French

Detailed Translations for citas from French to Spanish

citas form of citer:

citer verb (cite, cites, citons, citez, )

  1. citer
    citar
  2. citer (mentionner; faire mention de; nommer; informer; mettre au courant)
  3. citer (assigner; intimer)
  4. citer (nommer; appeler; mentionner)
  5. citer (assigner; citer en justice; appeler; traduire)
  6. citer (mettre sur la table; alléguer; soulever; )

Conjugations for citer:

Présent
  1. cite
  2. cites
  3. cite
  4. citons
  5. citez
  6. citent
imparfait
  1. citais
  2. citais
  3. citait
  4. citions
  5. citiez
  6. citaient
passé simple
  1. citai
  2. citas
  3. cita
  4. citâmes
  5. citâtes
  6. citèrent
futur simple
  1. citerai
  2. citeras
  3. citera
  4. citerons
  5. citerez
  6. citeront
subjonctif présent
  1. que je cite
  2. que tu cites
  3. qu'il cite
  4. que nous citions
  5. que vous citiez
  6. qu'ils citent
conditionnel présent
  1. citerais
  2. citerais
  3. citerait
  4. citerions
  5. citeriez
  6. citeraient
passé composé
  1. ai cité
  2. as cité
  3. a cité
  4. avons cité
  5. avez cité
  6. ont cité
divers
  1. cite!
  2. citez!
  3. citons!
  4. cité
  5. citant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Translation Matrix for citer:

NounRelated TranslationsOther Translations
avisar convoquer; notificer; sommer
llamar appel; sonner; sonnerie à la porte
notificar convoquer; notificer; sommer
VerbRelated TranslationsOther Translations
abordar aborder; alléguer; citer; entamer; invoquer; mettre en avant; mettre sur la table; mettre sur le tapis; proposer; présenter; soulever aborder; attaquer; attraper; avancer; clouer; coller à; démarrer; empoigner; entamer; entamer la conversation; faire un croche-patte à; faire un croche-pied à; inaugurer; lancer; mettre en marche; mettre sur la table; mettre sur le tapis; ouvrir; prendre; prendre d'assaut; prendre en main; prendre à l'abordage; proposer; s'accrocher à; saisir; se cramponner à; tackler
avisar citer; faire mention de; informer; mentionner; mettre au courant; nommer annoncer; appeler; appeler à; assigner en justice; citer en justice; convoquer; donner; donner son opinion; déclarer; faire connaître; faire inscrire; inquiéter; interpeller; intimer; mettre au courant de; mettre en garde contre; notifier; paraître devant le tribunal; porter à la connaissance de; proclamer; publier; remémorer; s'annoncer; sommer; sommer de
calificar appeler; citer; mentionner; nommer appeler; marquer d'un prix; mentionner; nommer; qualifier; se qualifier de
citar appeler; assigner; citer; citer en justice; faire mention de; informer; mentionner; mettre au courant; nommer; traduire accorder; appeler; appeler à; assigner en justice; citer en justice; convenir; convoquer; interpeller; intimer; nommer; notifier; paraître devant le tribunal; remémorer; s'arranger; sommer; sommer de; tomber d'accord; énumérer
citar a juicio appeler; assigner; citer; citer en justice; intimer; traduire appeler; appeler à; assigner en justice; citer en justice; convoquer; exhorter à; interpeller; intimer; notifier; paraître devant le tribunal; remémorer; sommer; sommer de
comenzar a comprender assigner; citer; intimer
convocar assigner; citer; intimer appeler; appeler à; assigner en justice; citer en justice; convoquer; interpeller; intimer; notifier; paraître devant le tribunal; rassembler; remémorer; sommer; sommer de
convocar a assigner; citer; intimer amener à soi; appeler; appeler à; assigner en justice; citer en justice; convoquer; interpeller; intimer; invoquer; laisser venir; notifier; paraître devant le tribunal; remémorer; sommer; sommer de
emplazar appeler; assigner; citer; citer en justice; traduire
hacer mención citer; faire mention de; informer; mentionner; mettre au courant; nommer
llamar appeler; citer; faire mention de; informer; mentionner; mettre au courant; nommer amener à soi; appeler; appeler à; assigner en justice; citer en justice; convoquer; donner un coup de fil; embaucher; engager; faire appel à; icône Appeler; interpeller; intimer; invoquer; laisser venir; mentionner; nommer; notifier; paraître devant le tribunal; remémorer; sommer; sommer de; sonner; sonner à la porte; téléphoner; téléphoner à quelqu'un
mencionar citer; faire mention de; informer; mentionner; mettre au courant; nommer annoncer; appeler; approcher; arriver; faire connaître; faire mention de; faire savoir; informer; inquiéter; mentionner; mettre au courant de; mettre en garde contre; nommer; notifier; porter à la connaissance de; publier; relater; s'annoncer; signaler; énumérer
nombrar appeler; citer; faire mention de; informer; mentionner; mettre au courant; nommer aller en appel; appeler; appuyer; avoir qch en vue; blâmer; conseiller; critiquer; désigner; engager; invoquer; mentionner; nommer; patronner; poser; proposer; préconiser; présenter; recommander; réprimander; s'autoriser; se réclamer de
notificar citer; faire mention de; informer; mentionner; mettre au courant; nommer annoncer; appeler; appeler à; assigner en justice; citer en justice; communiquer; convoquer; couvrir; déclarer; décréter; faire connaître; faire le compte rendu de; faire savoir; interpeller; intimer; notifier; ordonner; paraître devant le tribunal; proclamer; promulguer; publier; raconter; rapporter; relater; remémorer; rendre compte; rendre publique; sommer; sommer de; statuer
plantear aborder; alléguer; citer; entamer; invoquer; mettre en avant; mettre sur la table; mettre sur le tapis; proposer; présenter; soulever avancer; entamer; lancer; postuler; proposer; présumer; présupposer; se présenter comme postulant; soulever; supposer; émettre l'opinion

Synonyms for "citer":


Wiktionary Translations for citer:

citer
verb
  1. juri|fr assigner à comparaître devant une juridiction civile ou religieux.

Cross Translation:
FromToVia
citer referir; citar citeren — letterlijk aanhalen wat iemand anders over een onderwerp gezegd of geschreven heeft
citer mencionar erwähnentransitiv: etwas nebenbei und beiläufig aussprechen, zur Sprache bringen
citer citar vozieren — jemanden vorladen (vor Gericht)
citer citar quote — to refer to a statement that has been made by someone else

External Machine Translations: