French

Detailed Translations for pagaille from French to Spanish

pagaille:

pagaille [la ~] nomen

  1. la pagaille (embarras; tintouin; remue-ménage; cérémonie; foule d'occupations)
    el fárrago; el garabato; el lío; la agitación; el barullo; el jaleo; el ajetreo
  2. la pagaille (chaos; embrouillage; désordre; )
    el laberinto; el pandemónium; el desorden; el destrozos; el rollo; el estragos; la maraña; el escombros; la madeja; el ovillo; el disturbios; la ruina; la ruinas; el dédalo; el enredo; la perturbación; el tumulto; la escombrera
  3. la pagaille (tas de décombres; désordre; bordel; )
    el estropicio; la ruina; la porquería; el batiburrillo; el grupo; el desorden; el caos; la banda
  4. la pagaille (labyrinthe; bordel; dédale; )
    el laberinto; el dédalo; la desorientación; el caos; el desorden; el enredo
  5. la pagaille (fouillis; désordre; bordel; )
    el desorden; el caos
  6. la pagaille (bric-à-brac; méli-mélo; ramassis)
    la mezcolanza; el caos; el desorden; el revoltijo; el hatajo; el batiburrillo
  7. la pagaille (bousillage; bricolage; brouillon; )
    el bricolaje; la porquería; el desastre; el chanchullos; el embadurnamiento; la obra mal hecha
  8. la pagaille (emmerdes; emmerdement; histoires; )
    el follón; la desgracia; el desastre; la miseria; el problemas; la tabarra; el fárrago; el follones
  9. la pagaille
    el jaleo
  10. la pagaille (bordel; désordre; gâchis; )
    el caos; el desbarajuste; la cuadrilla; la pocilga; la escombrera; el batiburillo; la banda; la confusión; el escándalo; el desorden; la choza; la canalla; la porquería; la barraca; el casucha; el barullo; el estropicio; la birria; la pacotilla; el tejavana; el batiburrillo
  11. la pagaille (chaos; désordre; trouble; anarchie)
    la perturbación; el desarreglo; el desorden; el desbarajuste; el trastorno; la confusión; el enredo
  12. la pagaille (saletés; brouillon; bazar; gribouillage)
    el borrador; el chapuzas; la chapucería; el chanchullos; el chapuz; el embrollos; el garrapatos
  13. la pagaille (barbouillage; saletés)
    el borrador; el desorden; la porquería; el mogollón; el chapuzas; la chapucería; el chanchullos; el chapuz; el embadurnamiento; el garrapatos; el embrollos; la chapucerías; el pintarrajo; el trabajo en borrador; el chapuceo

Translation Matrix for pagaille:

NounRelated TranslationsOther Translations
agitación cérémonie; embarras; foule d'occupations; pagaille; remue-ménage; tintouin affluence; agitation; animation; ardeur; bagarre; bousculade; brouhaha; bruit; cas; chahut; chaleur; chamailleries; cohue; combat de boxe; commotion; confusion; effervescence; engueulades; excitation; fluctuation; foule; galopade; galopades; houle; insurrection; match de boxe; oscillation; poussée; provocation; précipitation; pugilat; querelles; remous; rébellion; révolte; sensation; stress; tapage; trouble; tumulte; turbulence; vacarme; vrille; éclat; émeute; émoi
ajetreo cérémonie; embarras; foule d'occupations; pagaille; remue-ménage; tintouin affluence; agitation; animation; bousculade; chinoiseries; cohue; embarras; ennuis; foule; galopade; galopades; histoires; poussée; précipitation; remue-ménage; rumination; réflexion; soucis; tracas
banda bazar; bordel; chahut; désordre; fouillis; foutoir; gâchis; méli-mélo; pagaille; tas de décombres affluence; bandage; bande; bandeau; baudrier; bordel; ceinture; ceinturon; clan; clique; compagnie; cordon; couple; ensemble; fanfare; fanfare musicale; filet; fouillis; foule; froufrou; galon; grand nombre de gens; groupe; groupe paire; groupement; harmonie; horde; intensité du son; jonc; liséré; masque de visage; masse; meute; multitude de gens; niveau sonore; paire; reliure; ruban; scirpe; serre-tête; société; tirage; tome; tranche; troupe; volant; volume; volume sonore; écharpe; édition
barraca bazar; bordel; désordre; fouillis; gâchis; méli-mélo; pagaille ambulance militaire; baraque; baraque de chantier; bâtiment provisoire; cabane; cabane de berger; cabine; cabine de pilotage; cabine téléphonique; cabinet; cage; case; chaumière; décharge; grange; hangar; hutte; niche; remise; salle de café; taudis
barullo bazar; bordel; cérémonie; désordre; embarras; fouillis; foule d'occupations; gâchis; méli-mélo; pagaille; remue-ménage; tintouin affluence; animation; attroupement; batifolage; bousculade; brouhaha; bruit; chahut; cohue; coups de tonnère; folâtrerie; foule; grand bruit; poussée; querelle; rassemblement; saletés; tapage; tintouin; tonnère; tumulte; vacarme; ébats
batiburillo bazar; bordel; désordre; fouillis; gâchis; méli-mélo; pagaille canaille; rebut; tournant; virage
batiburrillo bazar; bordel; bric-à-brac; chahut; désordre; fouillis; foutoir; gâchis; méli-mélo; pagaille; ramassis; tas de décombres bordel; crasse; fouillis; saleté
birria bazar; bordel; désordre; fouillis; gâchis; méli-mélo; pagaille avorton; canaille; gnome; laideron; monstre; polisson; rebut; sac d'os; squelette; tournant; vilain type; virage
borrador barbouillage; bazar; brouillon; gribouillage; pagaille; saletés bloc de brouillon; brouillon; cahier de brouillon; cahier de brouillons; croquis; dessin; dessin préalable; esquisse; essuie-glace; frottoir; gomme; gribouillage; griffonnage; tache; ébauche
bricolaje bazar; bousillage; bricolage; brouillon; bâclage; gribouillage; pagaille; saletés bricolage; bricoler; travail d'amateur
canalla bazar; bordel; désordre; fouillis; gâchis; méli-mélo; pagaille avorton; bandit; bas peuple; brigand; camelote; canaille; clown; con; conasse; coquin; crapule; criminel; culture; délinquant; espiègle; farceur; fils de garce; foule; fripon; fripouille; gaillard; gangster; garnement; gnome; gredin; idiot; jeune délinquant; laideron; malfaiteur; malfrat; mauvais garnement; misérable; monstre; mufle; paillasse; plaisantin; plèbe; polisson; polissonne; populace; racaille; raté; réprouvé; sacripant; scélérat; taquin; truand; vache; vaurien; vilain type; voyou; élevage
caos barbouillage; bazar; bordel; bousillage; bric-à-brac; brouillamini; chahut; chaos; conflit; confusion; discorde; dispute; dédale; dégâts; démêlé; désordre; fatras; fouillis; foutoir; gribouillage; gâchis; heurt; labyrinthe; litige; lutte; méli-mélo; pagaille; ramassis; ravage; tas de décombres; troubles bibine; bordel; charogne; cochonnerie; crasse; emmêlement; enchevêtrement; enlacement; entrelacement; fouillis; pagaïe; pagaïlle; piquette; pourriture; rinçure; saleté
casucha bazar; bordel; désordre; fouillis; gâchis; méli-mélo; pagaille baraque; bas quartiers; cabane; cabane de berger; cabine; cabine de pilotage; cabine téléphonique; cabinet; case; chaumière; demeure; hangar; humble cabane; hutte; logis; maison; maisonnette; quartier de taudis; quartier pauvre; quartier pouilleux; remise; réduit
chanchullos barbouillage; bazar; bousillage; bricolage; brouillon; bâclage; gribouillage; pagaille; saletés affaires; barbotage; biens; bousillage; choses; pataugeage; travail d'amateur; trucs
chapuceo barbouillage; pagaille; saletés
chapucería barbouillage; bazar; brouillon; gribouillage; pagaille; saletés barbotage; barbouillage; bousillage; bricolage; bâclage; chinoiseries; cochonnerie; fouillis; inhabilité; maladresse; musarderie; musardise; niaiserie; pataugeage; rafistolage; ravaudage; travail d'amateur; tripotage
chapucerías barbouillage; pagaille; saletés barbotage; barbouillage; bousillage; bricolage; brouillon; farfouillement; gâchage; gâchis; inhabilité; maladresse; musarderie; musardise; niaiserie; pataugeage; rabâchage; travail d'amateur; tricherie; tripotage
chapuz barbouillage; bazar; brouillon; gribouillage; pagaille; saletés
chapuzas barbouillage; bazar; brouillon; gribouillage; pagaille; saletés batifolage; bricolage; brouillon; coups de tonnère; farfouillement; folâtrerie; gâchis; gâte-métier; querelle; rabâchage; saletés; tintouin; tonnère; tricherie; tripotage; ébats
choza bazar; bordel; désordre; fouillis; gâchis; méli-mélo; pagaille baraque; cabane; cabine; cabine de pilotage; cabine téléphonique; cabinet; cage; case; chaumière; demeure; humble cabane; hutte; logis; maison; maisonnette; niche; remise
confusión anarchie; bazar; bordel; chaos; désordre; fouillis; gâchis; méli-mélo; pagaille; trouble affolement; ahurissement; caractère indéfini; caractère vague; confusion; déconcertation; désarroi; embrouillement; emmêlement; enchevêtrement; enlacement; entrelacement; lapsus; perplexité; trouble; ébahissement; égarement
cuadrilla bazar; bordel; désordre; fouillis; gâchis; méli-mélo; pagaille amalgame; bande; bric-à-brac; foule; grand nombre de gens; horde; masque de visage; masse; meute; multitude de gens; mélange; méli-mélo; pot-pourri; pêle-mêle; ramassis; rassemblement; salade; troupe
desarreglo anarchie; chaos; désordre; pagaille; trouble désordre; interruption; négligence
desastre bazar; bousillage; bricolage; brouillon; bâclage; chinoiseries; embêtements; emmerdement; emmerdes; gribouillage; histoires; jérémiades; pagaille; saletés besoin; calamité; catastrophe; crise; danger; difficulté; dénuement; désastre; effondrement; emmerdement; emmerdements; ennuis; handicap; indigence; infirmité; malheur; manque; menace; misère; moment critique; mésaventure; péril; risque; sinistre; spectacle railleur; tristesse; écroulement; état d'alerte; état d'urgence
desbarajuste anarchie; bazar; bordel; chaos; désordre; fouillis; gâchis; méli-mélo; pagaille; trouble accumulation; amalgame; assemblage; bric-à-brac; crasse; cumul; entassement; masque de visage; masse; mélange; méli-mélo; pile; pot-pourri; pêle-mêle; quantité; ramas; ramassis; rassemblement; salade; saleté; tas; troupe
desgracia chinoiseries; embêtements; emmerdement; emmerdes; histoires; jérémiades; pagaille adversité; autorisation; besoin; calamité; calvaire; catastrophe; châtiment; consentement; contre-temps; contretemps; danger; difficulté; difficultés; disgrâce; déboires; défaveur; désastre; détresse; déveine; emmerdement; emmerdements; ennuis; infortune; mal; malchance; malheur; mauvaise fortune; misère; mésaventure; peine; permission; revers; tourment; tristesse; échec
desorden anarchie; barbouillage; bazar; bordel; bousillage; bric-à-brac; brouillamini; chahut; chaos; chienlit; conflit; confusion; discorde; dispute; dédale; dégâts; démêlé; désordre; embrouillage; fatras; fouillis; foutoir; gribouillage; gâchis; heurt; labyrinthe; litige; lutte; méli-mélo; pagaille; pagaïe; ramassis; ravage; saletés; tas de décombres; trouble; troubles amalgame; anarchie; atteinte à l'ordre public; bibine; bordel; bric-à-brac; chahut; charogne; cochonnerie; crasse; désordre; désorganisation; emmêlement; enchevêtrement; enlacement; entrelacement; fouillis; interférence; interruption; mélange; méli-mélo; négligence; pagaïe; pagaïlle; piquette; pot-pourri; pourriture; pêle-mêle; ramassis; rassemblement; rinçure; salade; saleté; situation négligée; troupe
desorientación bordel; brouillamini; chaos; conflit; confusion; discorde; dispute; dédale; dégâts; démêlé; désordre; heurt; labyrinthe; litige; lutte; pagaille; ravage; troubles affolement; ahurissement; confusion; déconcertation; embrouillement; égarement
destrozos bordel; chaos; chienlit; confusion; désordre; embrouillage; pagaille; pagaïe destruction; dévastation; emmêlement; enchevêtrement; enlacement; entrelacement; ravage
disturbios bordel; chaos; chienlit; confusion; désordre; embrouillage; pagaille; pagaïe agitation; atteinte à l'ordre public; bagarre; chahut; chamailleries; combat de boxe; confusion; désordre; désordres; engueulades; excitation; insurrection; interférence; interruption; match de boxe; pugilat; querelles; remous; rébellion; révolte; trouble; troubles; tumulte; émeute
dédalo bordel; brouillamini; chaos; chienlit; conflit; confusion; discorde; dispute; dédale; dégâts; démêlé; désordre; embrouillage; heurt; labyrinthe; litige; lutte; pagaille; pagaïe; ravage; troubles
embadurnamiento barbouillage; bazar; bousillage; bricolage; brouillon; bâclage; gribouillage; pagaille; saletés
embrollos barbouillage; bazar; brouillon; gribouillage; pagaille; saletés
enredo anarchie; bordel; brouillamini; chaos; chienlit; conflit; confusion; discorde; dispute; dédale; dégâts; démêlé; désordre; embrouillage; heurt; labyrinthe; litige; lutte; pagaille; pagaïe; ravage; trouble; troubles chamailleries; conspiration; emmêlement; enchevêtrement; engueulades; enlacement; entrelacement; intrigue; intrigues; magouille; négligence; piège; querelles; tumulte
escombrera bazar; bordel; chaos; chienlit; confusion; désordre; embrouillage; fouillis; gâchis; méli-mélo; pagaille; pagaïe crasse; emmêlement; enchevêtrement; enlacement; entrelacement; saleté
escombros bordel; chaos; chienlit; confusion; désordre; embrouillage; pagaille; pagaïe emmêlement; enchevêtrement; enlacement; entrelacement; tas de gravats
escándalo bazar; bordel; désordre; fouillis; gâchis; méli-mélo; pagaille action scandaleuse; boucan; brouhaha; bruit; cabale; charivari; chichis; comportement scandalleux; déshonneur; esclandre; grand bruit; honte; ignominie; indécence; infamie; rumeur; scandale; tam-tam; tapage; tumulte; vacarme
estragos bordel; chaos; chienlit; confusion; désordre; embrouillage; pagaille; pagaïe emmêlement; enchevêtrement; enlacement; entrelacement
estropicio bazar; bordel; chahut; désordre; fouillis; foutoir

Synonyms for "pagaille":


Wiktionary Translations for pagaille:


Cross Translation:
FromToVia
pagaille relajo; desastre; desorden puinhoop — een bende
pagaille desajuste Durcheinander — Dinge befinden sich im Zustand der Unordnung
pagaille confusión; desorden Unordnung — eine Situation, die sich durch das Fehlen von Ordnung auszeichnet
pagaille lío; embrollo tsuris — problems or troubles

External Machine Translations:

Related Translations for pagaille