French

Detailed Translations for arrive from French to Spanish

Arrivé:

Arrivé adj

  1. Arrivé

Translation Matrix for Arrivé:

AdjectiveRelated TranslationsOther Translations
Llegado Arrivé

arriver:

arriver verb (arrive, arrives, arrivons, arrivez, )

  1. arriver (venir; atteindre)
  2. arriver (se passer; avoir lieu; se faire; )
  3. arriver (se produire; se passer; survenir)
  4. arriver (apparaître; surgir)
  5. arriver (se retrouver; aboutir à; tomber dans)
  6. arriver (achever; franchir la ligne d'arrivée)
  7. arriver (arriver à quelqu'un)
  8. arriver (approcher; annoncer)
  9. arriver (surprendre; gagner; ramper; )
  10. arriver (vaincre; maîtriser; apprivoiser; )
  11. arriver (être apporté par le vent)
  12. arriver (arriver rapidement)
  13. arriver (s'écouler; expirer; se passer; )
  14. arriver (parvenir à; réussir; arriver à; )

Conjugations for arriver:

Présent
  1. arrive
  2. arrives
  3. arrive
  4. arrivons
  5. arrivez
  6. arrivent
imparfait
  1. arrivais
  2. arrivais
  3. arrivait
  4. arrivions
  5. arriviez
  6. arrivaient
passé simple
  1. arrivai
  2. arrivas
  3. arriva
  4. arrivâmes
  5. arrivâtes
  6. arrivèrent
futur simple
  1. arriverai
  2. arriveras
  3. arrivera
  4. arriverons
  5. arriverez
  6. arriveront
subjonctif présent
  1. que j'arrive
  2. que tu arrives
  3. qu'il arrive
  4. que nous arrivions
  5. que vous arriviez
  6. qu'ils arrivent
conditionnel présent
  1. arriverais
  2. arriverais
  3. arriverait
  4. arriverions
  5. arriveriez
  6. arriveraient
passé composé
  1. suis arrivé
  2. es arrivé
  3. est arrivé
  4. sommes arrivés
  5. êtes arrivés
  6. sont arrivés
divers
  1. arrive!
  2. arrivez!
  3. arrivons!
  4. arrivé
  5. arrivant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

arriver [le ~] nomen

  1. l'arriver (avoir lieu; se passer; se dérouler)
    el suceder

Translation Matrix for arriver:

NounRelated TranslationsOther Translations
acabar achèvement; finition
acercarse approche
aparecer apparition
avanzar avancement; s'améliorer
entrar entrée; incursion; intrusion; pénétrabilité; pénétration
invadir invasions
presentarse apparition
salir démission; départ; fait de s'en aller
suceder arriver; avoir lieu; se dérouler; se passer
VerbRelated TranslationsOther Translations
abrumar apprivoiser; arriver; dominer; dompter; envahir; gagner; maîtriser; posséder; soumettre; terrasser; vaincre accabler; bluffer; envahir; submerger; surcharger; terrasser; épater
acabar aboutir à; arriver; se retrouver; tomber dans accomplir; achever; arrêter; avoir achevé; avoir fini; avoir terminé; boire; brûler; casser; cesser; compléter; compléter quelque chose; conclure; consumer; couper; débarrasser; délimiter; effectuer; en finir; exécuter; faire; faire de la figuration; figurer; finir; flamber; interrompre; jouir; limiter; manger; mettre au point; mettre fin à; parachever; parfaire; parvenir; parvenir à enlever; prendre fin; résilier; réussir à achever; s'achever; s'acquitter de; se terminer; se vider; stopper; supprimer; suspendre; tenir levé; terminer; tirer à sa fin; user; verser; vider; épuiser
acaecer advenir; arriver; avoir lieu; se faire; se passer; se produire; survenir
acceder arriver; atteindre; venir accorder; acquiescer; adhérer à; admettre; ajouter; approuver; assigner; attribuer; autoriser; concéder; confirmer; consentir; entrer; entrer dans; entrer en vigueur; envahir; faire une invasion; inclure; insérer; interroger; joindre; percer; perforer; permettre; pénétrer; pénétrer dans; questionner; ratifier; remettre; rendre; rentrer; régresser; se rabattre; souscire à; transpercer; être d'accord avec
acercarse arriver; atteindre; venir approcher; arriver par hasard; atteindre; prendre l'idée; pénétrer; s'approcher; s'approcher de; s'infiltrer; se trouver; voler sur
acontecer advenir; arriver; avoir lieu; se faire; se passer; se produire; survenir advenir; apparaître; avoir lieu; montrer; naître; paraître; s'amorcer; s'engager; s'élever; se faire; se lever; se passer; se présenter; surgir
acudir apparaître; arriver; surgir passer; prendre l'idée; se rendre en courant
anunciar annoncer; approcher; arriver annoncer; appeler; appeler à; assigner en justice; citer en justice; convoquer; donner; déclarer; décréter; enrôler; faire connaître; faire de la propagande; faire de la publicité; faire inscrire; faire part de; faire savoir; informer; inquiéter; interpeller; intimer; mettre au courant de; mettre en garde contre; notifier; ordonner; paraître devant le tribunal; porter à la connaissance de; proclamer; promulguer; présenter les nouvelles; publier; recruter; remémorer; rendre publique; s'annoncer; signaler; sommer; sommer de; statuer
apabullar apprivoiser; arriver; dominer; dompter; envahir; gagner; maîtriser; posséder; soumettre; terrasser; vaincre accabler; bluffer; envahir; surcharger; terrasser; épater
aparecer apparaître; arriver; surgir apparaître; avoir l'air; avoir l'air de; avoir l'aspect de; convenir; emerger; exposer; faire voir; lever du fond; montrer; paraître; proposer; présenter; refaire surface; repêcher du fond; ressembler; resurgir; retirer du fond; réapparaître; s'avérer; se trouver; sembler; sortir de; sortir de la coquille d'oeuf; surgir; transparaître; émerger; être apte à; être bon; être convenable
aproximarse arriver; atteindre; venir aborder; aller au-devant de; approcher; s'approcher de; se rapprocher; venir à la rencontre de
avanzar aborder; aboutir; aboutir à; arriver; arriver à; atteindre; atterrir; descendre; expirer; finir; parvenir; parvenir à; passer; prendre fin; réussir; s'achever; s'arrêter; s'écouler; se passer; se retrouver; se terminer; se terminer par; stopper; terminer; tomber dans aller en avant; améliorer; avancer; avancer solennellement; brusquer; faire avancer; faire des progrès; faire du chemin; faire progresser; faire violence; forcer; imposer; marcher; marcher devant; monter; monter en grade; parachever; pousser; prendre les devants; progresser; promouvoir; retaper; retoucher; réussir à imposer; s'approcher rapidement; s'avancer; s'empresser; se dépêcher; se hâter; se presser; se précipiter; travailler à côté; être promu
cruzar la meta achever; arriver; franchir la ligne d'arrivée
darse el caso advenir; arriver; avoir lieu; se faire; se passer; se produire; survenir
declinar aborder; aboutir; aboutir à; arriver; arriver à; atteindre; atterrir; descendre; expirer; finir; parvenir; parvenir à; passer; prendre fin; réussir; s'achever; s'arrêter; s'écouler; se passer; se retrouver; se terminer; se terminer par; stopper; terminer; tomber dans aller en pente; condamner; conjuguer; descendre en pente douce; décliner; délabrer; dépérir; désapprouver; détourner; flipper; refuser; rejeter; renvoyer; repousser; s'écrouler; se délabrer; se rompre; tomber en ruine; échouer; éconduire
efectuar accomplir; arriver; arriver à; effectuer; exécuter; parvenir; parvenir à; réaliser; réussir abattre; accomplir; achever; arrêter; assassiner; casser; cesser; conclure; couper; descendre; délimiter; effectuer; en finir; exécuter; faire; finir; interrompre; limiter; liquider; mettre au point; mettre fin à; parachever; parvenir à enlever; prendre fin; réaliser; résilier; s'achever; s'acquitter de; se terminer; stopper; supprimer; suspendre; tenir levé; terminer; tuer; égorger
efectuarse arriver; se passer; se produire; survenir accomplir; effectuer; exécuter; fabriquer; naître; réaliser; s'amorcer; s'engager; s'élever; se lever; surgir
ejecutar accomplir; arriver; arriver à; effectuer; exécuter; parvenir; parvenir à; réaliser; réussir abattre; accomplir; assassiner; consommer; descendre; effectuer; exécuter; fusiller; mettre à mort; perpétrer; tuer; égorger
entrar arriver; atteindre; venir entrer; entrer dans; entrer en gare; entrer en trombe; entrer en vigueur; envahir; faire une invasion; mettre dans; percer; perforer; pénétrer; pénétrer dans; rentrer; s'alligner; s'approcher; s'engager dans; s'engager sur; s'introduire; se dépêcher; se précipiter; se rassembler; transpercer
entrar en arriver; atteindre; venir activer; affluer; affluer dans; amorcer; commencer; commencer à; donner le signal du départ pour; débuter; déferler sur; démarrer; emboîter; encastrer; engager; entamer; entreprendre; entrer; entrer dans; entrer en gare; entrer en vigueur; envahir; envoyer; faire; faire entrer; faire irruption dans; faire une invasion; insérer; intercaler; intégrer; lancer; mettre en marche; ouvrir; partir; passer à l'improviste; percer; perforer; pousser dans; prendre; pénétrer; pénétrer dans; pénétrer à flots; rentrer; s'activer; s'engager dans; s'engager sur; s'infiltrer; s'insérer; s'introduire; se mettre en mouvement; toucher; transpercer
expirar aborder; aboutir; aboutir à; arriver; arriver à; atteindre; atterrir; descendre; expirer; finir; parvenir; parvenir à; passer; prendre fin; réussir; s'achever; s'arrêter; s'écouler; se passer; se retrouver; se terminer; se terminer par; stopper; terminer; tomber dans achever; arrêter; casser; cesser; conclure; couper; décider; délimiter; en finir; finir; interrompre; limiter; mettre au point; mettre fin à; parachever; parvenir à enlever; prendre fin; résilier; s'achever; se terminer; stopper; suspendre; tenir levé; terminer
hacer su entrada arriver; atteindre; venir entrer; entrer dans; entrer en vigueur; pénétrer; pénétrer dans; rentrer
invadir arriver; gagner; ramper; ramper vers; s'approcher en catimini; s'approcher subrepticement; se glisser vers; surprendre entrer dans; envahir; faire entrer; faire irruption dans; faire une invasion; passer à l'improviste; prendre; pénétrer dans; s'infiltrer; s'introduire; saisir
ir a parar aboutir à; arriver; se retrouver; tomber dans
ir teniendo la impresión arriver; gagner; ramper; ramper vers; s'approcher en catimini; s'approcher subrepticement; se glisser vers; surprendre
llegar aboutir à; achever; arriver; atteindre; franchir la ligne d'arrivée; se retrouver; tomber dans; venir achever; arriver dans; arriver par hasard; arrêter; aterrir dans; avoir achevé; avoir fini; avoir terminé; casser; cesser; conclure; couper; descendre; délimiter; en finir; entrer; entrer dans; entrer en vigueur; finir; interrompre; limiter; mettre au point; mettre fin à; parachever; parvenir à enlever; prendre fin; pénétrer; pénétrer dans; rentrer; résilier; s'achever; se poser; se poser à terre; se retrouver; se terminer; se trouver; stopper; suspendre; tenir levé; terminer; tomber; échouer
mencionar annoncer; approcher; arriver annoncer; appeler; citer; faire connaître; faire mention de; faire savoir; informer; inquiéter; mentionner; mettre au courant; mettre au courant de; mettre en garde contre; nommer; notifier; porter à la connaissance de; publier; relater; s'annoncer; signaler; énumérer
mostrarse apparaître; arriver; surgir apparaître; montrer; naître; paraître; s'amorcer; s'engager; s'élever; se lever; surgir
ocurrir advenir; arriver; arriver à quelqu'un; avoir lieu; se faire; se passer; se produire; survenir advenir; apparaître; montrer; naître; paraître; s'amorcer; s'engager; s'élever; se lever; se passer; se présenter; surgir
pasar aborder; aboutir; aboutir à; advenir; arriver; arriver à; arriver à quelqu'un; atteindre; atterrir; avoir lieu; descendre; expirer; finir; parvenir; parvenir à; passer; prendre fin; réussir; s'achever; s'arrêter; s'écouler; se faire; se passer; se produire; se retrouver; se terminer; se terminer par; stopper; survenir; terminer; tomber dans aller sur; aller voir; boucler; clore; colporter; disparaître; doubler; décéder; dépasser; enjamber; envoyer; expédier; faire circuler; fermer; franchir; fréquenter; glisser; marcher sur; mourir; passage de carte; passer; passer devant; passer par; passer sur; passer voir; percer; pourrir; périr; rapporter; rattraper; rejoindre; rendre l'âme; rendre visite; répandre; s'élever; se croiser; se faire l'écho de; se lever; se passer; se produire; sombrer; surgir; tirer par-dessus; transcrire; transférer de l'argent; transmettre; traverser; verrouiller; verser; virer
presentar annoncer; approcher; arriver afficher; annoncer; apprécier; conjecturer; conseiller; couler à l'oreille; deviner; donner; découvrir; déléguer; démasquer; déposer; déterminer; estimer; exhiber; exposer; faire circuler; faire savoir; faire une expertise; faire une offre de; faire voir; faire étalage de; fixer; informer; insinuer; livrer; mettre à nu; montrer; notifier; offrir; passer quelque chose à quelqu'un; porter; priser; promettre; proposer; prédire; présenter; recommander; remettre; remettre aux mains; rendre; restituer; signaler; souffler; suggérer; taxer; tendre quelque chose à quelqu'un; transmettre; étaler; évaluer
presentarse apparaître; arriver; surgir agir comme; apparaître; avancer; faire la révérence; intervenir; montrer; naître; paraître; refaire surface; rendre visite à; resurgir; réapparaître; s'amorcer; s'engager; s'élever; se lever; servir; surgir
realizar accomplir; arriver; arriver à; effectuer; exécuter; parvenir; parvenir à; réaliser; réussir abattre; accomplir; achever; arrêter; assassiner; casser; cesser; conclure; couper; créer; descendre; délimiter; développer; effectuer; en finir; exécuter; faire; faire un effort; finir; interrompre; limiter; liquider; mettre au point; mettre fin à; parachever; parvenir à enlever; prendre fin; produire; prouver; réaliser; résilier; s'achever; s'acquitter de; se terminer; stopper; supprimer; suspendre; tenir levé; terminer; tuer; égorger
resultar aboutir à; arriver; se retrouver; tomber dans apparaître; convenir; germer; montrer; naître de; paraître; pousser; prendre sa source; se confirmer; se réaliser; être apte à; être bon; être convenable
salir aboutir à; arriver; se retrouver; tomber dans abandonner; abdiquer; aller jusqu'au bout; changer d'air; convenir; curer; dissoudre; débrancher; débrayer; décamper; décomposer; déconnecter; découdre; décrocher; défaire; dégager; dégrafer; déguerpir; délier; démissionner; dénouer; déserter; détacher; dételer; dévisser; embarquer; en sortir; enlever le fumier de

Synonyms for "arriver":


Wiktionary Translations for arriver:

arriver
verb
  1. parvenir à destination. — note Sans complément, on sous-entend que la destination est le lieu où se tient le locuteur.

Cross Translation:
FromToVia
arriver llegar arrive — to reach
arriver arribar; llegar arrive — to get to a certain place
arriver llegar get — arrive at
arriver ocurrir; suceder; pasar happen — to occur
arriver presentar occur — present itself
arriver clasificarse; colocarse place — to earn a given spot in a competition
arriver ocurrir; suceder; occur; acaecer; pasar voorvallen — (ergatief) bij verrassing of ongeluk gebeuren
arriver llegar (a) arriveren — de bestemming bereiken
arriver llegar aankomen — een bestemming bereiken
arriver llegar en su destino; dar en; ir a parar a aanbelanden — ergens terechtkomen
arriver llegar ankommen — ein Ziel erreichen
arriver llegar anlangen — zu einem Ort, einer Stelle gelangen
arriver parar; suspender einstellen — (reflexiv) sich einfinden, kommen
arriver llegar eintreffen — QS Bedeutungen|fehlend
arriver ocurrir; suceder; acaecer; pasar geschehen — (intransitiv) sich ereignen; zutragen

arrivée:

arrivée [la ~] nomen

  1. l'arrivée (venue; entrée)
    la entrada
  2. l'arrivée (ligne d'arrivée; finish; fin)
    el punto final; la cinta de llegada; el fin; el afinado; la llegada; la marca; el acabado; el final; la terminación; el barniz; la línea de llegada
  3. l'arrivée (entrée; venue; entrées)
    la entrada; la llegada
  4. l'arrivée (entrée)
    la entrada; la recaudación; el ingreso; la llegada
  5. l'arrivée (avènement; venue)
    la llegada
  6. l'arrivée (approche en roulant)
    la venida en coche

Translation Matrix for arrivée:

NounRelated TranslationsOther Translations
acabado arrivée; fin; finish; ligne d'arrivée achèvement; complètement; finissage; finition; placage
afinado arrivée; fin; finish; ligne d'arrivée
barniz arrivée; fin; finish; ligne d'arrivée brouillard; brume; brume sèche; peinture brillante; peinture laquée; placage; vernis; voile; voile de brume
cinta de llegada arrivée; fin; finish; ligne d'arrivée
entrada arrivée; entrée; entrées; venue accord; accès; action policière; admission; allée; arrhes; arrivé; autorisation; billet de théâtre; enregistrement; entrée; envahissement; inscription; invasion; montée; mot clé; permission; porte; porte d'entrée; premier acompte; rampe; réservation; vestibule; voie d'accès; voie d'entrée
fin arrivée; fin; finish; ligne d'arrivée accomplissement; achèvement; application; bilan; bout; but; caveau; cessation; chambre funéraire; château; château fort; cible; citadelle; clôture; conclusion; considération finale; consécration; crypte; dessein; destination; dévouement; effort; enjeu; extrémité; fin; fin d'année; finale; fort; forteresse; fosse; intention; mise; mise à prix; objectif; objectif visé; point de mire; projet; serrure; serrure de porte; sépulcre; tentative; tombe; tombeau
final arrivée; fin; finish; ligne d'arrivée achèvement; bilan; bout; cessation; château; château fort; citadelle; clôture; conclusion; considération finale; dernière partie; extrémité; fin; fin d'année; final; finale; fort; forteresse; match décisif; pièce finale
ingreso arrivée; entrée absorption; accession; accord; admission; autorisation; insertion; permission; prise; produit; quittance; recette; revenu; reçu; récipissé; récépissé; récépissé de versement; ticket; ticket de caisse
llegada arrivée; avènement; entrée; entrées; fin; finish; ligne d'arrivée; venue
línea de llegada arrivée; fin; finish; ligne d'arrivée
marca arrivée; fin; finish; ligne d'arrivée blâme; distinction; dénomination commerciale; estampille; indicateur; insigne; logo; marque; marque de fabrique de commerce; marque de qualité; marque déposée; poinçon de garantie; quittance; record; reçu; récipissé; récépissé; récépissé de versement; signe; signe d'identification; signe de ralliement; signe distinctif; souillure; stigmate; tache; ticket; ticket de caisse
punto final arrivée; fin; finish; ligne d'arrivée
recaudación arrivée; entrée collecte; contribution; coûts; droits; droits d'expédition; encaissement; facture; frais; impôt; impôts; levée; perception; prélèvement; quittance; quête; recette; recouvrement; redevance; reçu; récipissé; récépissé; récépissé de versement; taxe; taxes; ticket; ticket de caisse
terminación arrivée; fin; finish; ligne d'arrivée accomplissement; achèvement; achèvement de la construction; addition; bilan; clôture; complément; conclusion; considération finale; fin; finale; finissage; finition; suppléance; supplément
venida en coche approche en roulant; arrivée
ModifierRelated TranslationsOther Translations
acabado accompli; achevé; cuit; disposé; effectué; exécuté; fait; fini; passé; préparé; prêt; terminé; épuisé; éreinté
final dernier; dernière; décisif; définitif; en fin de compte; enfin; final; finalement; irrévocable; ultime

Synonyms for "arrivée":


Wiktionary Translations for arrivée:

arrivée
noun
  1. action d’arriver.

Cross Translation:
FromToVia
arrivée venida; advenimiento advent — coming, arrival
arrivée arribo; venida; llegada arrival — act of arriving or something that has arrived
arrivée venida coming — act of arriving; an arrival
arrivée destino destination — the place set for the end of a journey, or to which something is sent
arrivée llegada aankomst — de bestemming bereiken, het aankomen
arrivée arribada; llegada Ankunft — das eintreffen an einem bestimmten Ziel; das ankommen

arrivé:

arrivé adj

  1. arrivé
  2. arrivé
  3. arrivé

arrivé [la ~] nomen

  1. l'arrivé (entrée)
    la entrada; el ingresos

Translation Matrix for arrivé:

NounRelated TranslationsOther Translations
entrada arrivé; entrée accord; accès; action policière; admission; allée; arrhes; arrivée; autorisation; billet de théâtre; enregistrement; entrée; entrées; envahissement; inscription; invasion; montée; mot clé; permission; porte; porte d'entrée; premier acompte; rampe; réservation; venue; vestibule; voie d'accès; voie d'entrée
ingresos arrivé; entrée appointements; cachet; entrées; gages; gains; honoraire; intérêt; paie; paye; prime; produit; ressources; revenu; revenus; récompense; rémunération; rétribution; salaire; solde; traitement
ModifierRelated TranslationsOther Translations
llegado arrivé
ocurrido arrivé passé; produit
recien llegada arrivé
recien llegado arrivé

Synonyms for "arrivé":


Related Translations for arrive