Summary
French to Swedish:   more detail...
  1. roue:
  2. roué:
  3. rouer:
  4. Wiktionary:
Swedish to French:   more detail...
  1. roué:
    The word roué exists in our database, but we currently do not have a translation from Swedish to French.


French

Detailed Translations for roué from French to Swedish

roue:

roue [la ~] nomen

  1. la roue
  2. la roue (éventail)
    fläkt

Translation Matrix for roue:

NounRelated TranslationsOther Translations
fläkt roue; éventail lueur; ombre; petit trait
vagnshjul roue

Synonyms for "roue":


Wiktionary Translations for roue:

roue
noun
  1. objet de forme circulaire, destiné à tourner autour d'un axe et permettant à un véhicule de rouler.

Cross Translation:
FromToVia
roue hjulning cartwheel — A gymnastic maneuver
roue fälg rim — wheel rim
roue rulle; kavle roll — that which rolls; a roller
roue hjul wheel — a circular device facilitating movement or transportation
roue hjul wiel — ronddraaiende schijf

roué:


Translation Matrix for roué:

NounRelated TranslationsOther Translations
gemen minuscule
slug raffinement
ModifierRelated TranslationsOther Translations
demonisk diabolique; diaboliquement; diantre; du diable; démoniaque; infernal; louche; malicieusement; malicieux; maligne; malin; méchant; perfide; perfidement; roué; rusé; satanique; vilain; vilainement
demoniskt diabolique; diaboliquement; diantre; du diable; démoniaque; infernal; louche; malicieusement; malicieux; maligne; malin; méchant; perfide; perfidement; roué; rusé; satanique; vilain; vilainement diabolique; démoniaque
diaboliskt diabolique; diaboliquement; diantre; du diable; démoniaque; infernal; louche; malicieusement; malicieux; maligne; malin; méchant; perfide; perfidement; roué; rusé; satanique; vilain; vilainement
dålig clandestin; clandestinement; dissimulé; en cachette; en secret; en traître; faux; fourbe; félon; hypocrite; minable; perfide; perfidement; roué; rusé; sournois; sournoisement; traître; traîtreusement; à l'insu des autres; à la dérobée abject; de second ordre; en être pour ses frais; faible; ignoble; infâme; inférieur; malade; malicieux; mauvais; médiocre; méprisable; odieux; pauvre; pauvrement; piteusement; piteux; piètre; piètrement; souffrant d'une maladie; subalterne; vil
dåligt clandestin; clandestinement; dissimulé; en cachette; en secret; en traître; faux; fourbe; félon; hypocrite; minable; perfide; perfidement; roué; rusé; sournois; sournoisement; traître; traîtreusement; à l'insu des autres; à la dérobée abject; de second ordre; en être pour ses frais; faible; ignoble; infâme; inférieur; mal; malade; malfaisant; malicieux; mauvais; méchant; médiocre; méprisable; odieux; pauvre; pauvrement; perfide; piteusement; piteux; piètre; piètrement; souffrant d'une maladie; subalterne; vil
elakt bas; bassement; fieffé; futé; hypocrite; malin; minable; miteux; méchant; perfide; perfidement; roué; rusé; sournois; sournoisement; traître; traîtreusement; vil; vilain; vilainement; à l'insu des autres; à la dérobée bas; basse; bassement; calamité; catastrophe; comminatoire; corrompu; courant; d'usage; débauché; dégénéré; dépravé; désastre; déshonorant; envenimé; faux; généralement admis; habituel; honteusement; hostile; hostilement; ignoble; ignoblement; infect; infâme; mal; malheur; malicieux; mauvais; méchant; méprisable; mésaventure; normal; odieusement; odieux; ordinaire; ordinairement; perfide; perverti; peu élevé; quotidien; sans scrupules; usuel; vachement; venimeux; vicieux; vil; vilement
falsk bas; bassement; clandestin; clandestinement; dissimulé; en cachette; en secret; en traître; faux; fieffé; fourbe; futé; félon; hypocrite; malin; minable; miteux; méchant; perfide; perfidement; roué; rusé; sournois; sournoisement; traître; traîtreusement; vil; vilain; vilainement; à l'insu des autres; à la dérobée abject; affecté; apprêté; bas; basse; bassement; composé; convenu; d'une façon maniérée; d'une manière affectée; erroné; fausse; faussement; faux; feint; fictif; forcé; ignoble; ignoblement; incorrect; inexact; inventé; mal; maniéré; mauvais; mensonger; mensongère; menteur; menteuse; méchant; méprisable; non harmonieux; ordinaire; ordinairement; perfide; perfidement; qui tient un double langage; rudement; substitué; supposé; vachement; vil; vulgaire; vulgairement
falskt bas; bassement; clandestin; clandestinement; dissimulé; en cachette; en secret; en traître; faux; fieffé; fourbe; futé; félon; hypocrite; malin; minable; miteux; méchant; perfide; perfidement; roué; rusé; sournois; sournoisement; traître; traîtreusement; vil; vilain; vilainement; à l'insu des autres; à la dérobée abject; affecté; amer; amère; apprêté; bas; basse; bassement; composé; convenu; d'une façon maniérée; d'une manière affectée; déplaisant; désagréable; en désordre; erroné; fausse; faussement; faux; feint; fictif; forcé; ignoble; ignoblement; incorrect; inexact; inventé; invraisemblable; mal; maniéré; mauvais; mensonger; mensongère; menteur; menteuse; méchant; méprisable; non harmonieux; ordinaire; ordinairement; perfide; perfidement; qui tient un double langage; rudement; substitué; supposé; vachement; vil; vulgaire; vulgairement
gemen diabolique; diaboliquement; diantre; du diable; démoniaque; infernal; louche; malicieusement; malicieux; maligne; malin; méchant; perfide; perfidement; roué; rusé; satanique; vilain; vilainement avec perfidie; infidèle; perfide; perfidement
satanisk diabolique; diaboliquement; diantre; du diable; démoniaque; infernal; louche; malicieusement; malicieux; maligne; malin; méchant; perfide; perfidement; roué; rusé; satanique; vilain; vilainement diabolique; satanique
skamlig clandestin; clandestinement; dissimulé; en cachette; en secret; en traître; faux; fourbe; félon; hypocrite; minable; perfide; perfidement; roué; rusé; sournois; sournoisement; traître; traîtreusement; à l'insu des autres; à la dérobée abominable; coupable; crasseux; dans le péché; de façon inconvenable; déplacé; détestable; enclin au péché; execrable; exécrablement; grossier; honteux; inconvenable; inconvenablement; inconvenant; incorrect; indécemment; indécent; inouï; malséant; odieusement; odieux; sans honneur; scandaleux; sujet à pécher
skamligt clandestin; clandestinement; dissimulé; en cachette; en secret; en traître; faux; fourbe; félon; hypocrite; minable; perfide; perfidement; roué; rusé; sournois; sournoisement; traître; traîtreusement; à l'insu des autres; à la dérobée abominable; coupable; crasseux; dans le péché; de façon inconvenable; déplacé; détestable; enclin au péché; execrable; exécrablement; grossier; honteux; inconvenable; inconvenablement; inconvenant; incorrect; indécemment; indécent; inouï; malséant; odieusement; odieux; sans gloire; sans honneur; scandaleux; sujet à pécher
slug bas; bassement; fieffé; futé; hypocrite; malin; minable; miteux; méchant; perfide; perfidement; roué; rusé; sournois; sournoisement; traître; traîtreusement; vil; vilain; vilainement; à l'insu des autres; à la dérobée aiguisé; appartenant au noyau dur; avec intelligence; du noyau; du noyau dur; fin; intelligemment; intelligent; malicieux; malin; perfide; raffiné; rusé; taillé
slugt bas; bassement; fieffé; futé; hypocrite; malin; minable; miteux; méchant; perfide; perfidement; roué; rusé; sournois; sournoisement; traître; traîtreusement; vil; vilain; vilainement; à l'insu des autres; à la dérobée adroit; aiguisé; appartenant au noyau dur; astucieusement; astucieux; avec astuce; avec ruse; calculateur; calculé; du noyau; du noyau dur; débrouillard; dégourdi; fin; futé; malicieux; malin; perfide; raffiné; roublard; rusé; sournoisement; taillé

Synonyms for "roué":


Wiktionary Translations for roué:


Cross Translation:
FromToVia
roué durkdriven; slipad; förslagen; illmarig durchtriebenvon Menschen, abwertend: gerissen, gewieft
roué rumlare roué — A debauched or lecherous person

roué form of rouer:

rouer verb (roue, roues, rouons, rouez, )

  1. rouer
    rådbråka
    • rådbråka verb (rådbråkar, rådbråkade, rådbråkat)

Conjugations for rouer:

Présent
  1. roue
  2. roues
  3. roue
  4. rouons
  5. rouez
  6. rouent
imparfait
  1. rouais
  2. rouais
  3. rouait
  4. rouions
  5. rouiez
  6. rouaient
passé simple
  1. rouai
  2. rouas
  3. roua
  4. rouâmes
  5. rouâtes
  6. rouèrent
futur simple
  1. rouerai
  2. roueras
  3. rouera
  4. rouerons
  5. rouerez
  6. roueront
subjonctif présent
  1. que je roue
  2. que tu roues
  3. qu'il roue
  4. que nous rouions
  5. que vous rouiez
  6. qu'ils rouent
conditionnel présent
  1. rouerais
  2. rouerais
  3. rouerait
  4. rouerions
  5. roueriez
  6. roueraient
passé composé
  1. ai roué
  2. as roué
  3. a roué
  4. avons roué
  5. avez roué
  6. ont roué
divers
  1. roue!
  2. rouez!
  3. rouons!
  4. roué
  5. rouant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Translation Matrix for rouer:

VerbRelated TranslationsOther Translations
rådbråka rouer

Synonyms for "rouer":


External Machine Translations:

Related Translations for roué



Swedish

Detailed Translations for roué from Swedish to French

External Machine Translations: