Summary
Swedish
Detailed Translations for bedja from Swedish to German
bedja:
Conjugations for bedja:
presens
- ber
- ber
- ber
- ber
- ber
- ber
imperfekt
- bad
- bad
- bad
- bad
- bad
- bad
framtid 1
- kommer att bedja
- kommer att bedja
- kommer att bedja
- kommer att bedja
- kommer att bedja
- kommer att bedja
framtid 2
- skall bedja
- skall bedja
- skall bedja
- skall bedja
- skall bedja
- skall bedja
conditional
- skulle bedja
- skulle bedja
- skulle bedja
- skulle bedja
- skulle bedja
- skulle bedja
perfekt particip
- har bett
- har bett
- har bett
- har bett
- har bett
- har bett
imperfekt particip
- hade bett
- hade bett
- hade bett
- hade bett
- hade bett
- hade bett
blandad
- be!
- be!
- bedd
- beende
1. jag, 2. du/ni, 3. han/hon/den/det, 4. vi, 5. ni, 6. de
Translation Matrix for bedja:
Verb | Related Translations | Other Translations |
beten | be; bedja; böna; bönfalla | anropa; be; bönfalla; fråga; tigga |
betteln | be; bedja; böna; bönfalla; tigga | anropa; be; bönfalla; fråga; leva på andras pengar; satsa; tigga |
bitten | be; bedja; böna; bönfalla; tigga | anhålla om; anropa; be; bjuda; bönfalla; fråga; petitionera; tigga |
erwarten | bedja; begära; åstunda; önska | ana; förutse; känna begär efter; räkna med; se fram emot; vänta sig; önska |
flehen | be; bedja; böna; bönfalla | anropa; be; bönfalla; fråga; jämra sig; klaga; tigga |
herbeisehnen | bedja; begära; åstunda; önska | drömma; hoppas; känna begär efter; tråna; tråna efter; önska |
hoffen | bedja; begära; åstunda; önska | ana; förutse; hoppas; känna begär efter; räkna med; se fram emot; tråna; tråna efter; vänta sig; önska |
wünschen | bedja; begära; åstunda; önska | hoppas; känna begär efter; önska |
Synonyms for "bedja":
Wiktionary Translations for bedja:
bedja
Cross Translation:
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• bedja | → beten | ↔ pray — to talk to God |
• bedja | → anfordern | ↔ request — to express the need or desire for |
• bedja | → fragen; anfordern; fordern; verlangen; bitten; ersuchen | ↔ demander — Indiquer à quelqu’un par des paroles, par un écrit ou tout autre moyen ce qu’on désire obtenir de lui. |
• bedja | → bitten; ersuchen | ↔ prier — adorer la divinité en lui demander une grâce, en la remercier d’une grâce. |
External Machine Translations: