Swedish

Detailed Translations for galler from Swedish to German

galler:

galler [-ett] nomen

  1. galler (ledningsnät)
  2. galler (spisgaller)
    der Stundenpläne

Translation Matrix for galler:

NounRelated TranslationsOther Translations
Kupplungsnetz galler; ledningsnät
Stundenpläne galler; spisgaller skol tidstabeller

Wiktionary Translations for galler:

galler
noun
  1. zum Grill[1] gehörender Rost
  2. Geflecht, meist aus Draht, Stahl oder Holz
  3. Angehöriger eines keltischen Stammes in Gallien

Cross Translation:
FromToVia
galler Gallierin; Gallier Gaul — person

gäller:


Synonyms for "gäller":


gälla:

gälla verb (gäller, gällde, gällt)

  1. gälla (angå; röra; beröra)
    angehen; betreffen; Belange haben
    • angehen verb (gehe an, gehst an, geht an, gang an, ganget an, angegangen)
    • betreffen verb (betreffe, betriffst, betrifft, betraf, betraft, betroffen)
  2. gälla (angå; röra; beröra)
    betreffen; treffen; berühren; rühren; bewegen; antun; erregen
    • betreffen verb (betreffe, betriffst, betrifft, betraf, betraft, betroffen)
    • treffen verb (treffe, triffst, trifft, traf, traft, getroffen)
    • berühren verb (berühre, berührst, berührt, berührte, berührtet, berührt)
    • rühren verb (rühre, rührst, rührt, rührte, rührtet, gerührt)
    • bewegen verb (bewege, bewegst, bewegt, bewegte, bewegtet, bewegt)
    • antun verb (tue an, tust an, tut an, tat an, tatet an, angetan)
    • erregen verb (errege, erregst, erregt, erregte, erregtet, erregt)
  3. gälla (vara giltig)
    gültlig; gelten
    • gültlig verb
    • gelten verb (gelte, giltst, gilt, galt, galtet, gegolten)
  4. gälla (stå fast; hålla stånd; stå kvar; hålla vid)
    erhalten; behalten; handhaben; instandhalten; beibehalten; wahren; bewahren
    • erhalten verb (erhalte, erhältst, erhält, erhielt, erhieltet, erhalten)
    • behalten verb (behalte, behältst, behält, behielt, behieltet, behalten)
    • handhaben verb (handhabe, handhabst, handhabt, handhabte, handhabtet, gehandhabt)
    • beibehalten verb (beibehalte, beibehältst, beibehält, beibehielt, beibehieltet, beibehalten)
    • wahren verb (wahre, wahrst, wahrt, wahrte, wahrtet, gewahrt)
    • bewahren verb (bewahre, bewahrst, bewahrt, bewahrte, bewahrtet, bewahrt)

Conjugations for gälla:

presens
  1. gäller
  2. gäller
  3. gäller
  4. gäller
  5. gäller
  6. gäller
imperfekt
  1. gällde
  2. gällde
  3. gällde
  4. gällde
  5. gällde
  6. gällde
framtid 1
  1. kommer att gälla
  2. kommer att gälla
  3. kommer att gälla
  4. kommer att gälla
  5. kommer att gälla
  6. kommer att gälla
framtid 2
  1. skall gälla
  2. skall gälla
  3. skall gälla
  4. skall gälla
  5. skall gälla
  6. skall gälla
conditional
  1. skulle gälla
  2. skulle gälla
  3. skulle gälla
  4. skulle gälla
  5. skulle gälla
  6. skulle gälla
perfekt particip
  1. har gällt
  2. har gällt
  3. har gällt
  4. har gällt
  5. har gällt
  6. har gällt
imperfekt particip
  1. hade gällt
  2. hade gällt
  3. hade gällt
  4. hade gällt
  5. hade gällt
  6. hade gällt
blandad
  1. gäll!
  2. gäll!
  3. gälld
  4. gällande
1. jag, 2. du/ni, 3. han/hon/den/det, 4. vi, 5. ni, 6. de

Translation Matrix for gälla:

VerbRelated TranslationsOther Translations
Belange haben angå; beröra; gälla; röra
angehen angå; beröra; gälla; röra bekymra; dra ihop sig; kontrahera; röra; stiga upp
antun angå; beröra; gälla; röra anstifta; beröra; fela; förorsaka; göra illa; kränka; orsaka; råka; träffa; utlösa; väcka anstöt
behalten gälla; hålla stånd; hålla vid; stå fast; stå kvar avhålla från; hindra; lägga band på; återhålla
beibehalten gälla; hålla stånd; hålla vid; stå fast; stå kvar behålla; hålla
berühren angå; beröra; gälla; röra beröra; knacka; knäcka; råka; röra; ticka; träffa; vidröra
betreffen angå; beröra; gälla; röra bekymra; beröra; råka; röra; träffa
bewahren gälla; hålla stånd; hålla vid; stå fast; stå kvar beskydda; bevaka från; bevara; förvara; inlägga; lagra; lägga ner; placera; rena; rengöra; rensa; rensa bort; skydda; underhålla; upprätthålla; vakta
bewegen angå; beröra; gälla; röra beröra; blanda; flytta; flytta en bildpunkt; kärna; manövrera; mixa; råka; röra; röra om; skaka om; slå någon; sätta igång; träffa; tåga; uppröra
erhalten gälla; hålla stånd; hålla vid; stå fast; stå kvar bevara; erhålla; förbli densamme; förtjäna; förvärva; lyckats få; mottaga; nyskapa; skydda; tjäna; underhålla; uppbära; upprätthålla; vakta; vara likadan; vinna
erregen angå; beröra; gälla; röra beröra; egga; förarga; irritera; reta; råka; skaka om; störa; träffa; uppröra; uppväcka; väcka till liv
gelten gälla; vara giltig ansöka; använda; applicera; lagfästa; stadfästa
gültlig gälla; vara giltig
handhaben gälla; hålla stånd; hålla vid; stå fast; stå kvar använda; använda sig av; använda sig utav; bruka; nyttja; ta; tillgodogöra sig
instandhalten gälla; hålla stånd; hålla vid; stå fast; stå kvar bevara; underhålla; upprätthålla
rühren angå; beröra; gälla; röra agitera; beröra; blanda; influera; känna; lindra; mildra; mixa; mjuka upp; påverka; råka; röra; slå någon; sätta igång; träffa
treffen angå; beröra; gälla; röra beröra; ha tur; influera; komma ihop; komma tillsammans; möta någon; påverka; råka; röra; slå någon; springa på någon; träffa; vara lycklig
wahren gälla; hålla stånd; hålla vid; stå fast; stå kvar bevara; skydda; underhålla; upprätthålla; vakta

Synonyms for "gälla":


Wiktionary Translations for gälla:

gälla
verb
  1. die Keimdrüsen des Menschen entfernen oder zerstören
  2. die männlichen oder weiblichen Fortpflanzungsorgane entfernen
  3. es heißt: es gilt
  4. in der Wendung „es gilt (etwas)“: es kommt auf etwas an
  5. mit „als“ oder „für“: einen bestimmten Ruf haben, angesehen werden als
  6. mit Dativ-Objekt: für jemanden/ etwas bestimmt sein, auf jemanden/ etwas gerichtet sein
  7. (intransitiv) wert sein, einen bestimmten Wert haben
  8. (intransitiv) gültig, verbindlich sein
  9. für jemanden/etwas gelten, jemanden/etwas betreffen
  10. sich auf etwas beziehen

Cross Translation:
FromToVia
gälla kastrieren castrate — remove the testicles of
gälla gehören pertain — to belong
gälla handeln agir — S’agir
gälla wert sein; aufwiegen; gelten valoir — Être d’un certain prix, avoir un certain mérite (sens général)

Related Translations for galler