Summary


Dutch

Detailed Translations for stelt from Dutch to Spanish

stelt:

stelt [de ~] nomen

  1. de stelt
    el zanco
  2. de stelt (houten been)
    la pierna de palo; el zanco

Translation Matrix for stelt:

NounRelated TranslationsOther Translations
pierna de palo houten been; stelt
zanco houten been; stelt

Related Words for "stelt":


Wiktionary Translations for stelt:


Cross Translation:
FromToVia
stelt zanco Stelze — Stange zum Verlängern eines Beines (paarweise verwendet)
stelt zanco stilt — walking pole
stelt pilote stilt — pillar
stelt pilote pilotis — Pilier servant de fondation
stelt zanco échasse — Pieu de marche (1)

stelt form of stellen:

stellen verb (stel, stelt, stelde, stelden, gesteld)

  1. stellen (poneren; naar voren brengen; opperen)
  2. stellen (pretenderen; beweren; verklaren; voorgeven)

Conjugations for stellen:

o.t.t.
  1. stel
  2. stelt
  3. stelt
  4. stellen
  5. stellen
  6. stellen
o.v.t.
  1. stelde
  2. stelde
  3. stelde
  4. stelden
  5. stelden
  6. stelden
v.t.t.
  1. heb gesteld
  2. hebt gesteld
  3. heeft gesteld
  4. hebben gesteld
  5. hebben gesteld
  6. hebben gesteld
v.v.t.
  1. had gesteld
  2. had gesteld
  3. had gesteld
  4. hadden gesteld
  5. hadden gesteld
  6. hadden gesteld
o.t.t.t.
  1. zal stellen
  2. zult stellen
  3. zal stellen
  4. zullen stellen
  5. zullen stellen
  6. zullen stellen
o.v.t.t.
  1. zou stellen
  2. zou stellen
  3. zou stellen
  4. zouden stellen
  5. zouden stellen
  6. zouden stellen
en verder
  1. ben gesteld
  2. bent gesteld
  3. is gesteld
  4. zijn gesteld
  5. zijn gesteld
  6. zijn gesteld
diversen
  1. stel!
  2. stelt!
  3. gesteld
  4. stellend
1. ik, 2. je/jij, 3. hij/zij/het, 4. we. 5. jullie, 6. zij/ze

stellen [het ~] nomen

  1. het stellen (poneren)
    el proponer; el postular

Translation Matrix for stellen:

NounRelated TranslationsOther Translations
lanzar gesmijt; omhoog werpen; opwerpen
postular poneren; stellen
pretender aansturen op; ambitie; aspiratie; azen; beogen; doel; intentie; pogen; streven; streven naar; trachten
proponer poneren; stellen
VerbRelated TranslationsOther Translations
fingir beweren; pretenderen; stellen; verklaren; voorgeven acteren; doen voorkomen; fingeren; huichelen; iemand begunstigen; komedie spelen; simuleren; toneelspelen; veinzen; voorschuiven; voortrekken; voorwenden; zich aanstellen
lanzar naar voren brengen; opperen; poneren; stellen aankaarten; aanknopen; aansnijden; afschieten; afsmijten; afvuren; afwerpen; afzien van rechtsvervolging; entameren; gesprek aanknopen; jonassen; kwakken; lanceren; laten zien; naar beneden werpen; naar voren brengen; neerkwakken; neerwerpen; omhooggooien; omlaag werpen; op de markt brengen; openen; opgooien; opperen; opwerpen; schieten; schoten lossen; seponeren; smakken; smijten; starten; suggereren; te berde brengen; ter sprake brengen; tevoorschijn brengen; tevoorschijn halen; uitgeven; uitgooien; uitwerpen; vuren
plantear naar voren brengen; opperen; poneren; stellen aankaarten; aansnijden; aanvoeren; entameren; ervan uitgaan; omhoogwerpen; op tafel leggen; opperen; opwerpen; te berde brengen; ter sprake brengen
postular naar voren brengen; opperen; poneren; stellen collecteren; geld inzamelen; postuleren; vooronderstellen
pretender beweren; pretenderen; stellen; verklaren; voorgeven aanmatigen; ambiëren; bedoelen; ergens iets mee willen zeggen; fingeren; huichelen; menen; simuleren; van mening zijn; veinzen; voorwenden; zich verbeelden
pretextar beweren; pretenderen; stellen; verklaren; voorgeven iemand begunstigen; voorschuiven; voortrekken
proponer naar voren brengen; opperen; poneren; stellen aanbevelen; aandragen; aanmerken; aanraden; aanvoeren; adviseren; declameren; een voorstel doen; hoogdravend praten; iemand recommanderen; iets aanraden; ingeven; naar voren brengen; nomineren; opperen; oreren; poneren; raden; suggereren; te berde brengen; voordragen; voorslaan; voorstellen
simular beweren; pretenderen; stellen; verklaren; voorgeven huichelen
sugerir naar voren brengen; opperen; poneren; stellen aandragen; aanvoeren; adviseren; iets aanraden; ingeven; naar voren brengen; opperen; poneren; raden; suggereren; te berde brengen
- beweren
ModifierRelated TranslationsOther Translations
fingir doende

Related Words for "stellen":


Synonyms for "stellen":


Antonyms for "stellen":


Related Definitions for "stellen":

  1. zeggen dat het zo is1
    • hij stelde dat de zon om de maan draait1
  2. bepalen1
    • ze stellen er wel voorwaarden aan1
  3. er genoegen mee nemen1
    • je moet het een week zonder mijn hulp stellen1
  4. het aannemen1
    • stel, dat je morgen weg mag1
  5. het of hem plaatsen1
    • je stelt me voor een groot probleem1

Wiktionary Translations for stellen:


Cross Translation:
FromToVia
stellen poner; colocar; situar put — to place something somewhere
stellen levantar; poner stand — to place in an upright or standing position
stellen levantar; parar stand up — bring something up and set it into a standing position
stellen colocar stellensenkrecht, mit den Fuß den Boden, einen bestimmten Platz oder Gegenstand berührend, in eine bestimmte oder übliche Position bringen
stellen aplicar appliquermettre une chose sur une autre, soit pour qu’elle y demeure adhérente, être pour qu’elle y laisser une empreinte, soit simplement pour qu’elle y toucher.
stellen poner; meter; colocar mettreplacer une personne, ou un animal, ou une chose dans un lieu déterminé.
stellen redactar rédigermettre par écrit, en bon ordre, dans un style clair et convenable, des lois, des règlements, des décisions, des résolutions prises dans une assemblée, ou les matériaux d’un ouvrage, ou les idées fournir en commun pour quelque écrire
stellen suponer supposer — Poser une chose pour établie (sens général)