French

Detailed Translations for retentir from French to Dutch

retentir:

retentir verb (retentis, retentit, retentissons, retentissez, )

  1. retentir (résonner)
    reflecteren; stuiten; weerkaatsen; terugkaatsen; echoën; terugstoten
    • reflecteren verb (reflecteer, reflecteert, reflecteerde, reflecteerden, gereflecteerd)
    • stuiten verb (stuit, stuitte, stuitten, gestuit)
    • weerkaatsen verb (weerkaats, weerkaatst, weerkaatste, weerkaatsten, weerkaatst)
    • terugkaatsen verb (kaats terug, kaatst terug, kaatste terug, kaatsten terug, teruggekaatst)
    • echoën verb (echo, echoot, echode, echoden, geëchood)
    • terugstoten verb (stoot terug, stootte terug, stootten terug, terugestoten)
  2. retentir (être audible; résonner)
    weerklinken; hoorbaar zijn
  3. retentir (répéter; redire; résonner; se faire l'echo de)
    herhalen; nazeggen; napraten; nabouwen; echoën
    • herhalen verb (herhaal, herhaalt, herhaalde, herhaalden, herhaald)
    • nazeggen verb (zeg na, zegt na, zegde na, zegden na, nagezegd)
    • napraten verb (praat na, praatte na, praatten na, nagepraat)
    • nabouwen verb
    • echoën verb (echo, echoot, echode, echoden, geëchood)
  4. retentir (tinter; sonner; tintinnabuler; cliqueter; carillonner)
    tinkelen; rinkelen; tingelen; klingelen
    • tinkelen verb (tinkel, tinkelt, tinkelde, tinkelden, getinkeld)
    • rinkelen verb (rinkel, rinkelt, rinkelde, rinkelden, gerinkeld)
    • tingelen verb (tingel, tingelt, tingelde, tingelden, getingeld)
    • klingelen verb (klingel, klingelt, klingelde, klingelden, geklingeld)
  5. retentir (cliqueter; tintinnabuler; sauter; )
    rammelen; kletteren
    • rammelen verb (rammel, rammelt, rammelde, rammelden, gerammeld)
    • kletteren verb (kletter, klettert, kletterde, kletterden, gekletterd)
  6. retentir (brailler; corner; claironner; trompeter)
    tetteren; luidkeels iets verkondigen; schetteren
  7. retentir (chanter à voix forte; résonner)
    met krachtige stem zingen; galmen
  8. retentir (se répercuter; résonner; réverbérer en echo; trouver des échos)
    schallen; weerschallen
  9. retentir (gronder; éclater)
    klateren
    • klateren verb (klater, klatert, klaterde, klaterden, geklaterd)
  10. retentir (résonner; renvoyer; se répercuter; réverbérer en echo; trouver des échos)
    resoneren; echoën; weerkaatsen; weerklinken; weerschallen; galmen; schallen; weergalmen
    • resoneren verb
    • echoën verb (echo, echoot, echode, echoden, geëchood)
    • weerkaatsen verb (weerkaats, weerkaatst, weerkaatste, weerkaatsten, weerkaatst)
    • weerklinken verb (weerklink, weerklinkt, weerklonk, weerklonken, weerklonken)
    • weerschallen verb (weerschal, weerschalt, weerschalde, weerschalden, weerschald)
    • galmen verb (galm, galmt, galmde, galmden, gegalmd)
    • schallen verb
    • weergalmen verb (weergalm, weergalmt, weergalmde, weergalmden, weergalmd)

Conjugations for retentir:

Présent
  1. retentis
  2. retentis
  3. retentit
  4. retentissons
  5. retentissez
  6. retentissent
imparfait
  1. retentissais
  2. retentissais
  3. retentissait
  4. retentissions
  5. retentissiez
  6. retentissaient
passé simple
  1. retentis
  2. retentis
  3. retentit
  4. retentîmes
  5. retentîtes
  6. retentirent
futur simple
  1. retentirai
  2. retentiras
  3. retentira
  4. retentirons
  5. retentirez
  6. retentiront
subjonctif présent
  1. que je retentisse
  2. que tu retentisses
  3. qu'il retentisse
  4. que nous retentissions
  5. que vous retentissiez
  6. qu'ils retentissent
conditionnel présent
  1. retentirais
  2. retentirais
  3. retentirait
  4. retentirions
  5. retentiriez
  6. retentiraient
passé composé
  1. ai retenti
  2. as retenti
  3. a retenti
  4. avons retenti
  5. avez retenti
  6. ont retenti
divers
  1. retentis!
  2. retentissez!
  3. retentissons!
  4. retenti
  5. retentissant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Translation Matrix for retentir:

NounRelated TranslationsOther Translations
stuiten coccyx
terugkaatsen ricochet
VerbRelated TranslationsOther Translations
echoën redire; renvoyer; retentir; répéter; résonner; réverbérer en echo; se faire l'echo de; se répercuter; trouver des échos résonner; réverbérer en echo; se répercuter; trouver des échos
galmen chanter à voix forte; renvoyer; retentir; résonner; réverbérer en echo; se répercuter; trouver des échos résonner; réverbérer en echo; se répercuter; trouver des échos
herhalen redire; retentir; répéter; résonner; se faire l'echo de diffuser en boucle; exercer; exécuter en boucle; répéter; s'entraîner
hoorbaar zijn retentir; résonner; être audible
klateren gronder; retentir; éclater
kletteren boiter; boitiller; carillonner; claudiquer; cliqueter; clopiner; ferrailler; gambader; marcher en boitant; retentir; résonner; sauter; sautiller; sonner; tinter; tintinnabuler
klingelen carillonner; cliqueter; retentir; sonner; tinter; tintinnabuler
luidkeels iets verkondigen brailler; claironner; corner; retentir; trompeter
met krachtige stem zingen chanter à voix forte; retentir; résonner
nabouwen redire; retentir; répéter; résonner; se faire l'echo de
napraten redire; retentir; répéter; résonner; se faire l'echo de continuer à perler après la fin
nazeggen redire; retentir; répéter; résonner; se faire l'echo de
rammelen boiter; boitiller; carillonner; claudiquer; cliqueter; clopiner; ferrailler; gambader; marcher en boitant; retentir; résonner; sauter; sautiller; sonner; tinter; tintinnabuler avoir faim; crever de faim
reflecteren retentir; résonner intégrer; miroiter; refléter; renvoyer; réfléchir; se réverbérer
resoneren renvoyer; retentir; résonner; réverbérer en echo; se répercuter; trouver des échos
rinkelen carillonner; cliqueter; retentir; sonner; tinter; tintinnabuler
schallen renvoyer; retentir; résonner; réverbérer en echo; se répercuter; trouver des échos
schetteren brailler; claironner; corner; retentir; trompeter
stuiten retentir; résonner
terugkaatsen retentir; résonner miroiter; refléter; renvoyer; réfléchir; se réverbérer
terugstoten retentir; résonner
tetteren brailler; claironner; corner; retentir; trompeter
tingelen carillonner; cliqueter; retentir; sonner; tinter; tintinnabuler
tinkelen carillonner; cliqueter; retentir; sonner; tinter; tintinnabuler
weergalmen renvoyer; retentir; résonner; réverbérer en echo; se répercuter; trouver des échos
weerkaatsen renvoyer; retentir; résonner; réverbérer en echo; se répercuter; trouver des échos refléter la lumière
weerklinken renvoyer; retentir; résonner; réverbérer en echo; se répercuter; trouver des échos; être audible résonner; réverbérer en echo; se répercuter; trouver des échos
weerschallen renvoyer; retentir; résonner; réverbérer en echo; se répercuter; trouver des échos

Synonyms for "retentir":


Wiktionary Translations for retentir:


Cross Translation:
FromToVia
retentir opklinken; weerklinken erschallengehoben, (intransitiv) laut ertönen, laut hörbar werden
retentir klinken; rinkelen schrillen(intransitiv) einen hohen, grellen und sehr lauten Ton erzeugen

External Machine Translations:

Related Translations for retentir