French

Detailed Translations for ordre from French to Spanish

ordre:

ordre [le ~] nomen

  1. l'ordre (assignation; consigne; mission; )
    el encargo; la consigna; la comisión; el mando; la dedicación; la misión; el comando; la instrucción; la enseñanza; el cometido; el apremio
  2. l'ordre (commande; commando; commandement; )
    la orden; el mandamiento; el comando; el mando
  3. l'ordre (mise en ordre; rangement; arrangement; classement; hiérarchie)
    la división; la distribución; la clasificación
  4. l'ordre (ordre de préséance; hiérarchie; mise en ordre; )
    la jerarquía; la disposición; el rango; la clasificación
  5. l'ordre (commandement; impératif)
    el mandamiento
  6. l'ordre (construction; composition; mise en ordre; arrangement; classement)
    la organización; la estructura; la construcción; el sistema; la ordenación; la configuración; el orden; la compilación; la regulación; el escalafón
  7. l'ordre (régularité; discipline)
    la regularidad; el orden
  8. l'ordre (classe sociale; rang; classe; sorte; groupe social)
    la capa; la clase; la clase social; la categoría; la condición social
  9. l'ordre (netteté; propreté; pureté; )
    el alborozo; la decencia; la pulcritud; la respetabilidad; la impecabilidad; el gusto; el orden; la conveniencia; la animación; la pureza; la honradez; la elegancia; el buenos modales; la exquisitez; la honorabilidad; la alegría apacible; el sistematismo; la buenas costumbres; el carácter impecable
  10. l'ordre (suite; succession; série)
    la sucesión; la serie
  11. l'ordre (niveau; degré; échelon; )
    el nivel; el grado; el rango; la categoría; el gradación
  12. l'ordre (rang; grade; échelon; position)
    el rango; la fila; el título; la categoría
  13. l'ordre (instruction; consigne; assignation; )
    la instrucción; la tarea; la enseñanza; la indicación; el mando; la orden; el encargo; el mandato; la asignación; la misión; el comando
  14. l'ordre (décence; convenance; propreté; )
    la decencia; el orden; la cortesía; la distinción; la honradez; la elegancia; la exquisitez; la respetabilidad; la honorabilidad; la jovialidad
  15. l'ordre (irréprochabilité; pureté; décence; )
    la elegancia; el orden; la limpieza; la conveniencia; la honestidad; el buenos modales; la honorabilidad; la jovialidad; el sistematismo; la irreprensibilidad

ordre [la ~] nomen

  1. l'ordre (spécialité; spécialisation; domaine professionnel; branche; discipline)
    la especialidad; el terreno profesional; la disciplina

Translation Matrix for ordre:

