte; exposé; fable; fiction; histoire; légende; mythe; rapport; tradition affabulation; conte de fées; contrefaçon; copie; fable; fabulation; fiction; illusion; imitation; invention; toc
declamación conférence; déclamation; exposé; récitation déclamation; déclamations; déclamations de poésie; récitation; récitations poétiques
dibujo en boceto abrégé; aperçu; aperçu de la situation; condensé; dessin; dessin des lieux; exposé; plan; plan municipal; projet de base; récapitulation; résumé; sommaire
dicción conférence; déclamation; exposé; récitation conférence; discours; déclamation; exposé oral; faconde; récitation; éloquence
discurso allocution; article; avant-propos; composition; conférence; discours; déclamation; essai; exposé; introduction; prologue; préface; récitation; speech; élocution allocution; concert; discours; déclamation; oraison; récital; récitation
disertación allocution; article; avant-propos; composition; conférence; discours; déclamation; essai; exposé; introduction; prologue; préface; récitation; speech; élocution allocution; concert; discours; dissertation; déclamation; récital; récitation; thèse
doctrina conférence; cours; doctrine religieuse; dogme; exposé; interprétation; lecture; leçon; séance conception de la vie; confession; conviction religieuse; convictions; corps de doctrine; croyance; croyances religieuses; culte; disposition; doctrine; esprit; foi; humeur; philosophie; religion; état d'âme
documento article; composition; conférence; essai; exposé certificat; charte; diplôme; document; document écrit; manuscrit; message; ouvrage; petit morceau; script; texte; écrit
dogma conférence; cours; doctrine religieuse; dogme; exposé; interprétation; lecture; leçon; séance article de foi; axiome; dogme; notions de base; principe; principe fondamental; principe fondamental d'une théorie; règle fondamentale
ejecución conférence; déclamation; exposé; récitation conférence; discours; déclamation; exposé oral; exécution; jeu; jeu d'enfants; match; mise en application; mise à exécution; partie; réalisation; récitation
encabezamiento allocution; avant-propos; conférence; discours; déclamation; exposé; introduction; prologue; préface; speech; élocution allocution; bobèche; capitaine; chef; chef scout; compréhension; discours; esprit; manchette; tirelire; titre
ensayo article; composition; conférence; essai; exposé baccalauréat; essai; examen de fin d'études; expériment; récapitulation; répétition; révision; test
enunciación argumentation; démonstration; exposé éclaircissement
esbozo abrégé; aperçu; aperçu de la situation; condensé; dessin; dessin des lieux; exposé; plan; plan municipal; projet de base; récapitulation; résumé; sommaire
esbozo de la situación abrégé; aperçu; aperçu de la situation; condensé; dessin; dessin des lieux; exposé; plan; plan municipal; projet de base; récapitulation; résumé; sommaire abrégé; condensé; récapitulation; résumé
habla allocution; avant-propos; conférence; discours; déclamation; exposé; introduction; prologue; préface; speech; élocution allocution; bavardage; brin de causette; causerie; discours; faculté de la parole; langage; langue
historia compte-rendu; conte; exposé; fable; fiction; histoire; légende; mythe; rapport; tradition compte-rendu; histoire; rapport; science historique
idea avis; concept; conception; conviction; doctrine; exposé; façon de penser; idée; intention; interprétation; mentalité; notion; opinion; optique; pensée; perspective; point de vue; position; prise de position; réflexion; vision astuce; avis; but; chimère; compréhension; concept; conception; conscience; conviction; dimension; discernement; débrouillardise; fantaisie; fantasme; fiction; figuration; habileté; hallucination; hold-up; idée; illusion; imagination; ingéniosité; intellect; intelligence; intention; lubie; notion; opinion; pensée; perspective; perspicacité; point de vue; portée; ruse; réalisation; réflexion; sagacité; sens; signification; vision; vue
idioma allocution; avant-propos; conférence; discours; déclamation; exposé; introduction; prologue; préface; speech; élocution langage; langue
informe compte rendu; exposé; présentation; rapport actualité; annonce; attestation; avis; bulletin mensuel; communication; composition; demande; dissertation; déclaration; décret; déposition; enquête; essai; faire-part; feuille mensuelle; hebdomadaire; information; informations; magazine; magazine mensuel; mention; message; mémoire; notification; nouvelle; parution publique; proclamation; promulgation; publication; périodique; rapport; renvoi; revue; rédaction; référence; transfert d'informations; transfert de connaissances; témoignage
interpretación avis; concept; conception; conviction; doctrine; exposé; façon de penser; idée; intention; interprétation; mentalité; notion; opinion; optique; pensée; perspective; point de vue; position; prise de position; réflexion; vision commentaire; explication; imitation; incarnation; interprétation; lecture; point de vue; version; vision; éclaircissement
introducción allocution; avant-propos; conférence; discours; déclamation; exposé; introduction; prologue; préface; speech; élocution dépôt; incrustation; introduction; mise; mise de fonds; présentation; remise
juicio allocution; avant-propos; avis; concept; conception; conférence; conviction; discours; doctrine; déclamation; exposé; façon de penser; idée; intention; interprétation; introduction; mentalité; notion; opinion; optique; pensée; perspective; point de vue; position; prise de position; prologue; préface; réflexion; speech; vision; élocution affaire judiciaire; arrêt; articulation; attestation; audience judiciaire; avis; capacité intellectuelle; compte-rendu; conception; condamnation; conviction; critique; déclaration; déposition; faculté intellectuelle; intellect; intelligence; jugement; opinion; pouvoir intellectuel; prononciation; prononciation de jugement; raison; sentence; témoignage
lectura en voz alta conférence; exposé; lecture; tour de lecture lecture de la Bible
lengua allocution; avant-propos; conférence; discours; déclamation; exposé; introduction; prologue; préface; speech; élocution langage; langue; parole
lenguaje allocution; avant-propos; conférence; discours; déclamation; exposé; introduction; prologue; préface; speech; élocution accent; argot; dialecte; jargon; langage; langage de programmation; langage informatique; langue; parole; patois; usage
manera de pensar avis; concept; conception; conviction; doctrine; exposé; façon de penser; idée; intention; interprétation; mentalité; notion; opinion; optique; pensée; perspective; point de vue; position; prise de position; réflexion; vision courant d'idées; courant de pensée; monde de la pensée; monde des idées; univers des idées
mapa abrégé; aperçu; aperçu de la situation; condensé; dessin; dessin des lieux; exposé; plan; plan municipal; projet de base; récapitulation; résumé; sommaire carte; carte géographique; plan
mapa de la ciudad abrégé; aperçu; aperçu de la situation; condensé; dessin; dessin des lieux; exposé; plan; plan municipal; projet de base; récapitulation; résumé; sommaire
modo de hablar allocution; avant-propos; conférence; discours; déclamation; exposé; introduction; prologue; préface; speech; élocution allocution; discours; faconde; façon de parler; langage; langue; éloquence
modo de ver avis; concept; conception; conviction; doctrine; exposé; façon de penser; idée; intention; interprétation; mentalité; notion; opinion; optique; pensée; perspective; point de vue; position; prise de position; réflexion; vision air; angle; avis; cas; conception; conviction; différend; instant; jugement; manière de regarder; moment; opinion; optique; perspective; point de vue; problème; question; sentence; vision
narración compte-rendu; conte; exposé; fable; fiction; histoire; légende; mythe; rapport; tradition

Synonyms for "exposé":


Wiktionary Translations for exposé:


Cross Translation:
FromToVia
exposé conferencia Vortrag — eine Rede vor einem Publikum
exposé presentación presentation — presenting to an audience

exposer:

exposer verb (expose, exposes, exposons, exposez, )

  1. exposer (étaler; exhiber)
  2. exposer (présenter; montrer; faire voir; proposer)
  3. exposer (montrer; présenter; faire voir; offrir)
  4. exposer (montrer; révéler; présenter; )
  5. exposer (éclaircir; commenter; expliquer)
  6. exposer (ouvrir; mettre à nu; découvrir; dénouer; déboutonner)
  7. exposer (montrer; présenter; faire étalage de; )
  8. exposer (démasquer; découvrir; mettre à nu)
  9. exposer (déceler; découvrir)
  10. exposer

Conjugations for exposer:

Présent
  1. expose
  2. exposes
  3. expose
  4. exposons
  5. exposez
  6. exposent
imparfait
  1. exposais
  2. exposais
  3. exposait
  4. exposions
  5. exposiez
  6. exposaient
passé simple
  1. exposai
  2. exposas
  3. exposa
  4. exposâmes
  5. exposâtes
  6. exposèrent
futur simple
  1. exposerai
  2. exposeras
  3. exposera
  4. exposerons
  5. exposerez
  6. exposeront
subjonctif présent
  1. que j'expose
  2. que tu exposes
  3. qu'il expose
  4. que nous exposions
  5. que vous exposiez
  6. qu'ils exposent
conditionnel présent
  1. exposerais
  2. exposerais
  3. exposerait
  4. exposerions
  5. exposeriez
  6. exposeraient
passé composé
  1. ai exposé
  2. as exposé
  3. a exposé
  4. avons exposé
  5. avez exposé
  6. ont exposé
divers
  1. expose!
  2. exposez!
  3. exposons!
  4. exposé
  5. exposant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Translation Matrix for exposer:

NounRelated TranslationsOther Translations
abrir ouverture
aparecer apparition
descomponer destruction; démolition
enseñar apprentissage
parecer avis; concept; conception; conviction; façon de voir; idée; jugement; notion; opinion; optique; pensée; perspective; point de vue; réflexion; sentence; vision
proyectar projection
representar peinture; représentation
VerbRelated TranslationsOther Translations
abrir déboutonner; découvrir; dénouer; exposer; mettre à nu; ouvrir aborder; annoncrer; avancer; barrer; borner; clôturer; commencer; contourner; curer; déboucher; déboutonner; débrancher; débrayer; décoder; déconnecter; découdre; découvrir; défaire; dégager; dégrafer; démarrer; dénouer; déplier; détacher; dételer; détordre; déverrouiller; dévisser; enfoncer; enlever le fumier de; entamer; entamer la conversation; entourer; escroquer; fermer; forcer; frayer; inaugurer; introduire; jalonner; lancer; marquer; mettre en marche; mettre sur la table; mettre sur le tapis; nettoyer; nettoyer à fond; ouvrir; ouvrir brusquement; ouvrir en faisant coulisser; piqueter; proposer; préciser; publier; rendre accessible; rendre public; révéler; s'ouvrir; s'ouvrir brusquement; s'ouvrir d'un coup; soutirer; tirer; tracer; tromper
aclarar commenter; expliquer; exposer; éclaircir clarifier; commenter; couper; déboiser; décimer; expliquer; faire comprendre; illustrer; irradier; mettre en lumière; préciser; tirer au clair; éclaircir; éclairer; écoper; élaguer; élucider; épuiser
aparecer exposer; faire voir; montrer; proposer; présenter apparaître; arriver; avoir l'air; avoir l'air de; avoir l'aspect de; convenir; emerger; lever du fond; montrer; paraître; refaire surface; repêcher du fond; ressembler; resurgir; retirer du fond; réapparaître; s'avérer; se trouver; sembler; sortir de; sortir de la coquille d'oeuf; surgir; transparaître; émerger; être apte à; être bon; être convenable
demostrar exhiber; exposer; faire voir; faire étalage de; montrer; offrir; proposer; présenter; étaler attester; confirmer; démontrer; faire la démonstration de; faire ses preuves; faire voir; illustrer; justifier; manifester; mettre au jour; mettre en evidence; montrer; prouver; rendre plus concret; sortir pour montrer; vérifier; établir l'existence de
denudar déceler; découvrir; exposer
descomponer déceler; découvrir; exposer acquitter; analyser; dissoudre; disséquer; débroussailler; défricher; payer; régler; résilier; résoudre
descubrir découvrir; démasquer; exposer; mettre à nu apercevoir; apprendre; apprendre par hasard; constater; déboutonner; débroussailler; découvrir; défricher; dénouer; dénuder; déshabiller; déverrouiller; dévoiler; dévêtir; enquêter; examiner; faire des recherches; faire une enquête; flairer; fouiller; fouiner; fourrer le nez dans; frayer; fureter; inspecter; inventer; lever les filets; mettre à nu; ouvrir; publier; remarquer; rendre accessible; rendre public; renifler; résoudre; révéler; s'apercevoir de; s'aviser de; se rendre compte de; se révéler; trouver; étudier
desenmascarar découvrir; démasquer; exposer; mettre à nu
desenterrar déceler; découvrir; exposer approfondir; creuser; défoncer
destapar déboutonner; découvrir; démasquer; dénouer; exposer; mettre à nu; ouvrir déboucher; ouvrir; tirer
enseñar exhiber; exposer; faire voir; faire étalage de; montrer; offrir; proposer; présenter; étaler apprendre; donner des cours; donner des instructions; enseigner; former; instruire; mettre au jour; montrer; naître; renseigner; s'amorcer; s'engager; s'élever; se lever; sortir pour montrer; surgir; éduquer; étudier
esclarecer commenter; expliquer; exposer; éclaircir clarifier; mettre en lumière; éclaircir; éclairer
excavar déceler; découvrir; exposer approfondir; creuser; défoncer; fouiller le sol; fouir le sol
exhibir découvrir; démasquer; exhiber; exposer; faire voir; faire étalage de; manifester; mettre à nu; montrer; offrir; proposer; présenter; révéler; étaler contraster; faire des chichis; faire étalage de; fleurer; parader; se faire valoir; se pavaner; étaler
explicar commenter; expliquer; exposer; éclaircir clarifier; commenter; croquer; décrire; dépeindre; esquisser; excuser; expliquer; faire allusion; faire comprendre; illustrer; justifier; légitimer; mettre en lumière; préciser; suggérer; tirer au clair; ébaucher; éclaircir; éclairer; écrire; élucider
exponer découvrir; démasquer; exhiber; exposer; faire voir; faire étalage de; manifester; mettre à nu; montrer; offrir; présenter; révéler; étaler apprendre; attacher; caractériser; clarifier; contraster; dire; découvrir; décrire; définir; envoyer; expliquer; faire comprendre; faire des chichis; faire le compte rendu de; faire étalage de; fleurer; interpréter; mettre en lumière; ouvrir; parader; publier; publier sur; publier sur Facebook; raconter; se faire valoir; se pavaner; éclaircir; éclairer; écrire; étaler
expresar exposer; faire voir; montrer; offrir; présenter attester; avancer; communiquer; dire; donner tournure à; déclarer; envelopper; exprimer; exprimer per des paroles; faire un discours; formuler; imiter; interpréter; manifester; parler; personnifier; phraser; proférer; prononcer; présenter; raconter; refléter; rendre; reproduire; représenter; s'exprimer; se manifester; se traduire; tourner; traduire; témoigner
hacer accesible déboutonner; découvrir; dénouer; exposer; mettre à nu; ouvrir
hacer la presentación de exhiber; exposer; faire voir; faire étalage de; montrer; proposer; présenter; étaler
hacer postura exposer; faire voir; montrer; offrir; présenter faire une offre de; offrir; promettre; proposer
lucir exhiber; exposer; faire voir; faire étalage de; montrer; présenter; étaler
manifestar exhiber; exposer; faire voir; faire étalage de; montrer; proposer; présenter; étaler attester; déclarer; expliquer; exprimer; faire allusion; faire comprendre; manifester; suggérer; témoigner; éclaircir
mostrar exhiber; exposer; faire voir; faire étalage de; montrer; offrir; proposer; présenter; étaler accomplir; afficher; attester; déclarer; désactiver le masquage; indiquer; mettre au jour; montrer; prouver; s'élever; se lever; sortir pour montrer; surgir; témoigner; étaler
ofertar exposer; faire voir; montrer; proposer; présenter donner; faire une offre de; offrir; promettre; proposer; présenter; remettre aux mains
ofrecer exposer; faire voir; montrer; proposer; présenter donner; déléguer; déposer; faire circuler; faire une offre de; livrer; offrir; passer quelque chose à quelqu'un; porter; promettre; proposer; présenter; remettre; remettre aux mains; rendre; sacrifier; tendre quelque chose à quelqu'un; transmettre
ostentar exhiber; exposer; faire voir; faire étalage de; montrer; présenter; étaler contraster; faire des chichis; faire étalage de; fleurer; parader; se faire valoir; se pavaner; étaler
parecer exposer; faire voir; montrer; proposer; présenter apparaître; avoir l'air; avoir l'air de; avoir l'aspect de; concorder; correspondre à; croire; donner l'impression de; paraître; penser; ressembler; s'avérer; se trouver; sembler; sembler à; transparaître; être conforme à
poner exhiber; exposer; faire voir; faire étalage de; montrer; proposer; présenter; étaler aménager; appliquer; arranger; asseoir; commencer; consacrer; construire; coucher; créer; dresser; découvrir; déposer; déterminer; employer; enclencher; engager; entrer; faire asseoir; faire fonctionner; faire jouer; faire usage de; fixer; fonder; garder; garer; installer; insérer; intercaler; lancer; localiser; mettre; mettre dans; mettre en circuit; mettre en marche; organiser; placer; planter; poser; poser qch; prendre en service; préserver; ranger; se servir de; signaler; situer; stationner; trouver; user; user de; utiliser; édifier; ériger
presentar découvrir; démasquer; exhiber; exposer; faire voir; faire étalage de; mettre à nu; montrer; offrir; proposer; présenter; étaler afficher; annoncer; approcher; apprécier; arriver; conjecturer; conseiller; couler à l'oreille; deviner; donner; déléguer; déposer; déterminer; estimer; faire circuler; faire savoir; faire une expertise; faire une offre de; fixer; informer; insinuer; livrer; notifier; offrir; passer quelque chose à quelqu'un; porter; priser; promettre; proposer; prédire; présenter; recommander; remettre; remettre aux mains; rendre; restituer; signaler; souffler; suggérer; taxer; tendre quelque chose à quelqu'un; transmettre; évaluer
proyectar exposer; faire voir; montrer; proposer; présenter barrer; borner; clôturer; concevoir; contourner; dessiner; entourer; escroquer; fermer; jalonner; marquer; piqueter; projeter; préciser; soutirer; tracer; tromper
representar exhiber; exposer; faire voir; faire étalage de; montrer; proposer; présenter; étaler afficher; apprécier; conjecturer; conseiller; deviner; déterminer; estimer; faire une expertise; fixer; insinuer; priser; recommander; représenter; suggérer; taxer; évaluer
revelar exhiber; exposer; faire voir; faire étalage de; montrer; présenter; étaler alterner; altérer; changer; découvrir; dénoncer; dénoncer quelqu'un; déployer; développer; dévoiler; modifier; permuter; proclamer; révéler; se révéler; trahir; transformer; varier; échanger
someter a exposer; faire voir; montrer; proposer; présenter encourir; exposer à; prêter à; s'exposer à

Synonyms for "exposer":


Wiktionary Translations for exposer:

exposer
verb
  1. Disposer de manière à mettre en vue.

Cross Translation:
FromToVia
exposer exhibir exhibit — display or show (something) for others to see
exposer descubrir; revelar; exponer; exhibir expose — to uncover, make visible, bring to daylight, introduce to
exposer exponer expose — to subject photographic film to light thus ruining it or taking a picture if controlled
exposer exponer expound — expose
exposer presentar; exhibir; exponer tentoonstellen — voor een publiek toonbaar maken
exposer explicar; exponer ontvouwen — iets verklaren
exposer exponer ausstellen — zur Schau stellen
exposer manifestar vortragen — ein Anliegen, eine Bitte oder Forderung jemandem vorbringen, an jemanden herantragen
exposer decir; exponer; presentar; pronunciar vortragen — eine Ausarbeitung oder Überlegung mündlich darlegen

exposée:


Synonyms for "exposée":

  • écrite; consignée; rédigée; transcrite; notée; inscrite; marquée; calligraphiée; griffonnée; exprimée; composée; libellée; affichée; montrée; énoncée

Related Translations for exposé