French

Detailed Translations for couvert from French to Spanish

couvert:

couvert [le ~] nomen

  1. le couvert
    el cubiertos; el utensilios de mesa
  2. le couvert (enveloppe)
    el sobre
  3. le couvert (prétexte; voile; manteaux)
    la capa; la pretexto
  4. le couvert (partie du repas)
    el cubierto

Translation Matrix for couvert:

NounRelated TranslationsOther Translations
capa couvert; manteaux; prétexte; voile bractée; branche; brigade; brou; calque; cape; catégorie; classe; classe sociale; coquille; corps; couche; couche de protection; couverture; division; département; détachement; enduit; enveloppement; feuille de garde; film; fraction; groupe parlementaire; groupe social; jaquette; manteau; niveau; ordre; page de garde; pardessus; partie; peau; pellicule; ramification; rang; rayon; section; segment; sorte; veste; veston; écale; échelon; écorce; équipe
cubierto couvert; partie du repas enveloppe
cubiertos couvert couverts; enveloppes; vaisselle de table et couverts
pretexto couvert; manteaux; prétexte; voile allure; apparence; camouflage; changement d'habits; couverture; devanture; déguisement; faux-fuyant; façade; manteau; mascarade; masque; pignon; prétexte; simulation; subterfuge; train; travestissement; vitesse; vitesse de conduite
sobre couvert; enveloppe couverture; couvre-livre; enveloppe; jaquette; protège-livre
utensilios de mesa couvert
AdjectiveRelated TranslationsOther Translations
oculto caché; couvert; secret caché; masqué; occulte
Not SpecifiedRelated TranslationsOther Translations
sobre enveloppe
ModifierRelated TranslationsOther Translations
asegurado couvert
completamente edificado couvert; couvert de bâtiments
cubierto couvert; recouvert assuré; garni de; recouvert de; revêtu de; voilé; voilé de crêpe
decepcionado couvert; déconcerté; dépité; déçu
desconcertado couvert; déconcerté; dépité; déçu absurde; ahuri; alarmé; avec étonnement; bouche bée; bouleversé; brouillon; brumeux; bête; cinglé; complexe; complexé; compliqué; confondu; confus; consterné; craintif; d'un air embarrassé; d'un air surpris; d'une manière imbécile; diffus; dingue; débile; déconcerté; décontenancé; délirant; dément; dérangé; désespéré; effaré; effréné; embarrassé; embrouillé; emmêlé; estomaqué; farfelu; farouche; folle; follement; fou; frappé; frénétique; gêné; hébété; idiot; idiotement; imbécile; inhibé; interdit; interloqué; loufoque; obscur; pantois; perplexe; perturbé; renversé; retenu; sens dessus dessous; sophistiqué; sot; sottement; stupide; stupéfait; surpris; timide; timoré; toqué; touché; troublé; à l'envers; ébahi; éberlué; épaté; époustouflé; étonné; étourdi
disfrazado camouflé; couvert; déguisé caché; clandestin; clandestinement; costumé; déguisé; en cachette; estompé; fleuri; incognito; masqué; secret; voilé
disimulado caché; couvert; secret bas; bassement; caché; clandestin; clandestinement; dissimulé; en cachette; en secret; en traître; faux; fieffé; fourbe; furtif; furtivement; futé; félon; hypocrite; malin; masqué; minable; miteux; méchant; perfide; perfidement; roué; rusé; secret; secrètement; sournois; sournoisement; traître; traîtreusement; vil; vilain; vilainement; voilé; à l'insu des autres; à la dérobée
encapotado couvert; recouvert
estar presente escondidamente caché; couvert; secret
nublado couvert; nuageux
nuboso couvert; nuageux
sobre après; au dessus; au-delà; au-delà de; au-dessus; dessus; par-dessus; plus loin
tapado couvert; recouvert assourdi; bas; bouché; confus; estompé; flou; vague; voilé; à mi-voix; étanche
velado couvert; recouvert masqué; sous-entendu; voilé; voilé de crêpe

Synonyms for "couvert":


Wiktionary Translations for couvert:

couvert
adjective
  1. protégé par-dessus, muni d’un toit, d’un couvercle, d’une couverture.
noun
  1. La nappe avec les serviettes, les couteaux, les cuillers, etc. (Sens général).

Cross Translation:
FromToVia
couvert cubierto cover — setting at a restaurant table
couvert vajillas; cubiertos tableware — cutlery, crockery and glassware
couvert cubiertos KuvertGastronomie: Besteck, Gedeck
couvert encapotado; cubierto; cubierto de nubes; nublado; anublado bewolkt — met wolken bedekt
couvert cubertería; cubierto bestek — gerei waarmee het eten aan tafel behandeld wordt

à couvert:

à couvert adj

  1. à couvert (caché)

Translation Matrix for à couvert:

ModifierRelated TranslationsOther Translations
a cubierta caché; à couvert

couvrir:

couvrir verb (couvre, couvres, couvrons, couvrez, )

  1. couvrir (recouvrir; tapisser; remplir; )
  2. couvrir (protéger; sauvegarder; abriter; )
  3. couvrir
  4. couvrir (recouvrir)
  5. couvrir (masquer; cacher; voiler; )
  6. couvrir (couvrir dans le temps)
  7. couvrir (emballer; empaqueter; faire ses malles; )
  8. couvrir (compenser; corriger)
  9. couvrir (rapporter; communiquer; faire savoir; )
  10. couvrir (saupoudrer)
  11. couvrir (blinder; cuirasser)
  12. couvrir (entourer de; enjamber; gainer; serrer; mouler)
  13. couvrir (tapisser; revêtir; recouvrir; garnir; décorer)
  14. couvrir (couvrir de végétation)

Conjugations for couvrir:

Présent
  1. couvre
  2. couvres
  3. couvre
  4. couvrons
  5. couvrez
  6. couvrent
imparfait
  1. couvrais
  2. couvrais
  3. couvrait
  4. couvrions
  5. couvriez
  6. couvraient
passé simple
  1. couvris
  2. couvris
  3. couvrit
  4. couvrîmes
  5. couvrîtes
  6. couvrirent
futur simple
  1. couvrirai
  2. couvriras
  3. couvrira
  4. couvrirons
  5. couvrirez
  6. couvriront
subjonctif présent
  1. que je couvre
  2. que tu couvres
  3. qu'il couvre
  4. que nous couvrions
  5. que vous couvriez
  6. qu'ils couvrent
conditionnel présent
  1. couvrirais
  2. couvrirais
  3. couvrirait
  4. couvririons
  5. couvririez
  6. couvriraient
passé composé
  1. ai couvert
  2. as couvert
  3. a couvert
  4. avons couvert
  5. avez couvert
  6. ont couvert
divers
  1. couvre!
  2. couvrez!
  3. couvrons!
  4. couvert
  5. couvrant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Translation Matrix for couvrir:

NounRelated TranslationsOther Translations
apretar coincement; serrer; visser
calcar fait de calquer
cubrir ferrure; s'assuré contre; se préservé de
empaquetar emballage
notificar convoquer; notificer; sommer
tapar arrêt; bouchage
VerbRelated TranslationsOther Translations
abovedar couvrir; recouvrir
abrigar abriter; borner; clôturer; couvrir; mettre à l'abri de; protéger; préserver; sauvegarder caresser; nourrir
apretar couvrir; enjamber; entourer de; gainer; mouler; serrer appuyer; arracher; bourrer; coincer; coller; compresser; comprimer; condenser; empailler; enfoncer; fabuler; faire entrer de force; faire pression; imaginer; manquer; mettre quelqu'un sur la sellette; peser; pincer; pousser dans; presser; rembourrer; resserrer; rogner; se coincer le doigt dans la porte; se prendre le doigt dans la porte; se saigner aux quatre veines pour; serrer; serrer les poigns; tasser; tordre; tramer; visser; étêter
blindar blinder; couvrir; cuirasser armer; blinder; cuirasser
calcar couvrir; décalquer; exercer; occuper; recouvrir; remplir; revêtir; se couvrir; tapisser contraster; décalquer; marquer
camuflar abriter; borner; clôturer; couvrir; mettre à l'abri de; protéger; préserver; sauvegarder
cercar abriter; borner; clôturer; couvrir; mettre à l'abri de; protéger; préserver; sauvegarder barrer; border; borner; cerner; changer de côté; clôturer; contourner; délimiter; encadrer; encercler; entourer; envelopper; environner; escroquer; estamper; fermer; jalonner; limiter; marquer; piqueter; préciser; restreindre; retourner; rouler; soutirer; tailler; tracer; tromper
ceñir couvrir; enjamber; entourer de; gainer; mouler; serrer cerner; coincer; comprendre; contenir; encercler; enfermer; entourer; environner
comentar sobre annoncer; communiquer; couvrir; déclarer; faire connaître; faire le compte rendu de; faire savoir; raconter; rapporter; relater; rendre compte
compensar compenser; corriger; couvrir compenser; faire rattraper; faire récupérer; indemniser; payer; récompenser; rémunérer; réparer; rétribuer; salarier
cubrir abriter; blinder; borner; cacher; camoufler; clôturer; couvrir; couvrir de; cuirasser; dissimuler; décalquer; décorer; déguiser; envelopper; envelopper de; exercer; garnir; masquer; mettre à l'abri de; occuper; protéger; préserver; recouvrir; remplir; revêtir; sauvegarder; se couvrir; se draper dans; se revêtir de; tapisser; voiler ajouter; claquer; comprendre; contenir; couvrir d'étoffe; draper; défroisser; déplisser; enfermer; envelopper; fermer brusquement; glisser; inclure; passer; recouvrir; repasser; tirer par-dessus
cubrir de vegetación couvrir; couvrir de végétation
cumplir con couvrir; décalquer; exercer; occuper; recouvrir; remplir; revêtir; se couvrir; tapisser accepter; accorder; accéder; acquiescer à; agréer; appliquer; assigner; attribuer; concéder; consentir; consentir à; distribuer; donner; donner suite à; fournir; interroger; livrer; permettre; procurer; prêter; questionner; satisfaire à; suivre
declarar annoncer; communiquer; couvrir; déclarer; faire connaître; faire le compte rendu de; faire savoir; raconter; rapporter; relater; rendre compte annoncer; donner; déclarer; décréter; expliquer; faire allusion; faire comprendre; faire inscrire; proclamer; promulguer; suggérer; éclaircir
decorar couvrir; décorer; garnir; recouvrir; revêtir; tapisser adouber; agrémenter; armer; armer chevalier; descerner; distinguer; doter; décorer; embellir; enjoliver; garnir; garnir des plats; honorer de; munir; orner; parer; passementer; recevoir chevalier; se mettre en grande toilette; équiper
embalar cartonner; couvrir; emballer; empaqueter; envelopper; faire ses malles; faire un paquet de; recouvrir accaparer; envelopper
empaquetar cartonner; couvrir; emballer; empaqueter; envelopper; faire ses malles; faire un paquet de; recouvrir compresser; emballer; envelopper; mettre dans sa valise; offre groupée
encerrar abriter; borner; clôturer; couvrir; mettre à l'abri de; protéger; préserver; sauvegarder ajouter; arrêter; attraper; barrer; borner; capturer; cerner; clôturer; comprendre; contenir; contrecarrer; délimiter; encercler; endiguer; enfermer; englober; entourer; envelopper; environner; faire obstacle à; faire prisonnier; fermer; fixer; immobiliser; inclure; limiter; maîtriser; mettre sous clé; mettre sous les verrous; restreindre; résister à; s'emboîter; s'enclencher; s'entourer de; s'opposer à; saisir; tailler; tisser
encubrir abriter; borner; cacher; camoufler; clôturer; couvrir; couvrir de; dissimuler; déguiser; envelopper; envelopper de; masquer; mettre à l'abri de; protéger; préserver; sauvegarder; se draper dans; se revêtir de; voiler cacher; camoufler; celer; colorer; dissimuler; déguiser; excuser; farder; fleurir; fourguer; guérir; minimiser; pallier; passer sous silence; receler; se taire de quelque chose; taire; voiler
enmascarar cacher; camoufler; couvrir; couvrir de; dissimuler; déguiser; envelopper; envelopper de; masquer; se draper dans; se revêtir de; voiler camoufler; déguiser; excuser; masquer; minimiser; pallier
envolver cartonner; couvrir; emballer; empaqueter; envelopper; faire ses malles; faire un paquet de; recouvrir ajouter; attacher; barrer; cerner; compliquer; comprendre; contenir; contourner; contrecarrer; couvrir d'étoffe; draper; emballer; empoigner; endiguer; enfermer; englober; entourer; envelopper; environner; faire obstacle à; inclure; lier quelque chose autour de son corps; limiter; maîtriser; nouer; rendre difficile; résister à; s'entourer de; s'opposer à; saisir
esconder cacher; camoufler; couvrir; couvrir de; dissimuler; déguiser; envelopper; envelopper de; masquer; se draper dans; se revêtir de; voiler abriter; cacher; camoufler; celer; dissimuler; déguiser; détenir; enlever; farder; masquer; mettre en sûreté; omettre; protéger; préserver; receler; recéler; refouler; retenir; s'abriter; sauvegarder; se cacher; se mettre à l'abri; se taire de quelque chose; taire; voiler
esparcir couvrir; saupoudrer allouer; diffuser; disperser; distribuer; diviser; fournir; partager; procurer; propager; remettre; répandre; répartir; servir; verser; épandre; éparpiller; étaler; étendre
espolvorear couvrir; saupoudrer
forrar couvrir; décalquer; exercer; occuper; recouvrir; remplir; revêtir; se couvrir; tapisser décalquer; galonner de fourrure
guardar abriter; borner; clôturer; couvrir; mettre à l'abri de; protéger; préserver; sauvegarder abriter; accaparer; amasser; assister à; boucler; cacher; clore; conserver; contempler; emmagasiner; enfermer; enlever; enregistrer; entasser; entreposer; faire des réserves; fermer; garder; garder chez soi; garder à la maison; isoler; maintenir; mettre de côté; mettre en sécurité; mettre en sûreté; mettre sous clé; mettre à l'écart; ne pas laisser aller; observer; patrouiller; placer; protéger; préserver; recéler; refouler; regarder; retenir; sauvegarder; sauver; stocker; surveiller; séparer; tenir; veiller; veiller sur; verrouiller
informar annoncer; communiquer; couvrir; déclarer; faire connaître; faire le compte rendu de; faire savoir; raconter; rapporter; relater; rendre compte annoncer; appeler l'attention sur; attirer l'attention sur; communiquer; faire connaître; faire part à; faire savoir; indiquer; informer de; inquiéter; instruire; mettre au courant; mettre au courant de; mettre en garde contre; montrer; notifier; porter à la connaissance de; prévenir; publier; rapporter; renseigner; s'annoncer; s'informer de; se renseigner; signaler
informar de annoncer; communiquer; couvrir; déclarer; faire connaître; faire le compte rendu de; faire savoir; raconter; rapporter; relater; rendre compte annoncer; faire connaître; faire savoir; informer; inquiéter; mettre au courant de; mettre en garde contre; notifier; porter à la connaissance de; proclamer; publier; s'annoncer; signaler
notificar annoncer; communiquer; couvrir; déclarer; faire connaître; faire le compte rendu de; faire savoir; raconter; rapporter; relater; rendre compte annoncer; appeler; appeler à; assigner en justice; citer; citer en justice; convoquer; décréter; faire mention de; informer; interpeller; intimer; mentionner; mettre au courant; nommer; notifier; ordonner; paraître devant le tribunal; proclamer; promulguer; publier; remémorer; rendre publique; sommer; sommer de; statuer
ocultar cacher; camoufler; couvrir; couvrir de; dissimuler; déguiser; envelopper; envelopper de; masquer; se draper dans; se revêtir de; voiler abriter; cacher; camoufler; celer; dissimuler; déguiser; détacher; détenir; faire halte; farder; masquer; mettre en sûreté; omettre; passer sous silence; receler; retenir; s'arrêter; se taire de quelque chose; stopper; taire; voiler
poner cubierta a couvrir
poner un techo couvrir; recouvrir
proteger abriter; borner; clôturer; couvrir; mettre à l'abri de; protéger; préserver; sauvegarder abriter; archiver; assurer la surveillance; cacher; conserver; défendre; garder; guarder; maintenir; mettre en sûreté; mettre à l'abri de; patronner; protéger; préserver; recéler; sauvegarder; surveiller; veiller; veiller sur quelqu'un; veiller sur quelque chose
recompensar compenser; corriger; couvrir indemniser; payer; récompenser; rémunérer; rétribuer; salarier
recubrir couvrir; décalquer; exercer; occuper; recouvrir; remplir; revêtir; se couvrir; tapisser calquer; copier; décalquer; recouvrir; repasser; retracer; tracer
remunerar compenser; corriger; couvrir acquitter; dédommager; indemniser; payer; récompenser; régler; rémunérer; réparer; rétribuer; s'acquitter de; salarier; solder
rendir informe annoncer; communiquer; couvrir; déclarer; faire connaître; faire le compte rendu de; faire savoir; raconter; rapporter; relater; rendre compte
reportar annoncer; communiquer; couvrir; déclarer; faire connaître; faire le compte rendu de; faire savoir; raconter; rapporter; relater; rendre compte annoncer; communiquer; faire connaître; faire part à; faire savoir; informer de; inquiéter; instruire; mettre au courant; mettre au courant de; mettre en garde contre; notifier; porter à la connaissance de; prévenir; publier; rapporter; renseigner; s'annoncer; s'informer de; se renseigner
resarcir de compenser; corriger; couvrir
revestir couvrir; décalquer; décorer; exercer; garnir; occuper; recouvrir; remplir; revêtir; se couvrir; tapisser
tapar abriter; borner; clôturer; couvrir; décalquer; exercer; mettre à l'abri de; occuper; protéger; préserver; recouvrir; remplir; revêtir; sauvegarder; se couvrir; tapisser apposer les scellés; boucher; boucler; cacher; cacheter; calfeutrer; camoufler; claquer; claquer la porte; clore; colmater; combler des trous; déguiser; fermer; fermer brusquement; glisser; obturer; passer; taper; verrouiller; voiler
tapizar couvrir; décalquer; exercer; occuper; recouvrir; remplir; revêtir; se couvrir; tapisser couvrir de papier peint; décalquer; tapisser
techar couvrir; recouvrir
tomar tiempo couvrir; couvrir dans le temps
velar cacher; camoufler; couvrir; couvrir de; dissimuler; déguiser; envelopper; envelopper de; masquer; se draper dans; se revêtir de; voiler abriter; cacher; camoufler; dissimuler; déguiser; détenir; farder; mettre en sûreté; omettre; receler; retenir; taire; voiler
OtherRelated TranslationsOther Translations
cubrir cacher
envolver compliquer

Synonyms for "couvrir":


Wiktionary Translations for couvrir:

couvrir
verb
  1. Recouvrir

Cross Translation:
FromToVia
couvrir cubrir coat — to cover with a coat of some material
couvrir esconder; ocultar; abrigar; cubrir cover — to conceal or protect
couvrir apuntar; proteger cover — protect by shooting
couvrir cubrir cover — provide enough money for
couvrir tapar; encubrir; ocultar; celar; disimular; enterrar shill — to put under cover, to sheal
couvrir abarcar span — to cover or extend over an area or time period
couvrir cerrarse; obscurecerse; encapotarse; cubrirse; cargarse; aborrascarse; nublarse betrekken — bewolkt raken
couvrir tapar; cubrir bedekken — iets over iets heen plaatsen zodat het niet zichtbaar is
couvrir tapar; cubrir afdekken — iets over iets anders heen plaatsen
couvrir cubrir bedecken — etwas über etwas/jemanden legen (oft zum Schutze vor z.B. Kälte oder Blicken)
couvrir cubrir beschälenZoologie: durch einen Zuchthengst begatten, decken lassen
couvrir cubrir decken — (Dach) mit der wasserabweisenden Außenschicht versehen

Related Translations for couvert