Summary
French to Spanish:   more detail...
  1. outrage:
  2. outragé:
  3. outrager:
  4. Wiktionary:


French

Detailed Translations for outrage from French to Spanish

outrage:

outrage [le ~] nomen

  1. l'outrage (calomnie; déshonneur; diffamation; )
    la difamación; la calumnia; el escarnio
  2. l'outrage (risée; diffamation; insulte; )
    el sarcasmo; la burla; el escarnio
  3. l'outrage (moquerie; ironie; raillerie; )
    la burla; la difamación; el escarnecimiento; la ironía; la mofa; el escarnio; la burlas; el ultraje

Translation Matrix for outrage:

NounRelated TranslationsOther Translations
burla diffamation; dédain; dérision; honte; insulte; ironie; moquerie; mépris; objet de risée; outrage; raillerie; risée; sarcasme diffamation; dérision; insulte; moquerie; raillerie; ricanement; rire de dérision; rire moqueur; risée; sarcasme
burlas diffamation; dérision; honte; insulte; ironie; moquerie; objet de risée; outrage; raillerie; risée moquerie; raillerie; ricanement; rire de dérision; rire moqueur
calumnia calomnie; diffamation; déshonneur; infamie; insulte; libellé; outrage bavardage; blasphème; calomnie; cancan; cancans; clabaudage; commérage; commérages; diffamation; discours diffamatoire; infamie; médisance; papotage; racontars; ragots; rumeur; son; voix
difamación calomnie; diffamation; dérision; déshonneur; honte; infamie; insulte; ironie; libellé; moquerie; objet de risée; outrage; raillerie; risée bavardage; blasphème; calomnie; cancan; cancans; clabaudage; commérage; commérages; diffamation; discours diffamatoire; dénigrement; médisance; noircissement; papotage; racontars; ragots; rumeur; son; voix
escarnecimiento diffamation; dérision; honte; insulte; ironie; moquerie; objet de risée; outrage; raillerie; risée dédain; mépris
escarnio calomnie; diffamation; dédain; dérision; déshonneur; honte; infamie; insulte; ironie; libellé; moquerie; mépris; objet de risée; outrage; raillerie; risée; sarcasme diffamation; dédain; dérision; insulte; moquerie; mépris; raillerie; risée; sarcasme
ironía diffamation; dérision; honte; insulte; ironie; moquerie; objet de risée; outrage; raillerie; risée
mofa diffamation; dérision; honte; insulte; ironie; moquerie; objet de risée; outrage; raillerie; risée diffamation; dédain; dérision; insulte; moquerie; mépris; paroles humiliantes; raillerie; risée; sarcasme
sarcasmo diffamation; dédain; dérision; honte; insulte; moquerie; mépris; objet de risée; outrage; raillerie; risée; sarcasme dédain; mépris; raillerie; sarcasme
ultraje diffamation; dérision; honte; insulte; ironie; moquerie; objet de risée; outrage; raillerie; risée ronchonnement

Synonyms for "outrage":


Wiktionary Translations for outrage:


Cross Translation:
FromToVia
outrage desacato contempt — law: open disrespect or willful disobedience of the authority
outrage atrocidad outrage — an atrocity
outrage insulto Beleidigung — jede Verletzung der persönlichen Ehre eines anderen
outrage insulto belediging — een krenking van iemands gevoel van eer of eigenwaarde

outragé:

outragé adj

  1. outragé (offensé; vexé; piqué au vif)

Translation Matrix for outragé:

ModifierRelated TranslationsOther Translations
insultado offensé; outragé; piqué au vif; vexé blessé; offensé; profondément blessé

Synonyms for "outragé":

  • bafoué; ridiculisé; trompé; berné; humilié; raillé; persiflé; vilipendé; moqué

outrage form of outrager:

outrager verb (outrage, outrages, outrageons, outragez, )

  1. outrager (ridiculiser; insulter; railler; )

Conjugations for outrager:

Présent
  1. outrage
  2. outrages
  3. outrage
  4. outrageons
  5. outragez
  6. outragent
imparfait
  1. outrageais
  2. outrageais
  3. outrageait
  4. outragions
  5. outragiez
  6. outrageaient
passé simple
  1. outrageai
  2. outrageas
  3. outragea
  4. outrageâmes
  5. outrageâtes
  6. outragèrent
futur simple
  1. outragerai
  2. outrageras
  3. outragera
  4. outragerons
  5. outragerez
  6. outrageront
subjonctif présent
  1. que j'outrage
  2. que tu outrages
  3. qu'il outrage
  4. que nous outragions
  5. que vous outragiez
  6. qu'ils outragent
conditionnel présent
  1. outragerais
  2. outragerais
  3. outragerait
  4. outragerions
  5. outrageriez
  6. outrageraient
passé composé
  1. ai outragé
  2. as outragé
  3. a outragé
  4. avons outragé
  5. avez outragé
  6. ont outragé
divers
  1. outrage!
  2. outragez!
  3. outrageons!
  4. outragé
  5. outrageant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Translation Matrix for outrager:

VerbRelated TranslationsOther Translations
afrentar insulter; outrager; railler; rendre ridicule; ridiculiser; se moquer de; tourner au ridicule; tourner en dérision blesser; calomnier; diffamer; froisser; insulter; maudire; offenser; porter préjudice à
burlarse de insulter; outrager; railler; rendre ridicule; ridiculiser; se moquer de; tourner au ridicule; tourner en dérision badiner; batifoler; blaguer; faire le fou; folâtrer; insulter; ironiser; jouer un tour à; railler; rendre ridicule; ridiculiser; se moquer; se moquer de; tourner au ridicule; tourner en dérision; tourner en ridicule
difamar insulter; outrager; railler; rendre ridicule; ridiculiser; se moquer de; tourner au ridicule; tourner en dérision accuser; blesser; calomnier; diffamer; froisser; insulter; maudire; offenser; porter préjudice à; rendre suspect
ultrajar insulter; outrager; railler; rendre ridicule; ridiculiser; se moquer de; tourner au ridicule; tourner en dérision

Synonyms for "outrager":