NounRelated TranslationsOther Translations
alborozo jovialité; liesse; netteté; ordre; plaisir; propreté; pureté; régularité; réjouissance; tenue allégresse; amusement; ardeur; badinage; belle humeur; blague; bonne humeur; bordel; bouffonnerie; bêtise; cocasserie; cris d'allégresse; distraction; divertissement; enchantement; enjouement; enthousiasme; entrain; exaltation; extase; exubérance; farce; folie; gaieté; grande joie; humeur joyeuse; joie; jovialité; liesse; plaisanterie; plaisir; raillerie; rigolade; réjouissance; satisfaction; sottise; stupidité; élan
alegría apacible jovialité; liesse; netteté; ordre; plaisir; propreté; pureté; régularité; réjouissance; tenue courtoisie; franc-parler; franchise; honnêteté; liberté d'esprit; objectivité; politesse; savoir-vivre; sincérité
animación jovialité; liesse; netteté; ordre; plaisir; propreté; pureté; régularité; réjouissance; tenue activation; affluence; allumage; allégresse; amusement; animation; ardeur; aventure; belle humeur; bonne humeur; bousculade; cohue; distraction; divertissement; encouragement; enjouement; enthousiasme; entrain; exaltation; excitation; expérience; feu; foule; gaieté; grande joie; humeur joyeuse; incitation; inspiration; joie; jovialité; liesse; mise en marche; passion; plaisir; poussée; propulsion; réconfort; régénération; réjouissance; réveil; satisfaction; soutien; stimulation; support; vivacité; vivification; élan; événement
apremio assignation; commandement; consigne; contrainte; devise; instruction; mission; ordre; sommation agilité; empressement; hâte; précipitation
asignación assignation; commandement; consigne; contrainte; impératif; indication; instruction; mission; ordre; sommation acquittement; affectation; allocation; allocation de mémoire; avance; compensation; dédommagement; gratification; indemnité; mappage; participation aux frais; restitution; réparation; subvention
buenas costumbres jovialité; liesse; netteté; ordre; plaisir; propreté; pureté; régularité; réjouissance; tenue franc-parler; franchise; honnêteté; liberté d'esprit; moralité; objectivité; sincérité; éthique
buenos modales allégresse; belle humeur; blancheur immaculée; bonne humeur; bonne tenue; décence; enjouement; gaieté; grande joie; humeur joyeuse; irréprochabilité; joie; jovialité; liesse; netteté; ordre; plaisir; propreté; pureté; régularité; réjouissance; tenue courtoisie; franc-parler; franchise; honnêteté; liberté d'esprit; objectivité; politesse; savoir-vivre; sincérité
capa classe; classe sociale; groupe social; ordre; rang; sorte bractée; branche; brigade; brou; calque; cape; catégorie; coquille; corps; couche; couche de protection; couvert; couverture; division; département; détachement; enduit; enveloppement; feuille de garde; film; fraction; groupe parlementaire; jaquette; manteau; manteaux; niveau; page de garde; pardessus; partie; peau; pellicule; prétexte; ramification; rayon; section; segment; veste; veston; voile; écale; échelon; écorce; équipe
carácter impecable jovialité; liesse; netteté; ordre; plaisir; propreté; pureté; régularité; réjouissance; tenue blancheur immaculée; pureté
categoría classe; classe sociale; degré; gradation; grade; groupe social; niveau; ordre; position; rang; sorte; titre; échelon branche; brigade; catégorie; catégorie de couleur; classe; compagnie; corps; division; département; détachement; espèce; fraction; genre; groupe; groupe parlementaire; groupement; partie; ramification; rayon; section; segment; société; sorte; subdivision; type; équipe
clase classe; classe sociale; groupe social; ordre; rang; sorte amphi; amphithéâtre; année scolaire; auditoire; catégorie; classe; classe d'objets; collège; compagnie; cours; enseignement; espèce; genre; groupe; groupe social; groupement; instruction; leçon; lycée; programme d'enseignement; salle; salle de classe; salle de conférences; société; sorte; subdivision; séance; type
clase social classe; classe sociale; groupe social; ordre; rang; sorte classe sociale
clasificación arrangement; classement; degré; gradation; grade; hiérarchie; mise en ordre; niveau; ordonnance; ordre; ordre de préséance; position; rang; rangement; titre; échelle; échelon absorption; annexion; arrangement; assemblage; caractérisation; classement; classement hiërarchique; classification; composition; construction; fixation; incorporation; installation; mise en place; montage; placement; positionnement; rangement; typologie
comando assignation; commande; commandement; commando; consigne; contrainte; devise; impératif; indication; instruction; mandat; mission; ordre; ordre donné à l'armée; sommation classe; commande; commandement; cours; enseignement; instruction; leçon; ordre de service; ordre donné à l'armée
cometido assignation; commandement; consigne; contrainte; devise; instruction; mission; ordre; sommation
comisión assignation; commandement; consigne; contrainte; devise; instruction; mission; ordre; sommation classe; comité; commission; commission d'agent immobilier; cours; courtage; enseignement; instruction; leçon
compilación arrangement; classement; composition; construction; mise en ordre; ordre accumulation; amalgame; assemblage; bric-à-brac; collection; compilation; composition; construction; cumul; entassement; fixation; installation; mise en place; montage; mélange; méli-mélo; pile; placement; positionnement; pot-pourri; pêle-mêle; ramassis; rassemblement; recueil; reliure; répertoire; salade; troupe
condición social classe; classe sociale; groupe social; ordre; rang; sorte
configuración arrangement; classement; composition; construction; mise en ordre; ordre configuration; configuration du système; installation; paramètres
consigna assignation; commandement; consigne; contrainte; devise; instruction; mission; ordre; sommation consigne; devise; exergue; slogan
construcción arrangement; classement; composition; construction; mise en ordre; ordre application; assemblage; bâtiment; bâtisse; chantier; combinaison; composition; constitution; construction; ensemble; fabrication; fixation; immeuble; installation; lot; lotissement; maison; mise; mise en place; montage; monument; parcelle; parcelle de terrain; placement; positionnement; secteur du bâtiment; structure; terrain vague; terrain à bâtir; édification; édifice
conveniencia allégresse; belle humeur; blancheur immaculée; bonne humeur; bonne tenue; décence; enjouement; gaieté; grande joie; humeur joyeuse; irréprochabilité; joie; jovialité; liesse; netteté; ordre; plaisir; propreté; pureté; régularité; réjouissance; tenue aptitude; avantage; bienséance; bénéfice; caractère de ce qui peut être conseillé; convenance; convoitise; courtoisie; distinction; décence; désirabilité; franc-parler; franchise; gain; honneur; honnêteté; intérêt; liberté d'esprit; objectivité; opportunité; politesse; productivité; profit; propreté; propriété; qualification; rendement; respectabilité; savoir-vivre; sincérité; séduction; utilité
cortesía bien-séance; bienséance; bonne tenue; convenance; décence; ordre; politesse; propreté; savoir-vivre; tenue amabilité; bienséance; caractère urbain; convenance; courtoisie; décence; exactitude; hospitalité; minutie; méticulosité; politesse; précision; savoir-vivre; tenue; urbanité
decencia bien-séance; bienséance; bonne tenue; convenance; décence; jovialité; liesse; netteté; ordre; plaisir; politesse; propreté; pureté; régularité; réjouissance; savoir-vivre; tenue bienséance; chasteté; convenance; distinction; droiture; décence; fiabilité; franc-parler; franchise; honneur; honnêteté; honorabilité; liberté d'esprit; légitimité; modestie; objectivité; politesse; propreté; pudeur; pudicité; qualités solides; respectabilité; sagesse; savoir-vivre; sincérité; solidité; tenue; validité; vertu
dedicación assignation; commandement; consigne; contrainte; devise; instruction; mission; ordre; sommation ambition; application; ardeur; assiduité; attachement; caractère passionné; consécration; dévouement; fougue; passion; sollicitude
disciplina branche; discipline; domaine professionnel; ordre; spécialisation; spécialité branche; brigade; catégorie; corps; discipline; division; département; détachement; fraction; groupe parlementaire; membre; partie; partie du corps; ramification; rayon; réglementation; section; segment; équipe
disposición arrangement; classement; degré; gradation; grade; hiérarchie; mise en ordre; niveau; ordonnance; ordre; ordre de préséance; position; rang; titre; échelle; échelon accord; acquittement; approvisionnement; arrangement; arrivage; avis; bienveillance; conception; consentement; convention; conviction; dessein; disposition; disposition mentale; distribution; dépôt; envoi; expédition; fourniture; humeur; inclination; intention; livraison; mission; moral; opinion; penchant; projet; promptitude; propos; provision; provisions; ravitaillement; remise; réserve; réserves; résolution; stock; stocks; survenance; tendance; état d'âme
distinción bien-séance; bienséance; bonne tenue; convenance; décence; ordre; politesse; propreté; savoir-vivre; tenue air distinguée; bienséance; caractère déterminé; classe; convenance; différence; dignité; distinction; division; décence; décoration; franc-parler; franchise; grand air; gravité; honneur; honnêteté; insigne; liberté d'esprit; noblesse; objectivité; propreté; respectabilité; sincérité
distribución arrangement; classement; hiérarchie; mise en ordre; ordre; rangement accordement; approvisionnement; arrivage; bureau de distribution; diffusion; dispersion; dissémination; distribution; délivrance; dépôt; envoi; expédition; fourniture; livraison; mission; octroi; provision; provisions; ravitaillement; remise; réserve; réserves; stock; stocks; survenance; émission
división arrangement; classement; hiérarchie; mise en ordre; ordre; rangement bifurcation; branche; brigade; carrefour; catégorie; corps; croisée; dissociation; distribution; division; dédoublement; département; détachement; embranchement; fendre; fourche; fraction; groupe parlementaire; mur mitoyen; partage; partie; point d'intersection; province; ramification; rayon; rupture; région; répartition; scission; section; segment; séparation; trifurcation; unité; équipe
elegancia allégresse; belle humeur; bien-séance; bienséance; blancheur immaculée; bonne humeur; bonne tenue; convenance; décence; enjouement; gaieté; grande joie; humeur joyeuse; irréprochabilité; joie; jovialité; liesse; netteté; ordre; plaisir; politesse; propreté; pureté; régularité; réjouissance; savoir-vivre; tenue air distinguée; charme; chic; classe; courtoisie; dignité; distinction; délicatesse; finesse; franc-parler; franchise; grand air; gravité; grâce; honnêteté; liberté d'esprit; miséricorde; noblesse; objectivité; politesse; raffinement; savoir-vivre; sincérité; sophistication; élégance
encargo assignation; commandement; consigne; contrainte; devise; impératif; indication; instruction; mission; ordre; sommation assignation; autorisation; avis; commande; commandement; consigne; convocation; déclaration; délégation; dénonciation; exploit d'huissier; habilitation; instruction; mandat; notification; ordonnance de paiement; ordre de service; pleins pouvoirs; pouvoir; procuration; sommation
enseñanza assignation; commandement; consigne; contrainte; devise; impératif; indication; instruction; mission; ordre; sommation classe; cours; enseignement; formation; formation écolière; instruction; leçon; éducation
escalafón arrangement; classement; composition; construction; mise en ordre; ordre arrangement; classement hiërarchique; classification; rangement
especialidad branche; discipline; domaine professionnel; ordre; spécialisation; spécialité discipline; discipline de science; orientation; orientation en dernière année; spécialisation; spécialité; sujet de mémoire

Synonyms for "ordre":


Wiktionary Translations for ordre:

ordre
noun
  1. Relation entre des éléments d’un ensemble

Cross Translation:
FromToVia
ordre instrucción instructie — een order, een aanwijzing
ordre orden bevel — verplicht uit te voeren opdracht zonder enige tegenspraak.
ordre invitación; exhortación; requerimiento; mandato; exigencia Aufforderung — Dringende Bitte, etwas zu tun
ordre orden; encargo Auftragallgemein: mündliche oder schriftliche Aufforderungen einer Stelle oder einer Person an eine andere Stelle oder Person
ordre orden Befehl — verbindliche Anweisung (bei Militär, Polizei und ähnlichem)
ordre orden Ordenseltener: weltlicher Verband, dessen Mitglieder nach bestimmten Vorschriften leben
ordre orden Orden — (klösterliche) Gemeinschaft, die unter einem Oberer oder einer Oberin nach bestimmten Regeln lebt und deren Mitglieder bestimmte Gelübde abgelegt haben müssen
ordre orden OrdnungPhysik, Kosmologie: Synonym für Organisation
ordre orden OrdnungBiologie: Zusammenfassung mehrerer eng verwandter Familien, wobei eine oder mehrere Ordnungen eine Klasse bilden
ordre orden Ordnungallgemein: aufräumen, organisieren Zustand
ordre orden Reihenfolgegeregelte, ordnungsgemäße Aufeinanderfolge
ordre orden order — arrangement, disposition
ordre orden order — good arrangement
ordre orden; mandato order — command
ordre orden; mandato order — religious group

External Machine Translations:

Related Translations for ordre