Summary
Dutch to Swedish:   more detail...
  1. uitdrukkingen:
  2. uitdrukking:
  3. Wiktionary:


Dutch

Detailed Translations for uitdrukkingen from Dutch to Swedish

uitdrukkingen:

uitdrukkingen [de ~] nomen, plural

  1. de uitdrukkingen
    uttryck; idiom

Translation Matrix for uitdrukkingen:

NounRelated TranslationsOther Translations
idiom uitdrukkingen idioom; taaleigen
uttryck uitdrukkingen expressie; frase; gelaatsuitdrukking; gezegde; gezichtsuitdrukking; meningsuiting; uitdrukking; uiting; uitlating; zegswijze; zin

Related Words for "uitdrukkingen":


uitdrukking:

uitdrukking [de ~ (v)] nomen

  1. de uitdrukking (gezichtsuitdrukking; expressie; gelaatsuitdrukking)
    uttryck; ansiktsuttryck; min
  2. de uitdrukking (zegswijze; zin; frase; gezegde)
    uttryck

Translation Matrix for uitdrukking:

NounRelated TranslationsOther Translations
ansiktsuttryck expressie; gelaatsuitdrukking; gezichtsuitdrukking; uitdrukking
min expressie; gelaatsuitdrukking; gezichtsuitdrukking; uitdrukking
uttryck expressie; frase; gelaatsuitdrukking; gezegde; gezichtsuitdrukking; uitdrukking; zegswijze; zin expressie; meningsuiting; uitdrukkingen; uiting; uitlating
- expressie
OtherRelated TranslationsOther Translations
min mijn; van mij

Related Words for "uitdrukking":


Synonyms for "uitdrukking":


Related Definitions for "uitdrukking":

  1. wat je kunt lezen op een gezicht1
    • aan de uitdrukking op zijn gezicht zag ik dat hij het leuk vond1
  2. groepje vaste woorden met figuurlijke betekenis1
    • 'iemand voor het hoofd stoten' is een uitdrukking1

Wiktionary Translations for uitdrukking:


Cross Translation:
FromToVia
uitdrukking uttryck expression — particular way of phrasing an idea
uitdrukking uttryck expression — colloquialism or idiom
uitdrukking uttryck; ansiktsuttryck; min expression — facial appearance
uitdrukking uttryck expression — mathematics: arrangement of symbols
uitdrukking uttryck locution — linguistique|fr Unité fonctionnelle du langage, composée de plusieurs mots graphiques, appartenant à la langue et devant être apprise en tant que forme globale non divisible.
uitdrukking term; uttryck terme — désuet|fr borne marquant une limite et faite d’un buste terminer en gaine, en souvenir du dieu Terme.

External Machine Translations: