Summary


Dutch

Detailed Translations for schande from Dutch to German

schande:

schande [de ~] nomen

  1. de schande (laster; smaad; oneer)
    die Schande; die Laster; die Verleumdung; die Lästerung; die Schmach

Translation Matrix for schande:

NounRelated TranslationsOther Translations
Laster laster; oneer; schande; smaad achterklap; belastering; geroddel; kwaadsprekerij; laster; lastering; lasterpraatje; lastertaal; roddel; roddelpraat; vrachtauto; vrachtwagen; zwartmaken
Lästerung laster; oneer; schande; smaad achterklap; geklap; geklep; geklets; geroddel; hoon; hoongelach; klap; klets; kwaadsprekerij; laster; lastering; lasterpraatje; lastertaal; praatjes; roddel; roddelpraat; roddels; zwartmaken
Schande laster; oneer; schande; smaad hoon; hoongelach; schandaaltje
Schmach laster; oneer; schande; smaad honende woorden; schimp; smaad; spot
Verleumdung laster; oneer; schande; smaad achterklap; eerroof; geklap; geklep; geklets; geroddel; hoon; hoongelach; klap; klets; laster; lastertaal; praatjes; roddel; roddelpraat; roddels; smaad

Wiktionary Translations for schande:

schande
noun
  1. iets waarvoor men de minachting van anderen oploopt

Cross Translation:
FromToVia
schande Schande shame — something to regret
schande Scham; Beschämung; Blamage; Schamhaftigkeit; Schande; Verschämtheit honte — désuet|fr déshonneur, opprobre, humiliation (ce qui est le sens étymologique et ancien).

External Machine Translations:


German

Detailed Translations for schande from German to Dutch

Schande:

Schande [die ~] nomen

  1. die Schande (Verleumdung; Laster; Lästerung; Schmach)
    de laster; de schande; de smaad; de oneer
  2. die Schande (Skandal)
    het schandaaltje
  3. die Schande (Hohngelächter; Gejohle; Spott; )
    het hoongelach; de hoon

Translation Matrix for Schande:

NounRelated TranslationsOther Translations
hoon Gejohle; Gespött; Hohngelächter; Johlen; Lästerung; Schande; Schmähung; Spott; Verhöhnung; Verleumdung; Verspottung Gespött; Hohn; Spott; Spöttelei; Spötterei
hoongelach Gejohle; Gespött; Hohngelächter; Johlen; Lästerung; Schande; Schmähung; Spott; Verhöhnung; Verleumdung; Verspottung
laster Laster; Lästerung; Schande; Schmach; Verleumdung Anschwärzung; Geklatsch; Geplapper; Gerede; Geschwätz; Getratsch; Getratsche; Klatsch; Klatschen; Klatscherei; Laster; Lästerrede; Lästerung; Schwatz; Tratsch; Verleumdung
oneer Laster; Lästerung; Schande; Schmach; Verleumdung
schandaaltje Schande; Skandal
schande Laster; Lästerung; Schande; Schmach; Verleumdung
smaad Laster; Lästerung; Schande; Schmach; Verleumdung Geklatsch; Geplapper; Gerede; Geschwätz; Gespött; Getratsche; Klatsch; Schmach; Schmährede; Spott; Spottrede; Spöttelei; Spötterei; Tratsch; Verleumdung

Synonyms for "Schande":


Wiktionary Translations for Schande:

Schande
noun
  1. iets waarvoor men de minachting van anderen oploopt

Cross Translation:
FromToVia
Schande belediging outrage — an offensive, immoral or indecent act
Schande schande shame — something to regret
Schande schaamte; schande honte — désuet|fr déshonneur, opprobre, humiliation (ce qui est le sens étymologique et ancien).

schänden:

schänden verb (schände, schändest, schändet, schändete, schändetet, geschändet)

  1. schänden (entweihen; entwürdigen; entehren; freveln)
    schenden; ontwijden; ontheiligen
    • schenden verb (schend, schendt, schond, schonden, geschonden)
    • ontwijden verb (ontwijd, ontwijdt, ontwijdde, ontwijdden, ontwijd)
    • ontheiligen verb (ontheilig, ontheiligt, ontheiligde, ontheiligden, ontheiligd)
  2. schänden (verletzen; angreifen; überfallen)
    onteren; ontwijden
    • onteren verb (onteer, onteert, onteerde, onteerden, onteerd)
    • ontwijden verb (ontwijd, ontwijdt, ontwijdde, ontwijdden, ontwijd)
  3. schänden (entstellen; verstümmeln; verzerren; verunstalten)
    verminken; misvormen; mismaken
    • verminken verb (vermink, verminkt, verminkte, verminkten, verminkt)
    • misvormen verb (misvorm, misvormt, misvormde, misvormden, misvormd)
    • mismaken verb (mismaak, mismaakt, mismaakte, mismaakten, mismaakt)
  4. schänden (verunzieren; verunstalten)
    ontsieren; lelijk maken; schoonheid benadelen

Conjugations for schänden:

Präsens
  1. schände
  2. schändest
  3. schändet
  4. schänden
  5. schändet
  6. schänden
Imperfekt
  1. schändete
  2. schändetest
  3. schändete
  4. schändeten
  5. schändetet
  6. schändeten
Perfekt
  1. habe geschändet
  2. hast geschändet
  3. hat geschändet
  4. haben geschändet
  5. habt geschändet
  6. haben geschändet
1. Konjunktiv [1]
  1. schände
  2. schändest
  3. schände
  4. schänden
  5. schändet
  6. schänden
2. Konjunktiv
  1. schändete
  2. schändetest
  3. schändete
  4. schändeten
  5. schändetet
  6. schändeten
Futur 1
  1. werde schänden
  2. wirst schänden
  3. wird schänden
  4. werden schänden
  5. werdet schänden
  6. werden schänden
1. Konjunktiv [2]
  1. würde schänden
  2. würdest schänden
  3. würde schänden
  4. würden schänden
  5. würdet schänden
  6. würden schänden
Diverses
  1. schänd!
  2. schändet!
  3. schänden Sie!
  4. geschändet
  5. schändend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for schänden:

VerbRelated TranslationsOther Translations
lelijk maken schänden; verunstalten; verunzieren
mismaken entstellen; schänden; verstümmeln; verunstalten; verzerren
misvormen entstellen; schänden; verstümmeln; verunstalten; verzerren
onteren angreifen; schänden; verletzen; überfallen
ontheiligen entehren; entweihen; entwürdigen; freveln; schänden
ontsieren schänden; verunstalten; verunzieren
ontwijden angreifen; entehren; entweihen; entwürdigen; freveln; schänden; verletzen; überfallen
schenden entehren; entweihen; entwürdigen; freveln; schänden
schoonheid benadelen schänden; verunstalten; verunzieren
verminken entstellen; schänden; verstümmeln; verunstalten; verzerren

Synonyms for "schänden":


Wiktionary Translations for schänden:


Cross Translation:
FromToVia
schänden ontwijden desecrate — to profane or violate sacredness
schänden verkrachten rape — force sexual intercourse

External Machine Translations: