Summary


French

Detailed Translations for blâme from French to Swedish

blâme:

blâme [le ~] nomen

  1. le blâme (réprobation)
    fel; skuld
  2. le blâme (souillure; tache)
    fläck
  3. le blâme (réprimande; vitupération; reproche; réprobation; remontrances)
    reprimand

Translation Matrix for blâme:

NounRelated TranslationsOther Translations
fel blâme; réprobation avarie; bogue; bévue; coup manqué; difficultés; dommage; défaillance; défaut; défauts; dérangement; désagréments; errance; erreur; faute; fautes; faux pas; gaffe; handicaps; imperfection; incommodités; iniquité; injustice; lapsus; maladresses; manque; manques; méprise; non-exécution; panne; tort; égarement
fläck blâme; souillure; tache endroit; moucheture; petit point; point; pointe; produit d'imprégnation; souillure; tache; teinture; vernis transparent teinté; éclaboussure
reprimand blâme; remontrances; reproche; réprimande; réprobation; vitupération
skuld blâme; réprobation consommation; dette; noce
ModifierRelated TranslationsOther Translations
fel abusif; en désordre; erroné; fausse; faux; fripon; incorrect; incorrecte; inexact; malicieux; polisson; raté; à côté

Synonyms for "blâme":


Wiktionary Translations for blâme:


Cross Translation:
FromToVia
blâme skuld blame — state of having caused a bad event

blâmer:

blâmer verb (blâme, blâmes, blâmons, blâmez, )

  1. blâmer (en vouloir à quelqu'un; avoir de la rancune; condamner; )
    hysa agg till någon; klandra någon
  2. blâmer (reprocher; condamner; réprimander; )
    förebrå; klandra; vanära
    • förebrå verb (förebrår, förebrådde, förebrått)
    • klandra verb (klandrar, klandrade, klandrat)
    • vanära verb (vanärar, vanärade, vanärat)
  3. blâmer (en vouloir à quelqu'un; reprocher; critiquer; réprouver; avoir à redire)
    beskylla; bläma
    • beskylla verb (beskyllar, beskyllade, beskyllat)
    • bläma verb (blämar, blämade, blämat)
  4. blâmer (réprimander; critiquer)
    klandra
    • klandra verb (klandrar, klandrade, klandrat)
  5. blâmer (réprimander; reprendre; gronder)
    banna; klandra; tillrättavisa; läxa upp
    • banna verb (bannar, bannade, bannat)
    • klandra verb (klandrar, klandrade, klandrat)
    • tillrättavisa verb (tillrättavisar, tillrättavisade, tillrättavisat)
    • läxa upp verb (läxer upp, läxte upp, läxt upp)
  6. blâmer (désapprouver; condamner; refuser; )
    avslå; neka; misstycka
    • avslå verb (avslår, avslog, avslagit)
    • neka verb (nekar, nekade, nekat)
    • misstycka verb (misstycker, misstyckte, misstyckt)

Conjugations for blâmer:

Présent
  1. blâme
  2. blâmes
  3. blâme
  4. blâmons
  5. blâmez
  6. blâment
imparfait
  1. blâmais
  2. blâmais
  3. blâmait
  4. blâmions
  5. blâmiez
  6. blâmaient
passé simple
  1. blâmai
  2. blâmas
  3. blâma
  4. blâmâmes
  5. blâmâtes
  6. blâmèrent
futur simple
  1. blâmerai
  2. blâmeras
  3. blâmera
  4. blâmerons
  5. blâmerez
  6. blâmeront
subjonctif présent
  1. que je blâme
  2. que tu blâmes
  3. qu'il blâme
  4. que nous blâmions
  5. que vous blâmiez
  6. qu'ils blâment
conditionnel présent
  1. blâmerais
  2. blâmerais
  3. blâmerait
  4. blâmerions
  5. blâmeriez
  6. blâmeraient
passé composé
  1. ai blâmé
  2. as blâmé
  3. a blâmé
  4. avons blâmé
  5. avez blâmé
  6. ont blâmé
divers
  1. blâme!
  2. blâmez!
  3. blâmons!
  4. blâmé
  5. blâmant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Translation Matrix for blâmer:

NounRelated TranslationsOther Translations
vanära acte déshonorant; acte honteux; déshonneur; honte; ignominie; infamie; scandale
VerbRelated TranslationsOther Translations
avslå blâmer; condamner; critiquer; déclarer impropre; désapprouver; désavouer; refuser; réprouver blackbouler; condamner; désapprouver; mettre en minorité; rejeter; renvoyer par un vote; repousser
banna blâmer; gronder; reprendre; réprimander gronder quelqu'un; réprimander
beskylla avoir à redire; blâmer; critiquer; en vouloir à quelqu'un; reprocher; réprouver accuser; accuser de; charger; dénoncer; imputer; incriminer; inculper; inculper de
bläma avoir à redire; blâmer; critiquer; en vouloir à quelqu'un; reprocher; réprouver
förebrå avoir de la rancoeur; avoir de la rancune; blâmer; condamner; critiquer; déshonorer; jeter quelque chose aux pieds de; reprocher; réprimander; vitupérer imputer qc à qn; reprocher
hysa agg till någon avoir de la rancoeur; avoir de la rancune; avoir à redire; blâmer; compromettre; condamner; critiquer; discréditer; déshonorer; en vouloir à quelqu'un; enlever; garder rancune; gronder; jeter quelque chose aux pieds de; prendre; reprocher; retirer; réprimander; réprouver; éprouver du ressentiment
klandra avoir de la rancoeur; avoir de la rancune; blâmer; condamner; critiquer; déshonorer; gronder; jeter quelque chose aux pieds de; reprendre; reprocher; réprimander; vitupérer accuser; charger; critiquer; dénoncer; imputer; imputer qc à qn; incriminer; inculper; reprocher; sérancer; vitupérer
klandra någon avoir de la rancoeur; avoir de la rancune; avoir à redire; blâmer; compromettre; condamner; critiquer; discréditer; déshonorer; en vouloir à quelqu'un; enlever; garder rancune; gronder; jeter quelque chose aux pieds de; prendre; reprocher; retirer; réprimander; réprouver; éprouver du ressentiment
läxa upp blâmer; gronder; reprendre; réprimander
misstycka blâmer; condamner; critiquer; déclarer impropre; désapprouver; désavouer; refuser; réprouver
neka blâmer; condamner; critiquer; déclarer impropre; désapprouver; désavouer; refuser; réprouver décliner; refuser; rejeter
tillrättavisa blâmer; gronder; reprendre; réprimander admonester; gronder quelqu'un; réprimander
vanära avoir de la rancoeur; avoir de la rancune; blâmer; condamner; critiquer; déshonorer; jeter quelque chose aux pieds de; reprocher; réprimander; vitupérer mater; matir; ternir; éteindre

Synonyms for "blâmer":


Wiktionary Translations for blâmer:


Cross Translation:
FromToVia
blâmer klandra tadeln — Das Verhalten einer Person bemängeln, kritisieren, etw. nicht gutheißen