French

Detailed Translations for rossa from French to Spanish

rosser:

rosser verb (rosse, rosses, rossons, rossez, )

  1. rosser (assécher; sécher; donner une raclée à; mettre à sec)
    secar; enjugar
  2. rosser (flanquer une rossée à; donner une raclée à; donner une rossée à)
  3. rosser (rouer de coups; tabasser; châtier; )
  4. rosser (tabasser; rouer de coups; donner une raclée; mettre des coups)

Conjugations for rosser:

Présent
  1. rosse
  2. rosses
  3. rosse
  4. rossons
  5. rossez
  6. rossent
imparfait
  1. rossais
  2. rossais
  3. rossait
  4. rossions
  5. rossiez
  6. rossaient
passé simple
  1. rossai
  2. rossas
  3. rossa
  4. rossâmes
  5. rossâtes
  6. rossèrent
futur simple
  1. rosserai
  2. rosseras
  3. rossera
  4. rosserons
  5. rosserez
  6. rosseront
subjonctif présent
  1. que je rosse
  2. que tu rosses
  3. qu'il rosse
  4. que nous rossions
  5. que vous rossiez
  6. qu'ils rossent
conditionnel présent
  1. rosserais
  2. rosserais
  3. rosserait
  4. rosserions
  5. rosseriez
  6. rosseraient
passé composé
  1. ai rossé
  2. as rossé
  3. a rossé
  4. avons rossé
  5. avez rossé
  6. ont rossé
divers
  1. rosse!
  2. rossez!
  3. rossons!
  4. rossé
  5. rossant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Translation Matrix for rosser:

NounRelated TranslationsOther Translations
enjugar acquittement; paiement; règlement
secar séchage
VerbRelated TranslationsOther Translations
apalear amocher; boxer; châtier; donner une raclée; donner une raclée à; donner une rossée à; flageller; flanquer une rossée à; fouetter; rosser; rouer de coups; tabasser; étriller matraquer; rouer de coups; tabasser
aporrear amocher; boxer; châtier; donner une raclée; donner une raclée à; flageller; fouetter; rosser; rouer de coups; tabasser; étriller abîmer; agiter; amocher; battre; cogner; donner des coups de marteau; frapper; gourmer; maltraiter; marteler; tabasser; tamponner; taper; travailler au marteau
batir donner une raclée; mettre des coups; rosser; rouer de coups; tabasser agiter; atteindre; battre; battre les oeufs; battre qn; enfoncer; fouetter; frapper qn; gifler qn; matraquer; mélanger; remuer; rouer de coups; tabasser; tabasser qn; taper qn; toucher
dar una paliza donner une raclée; mettre des coups; rosser; rouer de coups; tabasser matraquer; rouer de coups; tabasser
darle una paliza a alguien amocher; boxer; châtier; donner une raclée; donner une raclée à; flageller; fouetter; rosser; rouer de coups; tabasser; étriller battre qn; donner une correction à qn; donner une raclée; fesser qn; passer une tisane à qn; rosser qn
darle una tunda de golpes amocher; boxer; châtier; donner une raclée; donner une raclée à; flageller; fouetter; rosser; rouer de coups; tabasser; étriller
enjugar assécher; donner une raclée à; mettre à sec; rosser; sécher avoir de la rancoeur; avoir de la rancune; blâmer; condamner; critiquer; déshonorer; jeter quelque chose aux pieds de; reprocher; rincer; réprimander; vitupérer
flagelar amocher; boxer; châtier; donner une raclée; donner une raclée à; flageller; fouetter; rosser; rouer de coups; tabasser; étriller
secar assécher; donner une raclée à; mettre à sec; rosser; sécher faire sécher
vapulear amocher; boxer; châtier; donner une raclée; donner une raclée à; flageller; fouetter; rosser; rouer de coups; tabasser; étriller

Synonyms for "rosser":


Wiktionary Translations for rosser:

rosser
verb
  1. (familier, fr) battre quelqu’un violemment, le rouer de coups.

Cross Translation:
FromToVia
rosser lisiar; maltratar; baldar toetakelen — iemand zo mishandelen dat hij of zij zichtbaar lichamelijk letsel heeft
rosser abofetear meppen — hard slaan
rosser vapulear thrash — to beat mercilessly
rosser trillar; propinar una paliza verdreschen — (transitiv) (umgangssprachlich) jemanden oder ein Tier verprügeln, heftig schlagen