Dutch

Detailed Translations for verzoek from Dutch to Spanish

verzoek:

verzoek [het ~] nomen

  1. het verzoek (smeekbede; bede; smeekgebed)
    la plegaria; la súplica
  2. het verzoek (bede; vraag)
    la pregunta; la demanda; la petición; el ruego; el deseo; la súplica
  3. het verzoek (voorstel)
    la propuesta; la solicitud; la demanda; la petición; el ruego

Translation Matrix for verzoek:

NounRelated TranslationsOther Translations
demanda bede; verzoek; voorstel; vraag claim; eis; navraag; vordering; vraag
deseo bede; verzoek; vraag aandrift; begeerte; begeren; drift; geilheid; genoegen; genot; heftig verlangen; hevig verlangen; hitsigheid; instinct; jool; leut; lust; opgewondenheid; plezier; pret; seksuele begeerte; smachten; verlangen; wellust; wens; wensen; zin; zucht
petición bede; verzoek; voorstel; vraag aanvraag; bestelopdracht; interpellatie; onderdelenbestelopdracht; petitie; rekest; rekwest; smeekschrift; verzoekschrift; vraag
plegaria bede; smeekbede; smeekgebed; verzoek bidden; gebed
pregunta bede; verzoek; vraag interpellatie; vraag
propuesta verzoek; voorstel bod; koopje; motie; offerte; prijsopgave; projectvoorstel; propositie; speciale aanbieding; suggestie; voorstel; voorstel doen
ruego bede; verzoek; voorstel; vraag interpellatie; vraag
solicitud verzoek; voorstel aanvraag; interpellatie; vraag
súplica bede; smeekbede; smeekgebed; verzoek; vraag gesmeek; smeken

Related Definitions for "verzoek":

  1. vraag of iemand iets voor je wil doen1
    • zijn verzoek om een gesprek werd geweigerd1

Wiktionary Translations for verzoek:

verzoek
noun
  1. vraag om iets te doen of te laten

Cross Translation:
FromToVia
verzoek oración boon — a prayer or petition
verzoek consulta query — question or inquiry
verzoek consulta query — computing: set of instructions passed to a database
verzoek solicitud request — act of requesting
verzoek petición; demanda request — formal message requesting something
verzoek invitación; exhortación; requerimiento; mandato; exigencia Aufforderung — Dringende Bitte, etwas zu tun
verzoek demanda demande — action de demander

verzoek form of verzoeken:

verzoeken verb (verzoek, verzoekt, verzocht, verzochten, verzocht)

  1. verzoeken (aanzoeken; vragen; aanvragen; uitnodigen)
  2. verzoeken (smeken; bidden; vragen)
  3. verzoeken (rekwestreren; vragen; aanvragen)
  4. verzoeken (opvragen; aanvragen; vragen)

Conjugations for verzoeken:

o.t.t.
  1. verzoek
  2. verzoekt
  3. verzoekt
  4. verzoeken
  5. verzoeken
  6. verzoeken
o.v.t.
  1. verzocht
  2. verzocht
  3. verzocht
  4. verzochten
  5. verzochten
  6. verzochten
v.t.t.
  1. heb verzocht
  2. hebt verzocht
  3. heeft verzocht
  4. hebben verzocht
  5. hebben verzocht
  6. hebben verzocht
v.v.t.
  1. had verzocht
  2. had verzocht
  3. had verzocht
  4. hadden verzocht
  5. hadden verzocht
  6. hadden verzocht
o.t.t.t.
  1. zal verzoeken
  2. zult verzoeken
  3. zal verzoeken
  4. zullen verzoeken
  5. zullen verzoeken
  6. zullen verzoeken
o.v.t.t.
  1. zou verzoeken
  2. zou verzoeken
  3. zou verzoeken
  4. zouden verzoeken
  5. zouden verzoeken
  6. zouden verzoeken
diversen
  1. verzoek!
  2. verzoekt!
  3. verzocht
  4. verzoekend
1. ik, 2. je/jij, 3. hij/zij/het, 4. we. 5. jullie, 6. zij/ze

verzoeken [de ~] nomen, plural

  1. de verzoeken (vragen)
    el ruegos; la solicitudes

Translation Matrix for verzoeken:

NounRelated TranslationsOther Translations
pedir bestellen; inwinnen
reclamar aanspraak maken op; claim; opvorderen; vordering
ruegos verzoeken; vragen
solicitar aanvragen; opgeven
solicitudes verzoeken; vragen
VerbRelated TranslationsOther Translations
pedir aanvragen; aanzoeken; opvragen; rekwestreren; uitnodigen; verzoeken; vragen bestellen; bevragen; bidden; in gebed zijn; ontbieden; oproepen; orderen; soebatten; sommeren
presentar una instancia aanvragen; rekwestreren; verzoeken; vragen
presentar una solicitud aanvragen; rekwestreren; verzoeken; vragen
reclamar aanvragen; opvragen; verzoeken; vragen aanspraak maken op; aanspraak op maken; een klacht indienen; eisen; inmanen; invorderen; klagen; opeisen; opvorderen; reclameren; rekwireren; terugeisen; terugvorderen; terugvragen; vorderen; zich beklagen; zijn beklag indienen
recuperar aanvragen; opvragen; verzoeken; vragen bekomen; bijspijkeren; goedmaken; heroveren; herstellen; herwinnen; inhalen; inlopen; ophalen; opkrabbelen; terugwinnen; zich hervinden
rogar aanvragen; aanzoeken; bidden; rekwestreren; smeken; uitnodigen; verzoeken; vragen beproeven; bevragen; bidden; in gebed zijn; proberen; soebatten; uitproberen; zich afvragen; zich verwonderen
solicitar aanvragen; aanzoeken; rekwestreren; uitnodigen; verzoeken; vragen beproeven; bevragen; bidden; in gebed zijn; proberen; soebatten; solliciteren; uitproberen
suplicar bidden; smeken; verzoeken; vragen bidden; in gebed zijn; soebatten
- vragen

Synonyms for "verzoeken":


Antonyms for "verzoeken":


Related Definitions for "verzoeken":

  1. zeggen dat je iets wilt hebben of een antwoord wilt krijgen1
    • hij verzocht om stilte1

Wiktionary Translations for verzoeken:

verzoeken
verb
  1. aan iemand vragen iets al dan niet te doen

Cross Translation:
FromToVia
verzoeken solicitar beantragen — einen Antrag auf etwas, jemanden stellen
verzoeken pedir request — to ask somebody to do something
verzoeken preguntar; pedir demander — Indiquer à quelqu’un par des paroles, par un écrit ou tout autre moyen ce qu’on désire obtenir de lui.
verzoeken rezar; orar; pedir; rogar prieradorer la divinité en lui demander une grâce, en la remercier d’une grâce.
verzoeken tentar tenteressayer, éprouver, mettre en usage quelque moyen pour faire réussir quelque chose.

Related Translations for verzoek