French

Detailed Translations for précipitation from French to Spanish

précipitation:

précipitation [la ~] nomen

  1. la précipitation (hâte)
    la prisa; la precipitación; el apresuramiento
  2. la précipitation (stress)
    el estrés; la tensión; la agitación
  3. la précipitation (stress)
    el apresuramiento; la agitación
  4. la précipitation (empressement; hâte)
    la de prisa; la prisas; la urgencia; la premura; el apresuramiento; la presteza; la rapidez; el apremio; la prontitud; la marcha; el afán; la diligencia
  5. la précipitation (vitesse; urgence; vitesse de conduite; rapidité; train)
    la velocidad; la urgencia; el tiempo; la marcha; el ritmo; la rapidez; la prontitud; la velocidad de marcha; la prisa; la acción; la celeridad; el rebosamiento
  6. la précipitation (rapidité; vélocité; allure; promptitude; vitesse)
    la marcha; la velocidad; la prisa; la rapidez; la fluidez; el afán; el celo; el ritmo; la agilidad; el esmero; la soltura; la celeridad; la ligereza; la premura; la prontitud; el apresuramiento
  7. la précipitation (accélération)
    la precipitación; la anticipación; la aceleración; el apresuramiento
  8. la précipitation (urgence)
    el apresuramiento; la prisa; la urgencia
  9. la précipitation (agitation; galopades; galopade)
    la carrera; la precipitación; el ajetreo; la agitación; el trote; la galopada; la apremiamiento
  10. la précipitation (agilité)
    la prisa; el afán; el celo; la rapidez; el apremio; la premura; el apresuramiento
  11. la précipitation (à vitesse périlleuse; à vitesse dangereuse)
    el ritmo infernal; el ritmo diabólico
  12. la précipitation (prématurité)
    la precipitación; la prematuridad

Translation Matrix for précipitation:

NounRelated TranslationsOther Translations
acción précipitation; rapidité; train; urgence; vitesse; vitesse de conduite acte; action; apport; avertissement; conséquence; dépôt; effet; exercice physique; fait; fonctionnement; force; gaillard d'arrière; geste; gymnastique; impact; implication; indice; influence; le fait d'agir; marque; part; part sociale; participation; performance; pont arrière; prestation; puissance; quote-part; rendement; signal; signe; titre
aceleración accélération; précipitation accélération; changement de vitesse; démarrage; rapide
afán agilité; allure; empressement; hâte; promptitude; précipitation; rapidité; vitesse; vélocité ambition; application; ardeur; aspiration; avidité; barbotage; convoitise; désir; désir violent; dévouement; efforts; empressement; envie; impulsion; instances; instinct; passion; pataugeage; poussée; pulsion; recherche; souhait; tendance; urgence; zèle; zèle sans pareil
agilidad allure; promptitude; précipitation; rapidité; vitesse; vélocité adresse; agilité; allure; aptitude; art; dextérité; flexibilité; habileté; mobilité; rapidité; savoir-faire; souplesse; tour; tour d'artifice; trucage; vitesse; vivacité; vélocité
agitación agitation; galopade; galopades; précipitation; stress affluence; agitation; animation; ardeur; bagarre; bousculade; brouhaha; bruit; cas; chahut; chaleur; chamailleries; cohue; combat de boxe; commotion; confusion; cérémonie; effervescence; embarras; engueulades; excitation; fluctuation; foule; foule d'occupations; houle; insurrection; match de boxe; oscillation; pagaille; poussée; provocation; pugilat; querelles; remous; remue-ménage; rébellion; révolte; sensation; tapage; tintouin; trouble; tumulte; turbulence; vacarme; vrille; éclat; émeute; émoi
ajetreo agitation; galopade; galopades; précipitation affluence; animation; bousculade; chinoiseries; cohue; cérémonie; embarras; ennuis; foule; foule d'occupations; histoires; pagaille; poussée; remue-ménage; rumination; réflexion; soucis; tintouin; tracas
anticipación accélération; précipitation anticipation; attente; espoir; espérance; payement anticipé; payement préalable; perspective
apremiamiento agitation; galopade; galopades; précipitation
apremio agilité; empressement; hâte; précipitation assignation; commandement; consigne; contrainte; devise; instruction; mission; ordre; sommation
apresuramiento accélération; agilité; allure; empressement; hâte; promptitude; précipitation; rapidité; stress; urgence; vitesse; vélocité
carrera agitation; galopade; galopades; précipitation compétition; concours; cours; course; course à pied; entraînement; exercice; expérience; fait de courir; formation; galopade; jeu; match; pratique; rencontre; routine; savoir-faire; sprint; trot; étude
celeridad allure; promptitude; précipitation; rapidité; train; urgence; vitesse; vitesse de conduite; vélocité agilité; allure; rapidité; train; vitesse; vitesse de conduite; vélocité
celo agilité; allure; promptitude; précipitation; rapidité; vitesse; vélocité bande adhésive; chaleur; chaleurs; ruban adhésif; rut
de prisa empressement; hâte; précipitation
diligencia empressement; hâte; précipitation activité; application; ardeur au travail; diligence; industrie
esmero allure; promptitude; précipitation; rapidité; vitesse; vélocité attention; circonspection; exactitude; justesse; minutie; méticulosité; ponctualité; pondération; prudence; précaution; précision; soin; vigilance
estrés précipitation; stress
fluidez allure; promptitude; précipitation; rapidité; vitesse; vélocité expression orale; fluidité; liquidité; viscosité
galopada agitation; galopade; galopades; précipitation allure rapide; galop; galopade; trot
ligereza allure; promptitude; précipitation; rapidité; vitesse; vélocité agilité; allure; clarté; légèreté; rapidité; vitesse; vélocité
marcha allure; empressement; hâte; promptitude; précipitation; rapidité; train; urgence; vitesse; vitesse de conduite; vélocité action; allure; apparat; approche; approchement; avance; campagne; corridor; cortège; couloir; cours; croisière aérienne; célébration; cérémonie; dopage; défilé; défilé religieux; départ; excitant; exercice physique; fait de s'en aller; formalité; formalités; galerie; geste; gymnastique; manifestation; marche; pep; petit passage; procession; punch; randonnée; rite; ronde; solennité; stimulant; tour; tournée; train; virée; vitesse; vitesse de conduite; vol; voyage; voyage en avion
precipitación accélération; agitation; galopade; galopades; hâte; précipitation; prématurité
prematuridad précipitation; prématurité
premura agilité; allure; empressement; hâte; promptitude; précipitation; rapidité; vitesse; vélocité
presteza empressement; hâte; précipitation adresse; aptitude; art; capacité; compétence; compétence d'un expert; compétences; dextérité; expertise; habileté; savoir-faire; tour; tour d'artifice; trucage
prisa agilité; allure; hâte; promptitude; précipitation; rapidité; train; urgence; vitesse; vitesse de conduite; vélocité agilité; allure; intelligence; rapidité; train; vitesse; vitesse de conduite; vivacité; vélocité
prisas empressement; hâte; précipitation
prontitud allure; empressement; hâte; promptitude; précipitation; rapidité; train; urgence; vitesse; vitesse de conduite; vélocité agilité; allure; rapidité; train; vitesse; vitesse de conduite; vélocité
rapidez agilité; allure; empressement; hâte; promptitude; précipitation; rapidité; train; urgence; vitesse; vitesse de conduite; vélocité agilité; allure; rapidité; train; vitesse; vitesse de conduite; vélocité
rebosamiento précipitation; rapidité; train; urgence; vitesse; vitesse de conduite abondance; débordement; excès; excédent; exercice physique; geste; gymnastique; immodération; surplus
ritmo allure; promptitude; précipitation; rapidité; train; urgence; vitesse; vitesse de conduite; vélocité allure; cadence; rythme; train; vitesse; vitesse de conduite
ritmo diabólico précipitation; à vitesse dangereuse; à vitesse périlleuse
ritmo infernal précipitation; à vitesse dangereuse; à vitesse périlleuse
soltura allure; promptitude; précipitation; rapidité; vitesse; vélocité naturel
tensión précipitation; stress concentration; des rapports tendus; frottement; grippage; nervosité; situation tendue; tension; énervement
tiempo précipitation; rapidité; train; urgence; vitesse; vitesse de conduite allure; laps de temps; temps; train; vitesse; vitesse de conduite
trote agitation; galopade; galopades; précipitation galopade; trot
urgencia empressement; hâte; précipitation; rapidité; train; urgence; vitesse; vitesse de conduite
velocidad allure; promptitude; précipitation; rapidité; train; urgence; vitesse; vitesse de conduite; vélocité agilité; allure; changement de vitesse; marche; rapidité; train; vitesse; vitesse de conduite; vélocité; à toute allure
velocidad de marcha précipitation; rapidité; train; urgence; vitesse; vitesse de conduite allure; train; vitesse; vitesse de conduite
Not SpecifiedRelated TranslationsOther Translations
acción action
OtherRelated TranslationsOther Translations
tiempo temps
ModifierRelated TranslationsOther Translations
de prisa agile; agité; avec précipitation; en grande hâte; facile à manier; facilement; habile; hâtif; hâtivement; impeccable; leste; lestement; nerveusement; nerveux; pressé; preste; prestement; prompt; prompte; promptement; précipitamment; précipité; prêt; qui est à flot; rapide; rapidement; super; vif; vite; vive; à la hâte; à la mode; à toute vitesse; énervé; éveillé

Synonyms for "précipitation":


Wiktionary Translations for précipitation:

précipitation
noun
  1. au singulier extrême vitesse, grande hâte.

Cross Translation:
FromToVia
précipitation prisa hie — haste
précipitation prisa hurry — rushed action
précipitation precipitación precipitation — chemistry: chemical reaction forming solid in liquid
précipitation precipitación; lluvia precipitation — weather: water falling from the atmosphere
précipitation precipitación Gärungübertragen, bezogen auf Land, Volk, Staaten, politische Gruppen: innere Veränderung, bei der Aufruhr oder sonstige Gefahr droht
précipitation tropelia; precipitación Hastunüberlegte, vorschnelle Ausführung von Tätigkeiten
précipitation precipitación NiederschlagMeteorologie: das infolge des Überschreitens des Taupunktes auf den Boden fallende Wasser in Form von Regentropfen, Schneeflocken, Tau, Nebel, Raureif, Hagel oder Graupel

Related Translations for précipitation