French

Detailed Translations for feignant from French to Spanish

feignant:


Translation Matrix for feignant:

NounRelated TranslationsOther Translations
falso faux
hipócrita comédiens; dissimulateur; dissimulateurs; fausse dévote; faux dévot; hypocrite; simulateurs; tartuf
ModifierRelated TranslationsOther Translations
falso dissimulé; fausse; faux; feignant; feint; hypocrite; hypocritement; simulant abject; acerbe; affecté; aigre; aiguisé; artificiel; artificielle; artificiellement; bas; basse; bassement; clandestin; clandestinement; contrefait; diabolique; diaboliquement; diantre; dissimulé; douteuse; douteux; du diable; démoniaque; en cachette; en entier; en secret; en traître; entier; erroné; falsifié; fausse; faussement; faussé; faux; feint; fictif; fieffé; fin; forcé; fourbe; fripon; froid; futé; félon; hargneuse; hargneux; hypocrite; ignoble; ignoblement; impassible; inaltéré; incorrect; incorrecte; inexact; infernal; infâme; inoccupé; insensible; intact; intacte; intégral; inutilement; inventé; invraisemblable; louche; mal; malfaisant; malicieusement; malicieux; maligne; malin; mauvais; mensonger; mensongère; menteur; menteuse; minable; miteux; méchant; méprisable; naturel; neuf; non entamé; non occupé; nouveau; obscur; obscurément; ordinaire; ordinairement; perfide; perfidement; polisson; pur; qui n'a pas encore servi; qui tient un double langage; raffiné; raté; roué; rudement; rusé; satanique; sournois; sournoisement; spontané; supposé; suspect; taillé; trafiqué; traître; traîtreusement; vachement; vainement; vierge; vil; vilain; vilainement; virginal; vulgaire; vulgairement; à côté; à l'insu des autres; à la dérobée
fingido dissimulé; fausse; faux; feignant; feint; hypocrite; hypocritement; prétextant; simulant abject; bas; basse; bassement; d'emprunt; faussement; faux; feint; fictif; forcé; ignoble; ignoblement; imaginé; inventé; inventé de toutes pièces; involontaire; méchant; méprisable; ordinaire; ordinairement; perfide; perfidement; rudement; supposé; vachement; vil; vulgaire; vulgairement
hipócrita dissimulé; fausse; faux; feignant; feint; hypocrite; hypocritement; simulant bigot; d'une façon bigote; hypocrite; hypocritement
insincero dissimulé; fausse; faux; feignant; feint; hypocrite; hypocritement; simulant

Synonyms for "feignant":


Wiktionary Translations for feignant:


Cross Translation:
FromToVia
feignant vago FaultierBezeichnung für eine faule Person (Faulenzer)

feindre:

feindre verb (feins, feint, feignons, feignez, )

  1. feindre (jouer; simuler; jouer la comédie; dramatiser)
  2. feindre (jouer; faire du théâtre; dramatiser; )
  3. feindre (simuler; prétendre; prétexter; faire semblant; faire l'hypocrite)
  4. feindre (prétendre; déclarer; argumenter; )
  5. feindre (ramper devant; prétendre; prétexter)
  6. feindre (dramatiser; jouer; simuler; jouer la comédie)
  7. feindre (affecter; prétendre; simuler; prétexter; faire semblant)
  8. feindre (faire miroiter; prétendre; prétexter)

Conjugations for feindre:

Présent
  1. feins
  2. feins
  3. feint
  4. feignons
  5. feignez
  6. feignent
imparfait
  1. feignais
  2. feignais
  3. feignait
  4. feignions
  5. feigniez
  6. feignaient
passé simple
  1. feignis
  2. feignis
  3. feignit
  4. feignîmes
  5. feignîtes
  6. feignirent
futur simple
  1. feindrai
  2. feindras
  3. feindra
  4. feindrons
  5. feindrez
  6. feindront
subjonctif présent
  1. que je feigne
  2. que tu feignes
  3. qu'il feigne
  4. que nous feignions
  5. que vous feigniez
  6. qu'ils feignent
conditionnel présent
  1. feindrais
  2. feindrais
  3. feindrait
  4. feindrions
  5. feindriez
  6. feindraient
passé composé
  1. ai feint
  2. as feint
  3. a feint
  4. avons feint
  5. avez feint
  6. ont feint
divers
  1. feins!
  2. feignez!
  3. feignons!
  4. feint
  5. feignant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Translation Matrix for feindre:

NounRelated TranslationsOther Translations
inventar service d'un plat
pretender ambition; aspiration; but; ce que l'on vise; intention
VerbRelated TranslationsOther Translations
actuar dramatiser; faire du théâtre; feindre; figurer; interpréter; jouer; jouer la comédie; simuler accomplir; agir comme; exécuter; faire; faire de la figuration; faire du théâtre; faire un effort; figurer; intervenir; jouer; produire; présenter un spectacle; réaliser; s'acquitter de; se produire; servir
aparentar feindre; prétendre; prétexter; ramper devant
desplazar hacia delante feindre; prétendre; prétexter; ramper devant avancer; pousser en avant
engatusar faire miroiter; feindre; prétendre; prétexter flagorner; flatter; manier la brosse à reluire; marcher à quatre pattes; ramper
fingir affecter; argumenter; attester; avancer; certifier; déclarer; faire l'hypocrite; faire semblant; feindre; porter témoignage; prétendre; prétexter; ramper devant; simuler; soutenir; témoigner faire comme si; faire du théâtre; figurer; interpréter; jouer; participer; prendre part au jeu; se produire; se prêter au jeu
hacer deslizar el parabrisas feindre; prétendre; prétexter; ramper devant
hacer teatro dramatiser; faire du théâtre; feindre; figurer; interpréter; jouer; jouer la comédie; simuler faire de la figuration; faire du théâtre; figurer; interpréter; jouer; participer; prendre part au jeu; se produire; se prêter au jeu
interpretar dramatiser; faire du théâtre; feindre; figurer; interpréter; jouer; jouer la comédie; simuler clarifier; commenter; expliquer; exprimer; faire allusion; faire comprendre; faire une traduction; imiter; interpréter; personnifier; refléter; rendre; reproduire; représenter; restituer; servir d'interprète; suggérer; traduire; éclaircir; élucider
interpretar un papel teatral dramatiser; feindre; jouer; jouer la comédie; simuler faire du théâtre; jouer; présenter un spectacle; se produire
inventar affecter; faire semblant; feindre; prétendre; prétexter; simuler fabuler; imaginer; inventer; tramer
jugar dramatiser; faire du théâtre; feindre; figurer; interpréter; jouer; jouer la comédie; simuler coucher; déjouer; déposer; engager son argent; faire asseoir; faire des spéculations; faire son jeu; finir; finir de jouer; fixer; installer; insérer; jouer; mettre; parier; placer; poser; prendre le risque; spéculer; terminer; terminer de jouer
poner en escena dramatiser; faire du théâtre; feindre; figurer; interpréter; jouer; jouer la comédie; simuler faire de la figuration; figurer; mettre en scène; monter
pretender affecter; argumenter; attester; avancer; certifier; déclarer; faire l'hypocrite; faire semblant; feindre; porter témoignage; prétendre; prétexter; simuler; soutenir; témoigner ambitionner; aspirer à; avoir en vue; entendre; s'imaginer; se faire des idées; viser à; vouloir dire; être d'avis; être d'opinion
pretextar argumenter; attester; avancer; certifier; déclarer; faire semblant; feindre; porter témoignage; prétendre; prétexter; ramper devant; simuler; soutenir; témoigner
simular affecter; argumenter; attester; avancer; certifier; déclarer; faire semblant; feindre; porter témoignage; prétendre; prétexter; simuler; soutenir; témoigner
ModifierRelated TranslationsOther Translations
fingir faisant; s'occupant

Synonyms for "feindre":


Wiktionary Translations for feindre:

feindre
verb
  1. présenter une chose comme réelle en lui donner une fausse apparence.

Cross Translation:
FromToVia
feindre fingir affect — to make a false display of
feindre fingir feign — to make a false copy
feindre aparentar; fingir; disimular veinzen — zich onecht voordoen
feindre fingir huichelen — veinzen, doen alsof
feindre fingir fingieren — etwas aus einem bestimmten Grund vortäuschen, etwas wissentlich fälschen
feindre fingir heucheln — Zustimmung gegenüber einer anderen Person trotz nicht geäußerter gegenteiliger Eigenmeinung vortäuschen
feindre hacer creer; engañar vormachentransitiv: jemanden etwas Falsches glauben lassen, jemanden täuschen

External Machine Translations: