French

Detailed Translations for mise en ordre from French to Spanish

mise en ordre:

mise en ordre [la ~] nomen

  1. la mise en ordre (rangement; arrangement; classement; ordre; hiérarchie)
    la división; la distribución; la clasificación
  2. la mise en ordre (construction; composition; arrangement; ordre; classement)
    la organización; la estructura; la construcción; el sistema; la ordenación; la configuración; el orden; la compilación; la regulación; el escalafón
  3. la mise en ordre (ordre de préséance; hiérarchie; ordre; )
    la jerarquía; la disposición; el rango; la clasificación
  4. la mise en ordre (orchestration; arrangement; harmonisation; instrumentation)
    la orquestación
  5. la mise en ordre (rangement; classement)
    el ordernar; el arreglar

Translation Matrix for mise en ordre:

NounRelated TranslationsOther Translations
arreglar classement; mise en ordre; rangement arrangement d'une affaire; règlement
clasificación arrangement; classement; degré; gradation; grade; hiérarchie; mise en ordre; niveau; ordonnance; ordre; ordre de préséance; position; rang; rangement; titre; échelle; échelon absorption; annexion; arrangement; assemblage; caractérisation; classement; classement hiërarchique; classification; composition; construction; fixation; incorporation; installation; mise en place; montage; placement; positionnement; rangement; typologie
compilación arrangement; classement; composition; construction; mise en ordre; ordre accumulation; amalgame; assemblage; bric-à-brac; collection; compilation; composition; construction; cumul; entassement; fixation; installation; mise en place; montage; mélange; méli-mélo; pile; placement; positionnement; pot-pourri; pêle-mêle; ramassis; rassemblement; recueil; reliure; répertoire; salade; troupe
configuración arrangement; classement; composition; construction; mise en ordre; ordre configuration; configuration du système; installation; paramètres
construcción arrangement; classement; composition; construction; mise en ordre; ordre application; assemblage; bâtiment; bâtisse; chantier; combinaison; composition; constitution; construction; ensemble; fabrication; fixation; immeuble; installation; lot; lotissement; maison; mise; mise en place; montage; monument; parcelle; parcelle de terrain; placement; positionnement; secteur du bâtiment; structure; terrain vague; terrain à bâtir; édification; édifice
disposición arrangement; classement; degré; gradation; grade; hiérarchie; mise en ordre; niveau; ordonnance; ordre; ordre de préséance; position; rang; titre; échelle; échelon accord; acquittement; approvisionnement; arrangement; arrivage; avis; bienveillance; conception; consentement; convention; conviction; dessein; disposition; disposition mentale; distribution; dépôt; envoi; expédition; fourniture; humeur; inclination; intention; livraison; mission; moral; opinion; penchant; projet; promptitude; propos; provision; provisions; ravitaillement; remise; réserve; réserves; résolution; stock; stocks; survenance; tendance; état d'âme
distribución arrangement; classement; hiérarchie; mise en ordre; ordre; rangement accordement; approvisionnement; arrivage; bureau de distribution; diffusion; dispersion; dissémination; distribution; délivrance; dépôt; envoi; expédition; fourniture; livraison; mission; octroi; provision; provisions; ravitaillement; remise; réserve; réserves; stock; stocks; survenance; émission
división arrangement; classement; hiérarchie; mise en ordre; ordre; rangement bifurcation; branche; brigade; carrefour; catégorie; corps; croisée; dissociation; distribution; division; dédoublement; département; détachement; embranchement; fendre; fourche; fraction; groupe parlementaire; mur mitoyen; partage; partie; point d'intersection; province; ramification; rayon; rupture; région; répartition; scission; section; segment; séparation; trifurcation; unité; équipe
escalafón arrangement; classement; composition; construction; mise en ordre; ordre arrangement; classement hiërarchique; classification; rangement
estructura arrangement; classement; composition; construction; mise en ordre; ordre air distinguée; bâtiment; bâtisse; cadre; carcasse; charpente; châssis; classe; combinaison; composition; constitution; construction; distinction; ensemble; grand air; immeuble; lot; lotissement; maison; monument; ossature; parcelle; parcelle de terrain; squelette; structure; terrain vague; terrain à bâtir; édification; édifice
jerarquía arrangement; classement; degré; gradation; grade; hiérarchie; mise en ordre; niveau; ordonnance; ordre; ordre de préséance; position; rang; titre; échelle; échelon arrangement; classement hiërarchique; classification; hiérarchie; rangement
orden arrangement; classement; composition; construction; mise en ordre; ordre allégresse; amalgame; assignation; avis; bande; barre; belle humeur; bien-séance; bienséance; blancheur immaculée; bonne humeur; bonne tenue; bric-à-brac; commande; commandement; commando; consigne; contrainte; convenance; convocation; corde; courtoisie; câble; difficulté; discipline; décence; déclaration; dénonciation; emmerdement; emmerdements; enjouement; ennuis; exploit d'huissier; file; franc-parler; franchise; gaieté; grande joie; honnêteté; humeur joyeuse; impératif; indication; instruction; irréprochabilité; joie; jovialité; liberté d'esprit; liesse; ligne; mandat; mission; mélange; méli-mélo; netteté; notification; objectivité; ordonnance; ordre; ordre de service; ordre donné à l'armée; ossature; plaisir; politesse; pot-pourri; propreté; pureté; pêle-mêle; ramassis; rang; rangs; rassemblement; règle; règlement; règles; réglementation; régularité; réjouissance; salade; savoir-vivre; sincérité; sommation; soumission; structure; série; tenue; troupe
ordenación arrangement; classement; composition; construction; mise en ordre; ordre tri
ordernar classement; mise en ordre; rangement
organización arrangement; classement; composition; construction; mise en ordre; ordre absorption; annexion; faction; groupe; groupement; incorporation; instance; institut; organe; organisation; organisme; regroupement
orquestación arrangement; harmonisation; instrumentation; mise en ordre; orchestration animateur; arrangeur; orchestration; organisateur
rango arrangement; classement; degré; gradation; grade; hiérarchie; mise en ordre; niveau; ordonnance; ordre; ordre de préséance; position; rang; titre; échelle; échelon degré; gradation; grade; grade militaire; niveau; ordre; plage; position; rang; titre; échelon
regulación arrangement; classement; composition; construction; mise en ordre; ordre consigne; prescription; préparation à; regle; réglage; réglementation; synchronisation; égalisation
sistema arrangement; classement; composition; construction; mise en ordre; ordre combinaison; ensemble; ossature; structure; système
VerbRelated TranslationsOther Translations
arreglar achever; acquitter; adapter; ajuster; aménager; apprêter; arranger; arranger qc; assimiler; bricoler; commencer; concilier; construire; convenir; corriger; créer; dresser; dépanner; enjoliver; faire un prix d'ami à quelqu'un; façonner; finir; fonder; installer; lancer; mettre au point; meubler; niveler; organiser; organiser qc; outiller; payer; payer la note; pistonner; préparer; raccommoder; rafraîchir; rajuster; rapiécer; reconquérir; reconstituer; remettre en bon état; remettre en ordre; remettre en état; remettre à neuf; renouveler; reprendre; restaurer; retaper; revitaliser; réconcilier; récupérer; régler; régler une affaire; régénérer; réhabiliter; rénover; réparer; rétablir; s'acquitter de; s'associer; s'unir; se joindre à; se mêler; solder; terminer; édifier; égaliser; ériger
Not SpecifiedRelated TranslationsOther Translations
compilación build; version
configuración configuration; configuration réseau; connexion réseau
división division
orden ordre de plan

External Machine Translations:

Related Translations for mise en ordre